ここにはよく来られるんですか?
Do you come here often?
これ食べられるんですか?
Is this edible?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
Did you hear your name called?
彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He heard his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
He didn't hear his name called.
私の名前が呼ばれるのが聞こえました。
I heard my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I could hear my name being called.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
This story might sound unbelievable but it is true.
私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
It seems to me that someone is calling you.
誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。
I heard my name called by someone.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
I was surprised to hear my name called.
どんな子供だってそのくらい答えられる。
Any child can answer that.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
You're the only one who can help me.
俺たちを助けられるのはおまえだけなんだよ。
You're the only one who can help us.
彼が目の前で殺されるのを見た。
I saw him get killed right in front of me.
いつでもその仕事はやめられる。
You can always quit the job.
何かしてあげられることがありますか。
Is there anything I can do for you?
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I wish you could come with us.
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
He heard his name called from behind.
後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。
I heard my name called from behind.
子供でもそれぐらい答えられるぞ。
Even a child can answer it.
明日までに決められる?
Can you decide by tomorrow?
何かすぐ食べられるものある?
Do you have anything I can eat right away?
だから選ばれると思います。
That's why I think I'll be chosen.
君か僕が選ばれることになるでしょう。
You or I will be chosen.
誰が選ばれると思いますか。
Who do you think will be chosen?
何か変えられるなら、君はどうしたいの?
If something could change, what would you want it to be?
私は軽く肩を触れられるのを感じた。
I felt a light touch on my shoulder.
失われるべき時間はない。
There is no time to be lost.
どうしてそんなに落ち着いていられるの?
How can you be so calm?
私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I heard my name called by someone on the street.
彼は友達に笑われるだろう。
He will be laughed at by his friends.
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
静かにしていられるんだったら、この部屋にいてもいいよ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
それって、私が生まれる前?後?
Was that before or after I was born?
父は私が生まれる前に死にました。
My father died before I was born.
日本の友達にかけられるでしょうか。
Can I call my friend in Japan?
どうすれば自分に合った仕事を見つけられるのでしょうか?
What should I do to find a suitable job for myself?
200歳まで生きられる人なんていないよ。
No one can live to be two hundred years old.
彼女は誰からも愛される。
She is loved by everybody.
この部屋はいろいろな目的に使われる。
This room is used for various purposes.
それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
Is it used to keep things cold?
これは避けられなかったように思われる。
This appears to have been inevitable.
人から笑われるのに慣れていない。
I'm not used to being laughed at.
笑われるのには慣れている。
I'm used to being laughed at.
愛されることを望むなら、愛しなさい!
If you want to be loved, love!
それ、私がよく聞かれる質問だよ。
That's a question I often get asked.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Let us know whether you can come.
時間ほど大切なものはないといわれる。
It's said that nothing is more precious than time.
彼らは来られるかどうかはっきりしなかった。
They were not sure whether they could come or not.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
There seem to be several reasons for his failure.
彼はその件と関係しているように思われる。
It seems that he has something to do with the matter.
今日は手伝ってあげられる時間がないんだ。
I don't have time to help you today.
必要なら君を手伝ってあげられるよ。
If you need help, I can help you.
たくさんのお金が毎日使われる。
Much money is spent every day.
手に入れられると思いますよ。
I think you can get it.
彼はやっと食べられるだけのものしか持っていなかった。
He had barely enough to eat.
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
Do you think something like that will repeat itself?
そのような少年はみんなに愛される。
Such a boy is loved by everybody.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
What others think of a person really matters in Japan.
火の中を歩き抜けられるような気がしてきた。
I feel like I can walk through fire.
利用されるのはごめんだ。
I don't want to be used.
あなたはきっと成功されると思っています。
I believe you'll succeed.
良い結果が予想される。
Good results are expected.
悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
The devil is not so black as he is painted.
我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。
We saw the lady carried away to the hospital.
どんな失敗をしようと関係ないよ。かわいければ、それで許されるから。
It doesn't matter how bad of a mistake you make. If you're cute, all will be forgiven.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
What he says sounds very sensible to me.
あなたが来られるのでうれしい。
I'm glad that you can come.
彼は真実を知っているように思われる。
It seems that he knows the truth.
両親は、私が生まれる前に結婚していました。
My parents got married before I was born.
そんなに抵抗されるとは思っていなかった。
We hadn't expected so much resistance.
私は昨日、彼が殴られるのを見た。
I saw him beaten yesterday.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
見て、その若い女性は老人に追いかけられる!
Look, that young girl is being chased by the old man.
その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
The island is covered with ice and snow during the winter.
彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。
They saw the boy carried away to the hospital.
どこで会が開かれるか教えてください。
Tell me where the meeting will be held.
そんなことばっかりしてたら、みんなに嫌われるよ。
If you keep doing things like that, you'll be hated by everyone.
このナイフは肉を切るために使われる。
This knife is used to cut meat.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
What seems simple to you seems complex to me.
この教室はきれいにされる。
This classroom is cleaned.
彼は病気だったように思われる。
He seems to have been ill.
たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。
The game will be played even if it rains.
そんなものはどこでも見られるわけではない。
Such a thing cannot be found everywhere.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange as it may sound, this is true.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
His story is strange, but it's believable.
思考は言葉によって表現される。
Thoughts are expressed by means of words.
誤解があったように思われる。
It seems that there was a misunderstanding.
私はそのように扱われることに反対する。
I object to being treated like that.
私は子どものように扱われることに反対した。
I objected to being treated like a child.
私は子供のように扱われるのには反対だ。
I object to being treated like a child.
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I heard my name called in the station.
彼は笑われることを恐れた。
He was afraid of being laughed at.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
私は彼が警察に捕まえられるのを見た。
I saw him caught by the police.
多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
To many, change seems inevitable.
もうすぐ子供が生まれるんです。
We're about to have a baby.
この瞬間は歴史に記録されるだろう。
This moment will be recorded in history.
会議は明日開かれる。
The meeting will be held tomorrow.
会議は東京で開かれる予定です。
The conference is to be held in Tokyo.
まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
We should determine what is to be done first.
この森では多くの動物が見られる。
You can see many animals in this forest.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
She was never completely free from pain after the accident.
次の会議は数日中に開かれる。
The next meeting will take place in a few days.
この間違いについて私が責められるべきです。
I am to blame for this mistake.
責められるべきはあなたではなく彼です。
It is not you but he that is to blame.
このゲームのルールはただ一つ「殺すか殺されるか」だ。
This game only has one rule: kill or be killed.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I heard my name called in the cafeteria.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
僕はよく弟と間違えられる。
I'm often mistaken for my younger brother.
彼はよく学生と間違えられる。
He's often mistaken for a student.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
She is often mistaken for her sister.
我々は環境に影響される。
We are influenced by our environment.
約束は破られるためにある。
Promises are made to be broken.
彼は医者として知られるようになった。
He became known as a doctor.
薬は医者の指示によってのみしようされるべきです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
I don't like being asked to go shopping.
今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
He walked slowly so the child could follow.
我々の生活は環境によって決定される。
Our lives are determined by our environment.
お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。
Now that I have enough money, I can get that camera.
カメラをそこへおいておくと盗まれるかもしれないよ。
Your camera may be stolen if you leave it there.
あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
It is a pity that the teacher is leaving our school.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。
Dinner is ready, so we can eat whenever we want.
子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
The child was afraid of being left alone in the dark.
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
I heard my name called in the dark.
これらの窓は彼によって開けられる。
These windows are opened by him.
次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
The next thing to be considered was food.
その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
From that conclusion the family could be divided into two groups.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
It is not easy to be understood by everybody.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
They will be used for making people happy.
愛すること、そして愛されることは、最大の幸福である。
To love and to be loved is the greatest happiness.
ガラスは砂から作られる。
Glass is made from sand.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The question is not so easy that everyone can answer it.
どうすれば、この気持を抑えられるのだろう。
I wonder how I can suppress this feeling.
この植物は食べられる。
This plant is good to eat.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Some plants are quickly affected by cold.
丘から海の美しい景色が眺められる。
We can get a beautiful view of the sea from the hill.
その計画は明日実行される。
The plan will be brought into effect tomorrow.
彼の計画は実行不可能のように思われる。
His plan sounds impracticable.
この自転車は私の兄に使われる。
This bike is used by my brother.
人質は解放されるだろう。
The hostages will be released.
環境は保護されるべきものである。
The environment must be protected.
あの子は20まで数えられる。
That child can count to twenty.
うちの息子は百まで数えられるんだ。
My son can count up to a hundred now.
その子はまだ4歳だが、もう100まで数えられる。
That child is only four, but he can already count to 100.
その子は10まで数えられる。
The boy can count to ten.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。
He says his son can count up to 100 now.
彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。
She is two years old, but she can already count to 100.
私は彼がお母さんに叱られるのを見た。
I saw him scolded by his mother.
私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I heard my name called twice in the dark.
どうして彼は憎まれるのか。
What makes him hated?
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
He objects to being treated like a child.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
I came near to getting involved in a crime.
あなたがどこに行こうと歓迎されるでしょう。
No matter where you go, you will be welcomed.
どこに行っても、歓迎されるよ。
Wherever you go, you'll be welcomed.
どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。
Wherever you may go, you'll be welcomed.
金はどこでも歓迎される。
Money is welcome everywhere.
だれがその猫に鈴をつけられるか。
Who can put a bell on the cat?
だれが選ばれるかについては疑いはない。
There is no doubt as to who will be elected.
あの古い建物が解体されるのを見てたんだ。
I watched that old building being torn down.
いつか自分の気持ちを英語で伝えられる時が来るといいなと思う。
I will be glad when the time comes that I can convey my feelings in English.
その戸は明日塗られるだろう。
The door will be painted tomorrow.
君のダンスを見られることを楽しみにしているよ。
I look forward to watching you dance.
正義が行動によって表される。
Justice is expressed through actions.
しかし、抗議を通して初めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Only through protest can a free and open society be maintained.
このことはあまり深刻でないと思われるかもしれない。
This may not sound serious.
私は彼がいじめられるのを何度もみた。
I've often seen him bullied.
考えと感情はことばによって表される。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
彼の夢は達成されるだろうか。
Can he fulfill his dream?
あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。
Every child objects to being treated like a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
We are going to have a baby.
彼女に赤ちゃんが生まれる。
She is going to have a baby.
この文はよく使われるよ。
This sentence is commonly used.
拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
It's my view that guns should be banned.
お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。
Is the water hot enough to make tea?
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
He was roused by a loud knocking at the door.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Though it was noisy on the street, I could hear my name being called.
あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
You will be able to get the news from him tomorrow.
子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
Children should be taught not to tell lies.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Persons with special skills can easily get jobs.
もし健康なら研究を続けられるのに。
If I were in good health, I could pursue my studies.
私は健康でいられる間は生きていたい。
I want to live as long as I can stay in good health.
その老人は危うく車にひかれるところだった。
The old man was almost hit by a car.
彼は危うく車にひかれるところだった。
He was almost hit by a car.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
The hostages will be released before Christmas.
考えられる限りの、あらゆる手段を試みた。
I have tried every means imaginable.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
The money should be distributed to those in need.
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
結婚式はいつ行われるのですか。
When is the wedding going to take place?
結婚式はどこで行われるのですか。
Where will the wedding be?
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
その少年は、叱られるのには慣れっこだった。
The boy was used to being scolded.
来年ここに新しいホテルが建てられるだろう。
A new hotel will be built here next year.
その会は毎年開かれる。
The meeting is held annually.