jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
cold (to the touch)
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Kanken
Level 7
Heisig
1506
Readings
れい
(30%)
つめ
(23%)
つべ
(23%)
ひ
(15%)
さ
(5%)
ひや
び
ざ
ひえ
つめた
Composed of
冫
icicles
令
orders
Used in vocabulary (268 in total)
冷
つめ
た
い
cold (to the touch); chilly; icy; (emotionally) cold; coldhearted; unfeeling
冷
れい
静
せい
calmness; composure; coolness; serenity; presence of mind
冷
ひ
え
る
to grow cold (from room temperature, e.g. in refrigerator); to get chilly; to cool down
265 more...
Examples (200 in total)
あの
水
みず
、
冷
つめ
たくないよ。
That water isn't cold.
この
水
みず
、
冷
つめ
たくない。
This water isn't cold.
それは
物
もの
を
冷
つめ
たくしておくために
使
つか
われるのですか。
Is it used to keep things cold?
なんでそんなに
手
て
冷
つめ
たいの?
Why are your hands so cold?
今日
きょう
は
風
かぜ
が
冷
つめ
たい。
The wind is cold today.
冷
つめ
たいものは
飲
の
みたくない。
I don't want to drink anything cold.
床
ゆか
は
冷
つめ
たい。
The floor is cold.
彼
かれ
はそういう
冷
つめ
たい
人
ひと
だ。
He's a cold person like that.
水
みず
は
冷
つめ
たい?
Is the water cold?
私
わたし
の
足
あし
、いつも
冷
つめ
たいの。
My feet are always cold.
私
わたし
は
何
なに
か
冷
つめ
たいものが
飲
の
みたい。
I want to drink something cold.
空
くう
気
き
は
冷
つめ
たかった。
The air was cold.
風
かぜ
が
冷
つめ
たいね。
The wind sure is cold.
私
わたし
を
驚
おどろ
かせたのは
彼
かれ
の
冷
つめ
たい
態
たい
度
ど
だった。
What surprised me was his cold attitude.
冷
つめ
たいのをください。
Please give me something cold.
冷
つめ
たい
水
みず
をください。
Cold water, please.
彼
かれ
、
最
さい
近
きん
、
私
わたし
に
冷
つめ
たくなったような
気
き
がする。
I feel like he's grown cold toward me lately.
私
わたし
は
顔
かお
に
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
当
あ
たるのを
感
かん
じた。
I felt a cold wind on my face.
冷
つめ
たい
水
みず
を
持
も
ってきて
下
くだ
さい。
Bring me some cold water.
何
なん
か
冷
つめ
たいものを
頂
いただ
けませんか。
Would you give me something cold to drink?
私
わたし
は
冷
つめ
たいものよりも
熱
あつ
いお
茶
ちゃ
が
好
す
きです。
I like hot tea better than cold.
みんな
冷
れい
静
せい
だった。
Everyone was calm.
何
なに
が
起
お
こっても
冷
れい
静
せい
にしていなさい。
Whatever happens, keep calm.
冷
れい
静
せい
さを
失
うしな
うな。
Don't lose your cool.
彼
かれ
はいつも
冷
れい
静
せい
だ。
He is always cool.
彼
かれ
は
危
き
険
けん
を
前
まえ
にしても
冷
れい
静
せい
だった。
He remained calm even in the presence of danger.
私
わたし
たちの
先
せん
生
せい
はいつも
冷
れい
静
せい
だ。
Our teacher is always cool.
私
わたし
は
私
わたし
たちが
冷
れい
静
せい
にしていることが
大
たい
切
せつ
だと
思
おも
う。
I think it important that we should keep calm.
彼
かの
女
じょ
の
手
て
は
氷
こおり
のように
冷
つめ
たかった。
Her hands were as cold as ice.
水
みず
は
氷
こおり
のように
冷
つめ
たかった。
The water was cold as ice.
氷
こおり
のように
冷
つめ
たい。
It's as cold as ice.
氷
こおり
みたいに
冷
つめ
たくしないでくれよ。
Don't be cold as ice.
君
きみ
はもっと
冷
れい
静
せい
に
行
こう
動
どう
すべきだ。
You should act more calmly.
鼻
はな
が
冷
つめ
たい。
My nose is cold.
私
わたし
は
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
玄
げん
関
かん
に
入
はい
るのを
感
かん
じた。
I felt the cold wind come into the hall.
マユコは
冷
つめ
たい
水
みず
に
飛
と
び
込
こ
んだ。
Mayuko dived into the cold water.
すぐに、
冷
つめ
たい
雨
あめ
が
降
ふ
ってきた。
Soon the cold rain came down.
冷
れい
静
せい
でいようとしたのだが、
最
さい
後
ご
には
切
き
れてしまった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷
つめ
たい
風
かぜ
は
海
うみ
から
吹
ふ
いている。
The cold wind is blowing from the sea.
北
きた
から
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
吹
ふ
いていた。
There was a cold wind blowing from the north.
暑
あつ
いから
冷
つめ
たいもの
食
た
べたい。
It's hot, so I want to eat something cold.
今
け
朝
さ
は
空
くう
気
き
が
多
た
少
しょう
冷
つめ
たい。
The air feels somewhat cold this morning.
冷
つめ
たいものを
飲
の
むと
歯
は
が
痛
いた
い。
My teeth hurt when I drink something cold.
私
わたし
の
手
て
足
あし
は
氷
こおり
のように
冷
つめ
たかった。
My hands and feet were as cold as ice.
高
たか
く
上
のぼ
れば
高
たか
く
上
のぼ
るほど
空
くう
気
き
は
冷
つめ
たくなる。
The higher we go up, the cooler the air becomes.
そうした
危
き
険
けん
にもかかわらず
彼
かれ
は
冷
れい
静
せい
だった。
He kept calm in the face of the danger.
その
湖
みずうみ
の
水
みず
はとても
冷
つめ
たい。
The water of the lake is very cold.
その
湖
みずうみ
の
水
みず
は
冷
つめ
たい。
The water in the lake is cool.
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
冬
ふゆ
ごとに
激
はげ
しく
吹
ふ
く。
Cold winds blow hard every winter.
この
壁
かべ
はとても
冷
つめ
たい
感
かん
じがする。
This wall feels very cold.
この
壁
かべ
は
触
さわ
ると
冷
つめ
たい
感
かん
じがする。
This wall feels cold.
床
ゆか
は
冷
つめ
たい
感
かん
じがする。
The floor feels cold.
マイクはいつでも
冷
れい
静
せい
だ。
Mike always remains calm.
体
からだ
が
冷
ひ
えたので、
私
わたし
はコートを
着
き
た。
I got cold, so I put on my coat.
昨
さく
夜
や
はすごく
冷
ひ
えたね。
It got very cold last night.
足
あし
が
冷
ひ
えたの?
Are your feet cold?
足
あし
が
冷
ひ
えます。
My feet get cold.
プールの
水
みず
は
冷
つめ
たいです。
The water in the pool is cold.
もし
今
いま
飲
の
まなければ、あなたのお
茶
ちゃ
は
冷
さ
めますよ。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
彼
かれ
への
愛
あい
はもう
冷
さ
めてしまった。
My love for him has already cooled.
料
りょう
理
り
が
冷
さ
めてきてるよ。
The food is getting cold.
食
しょく
事
じ
が
冷
さ
めないうちに
食
た
べましょう。
Let's eat before the food gets cold.
何
なん
か
冷
つめ
たい
飲
の
み
物
もの
をいただけませんか。
Will you give me something cold to drink?
僕
ぼく
は
今
いま
、
何
なん
か
冷
つめ
たい
飲
の
み
物
もの
が
欲
ほ
しい。
I want something cold to drink now.
冷
つめ
たい
飲
の
み
物
もの
が
出
だ
されます。
Cold drinks will be served.
彼
かれ
は
何
なに
か
冷
つめ
たい
飲
の
み
物
もの
を
欲
ほ
しがっている。
He wants something cold to drink.
私
わたし
に
何
なに
か
冷
つめ
たい
飲
の
み
物
もの
を
下
くだ
さい。
Give me something cold to drink.
私
わたし
は
何
なに
か
冷
つめ
たい
飲
の
み
物
もの
が
欲
ほ
しい。
I want something cold to drink.
深
ふか
く
潜
もぐ
れば
潜
もぐ
るほど、
水
みず
は
冷
つめ
たくなった。
The deeper we dove, the colder the water became.
深
ふか
く
潜
もぐ
れば
潜
もぐ
るほど、
水
みず
は
冷
つめ
たくなる。
As we dive deeper, the water becomes colder.
夕
ゆう
飯
はん
、
冷
さ
める
前
まえ
に
食
た
べてよ。
Eat your dinner before it gets cold.
昇
のぼ
るにつれて
空
くう
気
き
は
冷
つめ
たくなった。
As we went up, the air grew colder.
このビールは
冷
ひ
えていません。
This beer isn't cold.
このビール
冷
ひ
えてるね。
This beer is cold.
冷
ひ
えたビールでも
飲
の
みながら
話
はな
しましょう。
Let's talk over a cold beer.
暑
あつ
い
日
ひ
は
冷
つめ
たいビールに
限
かぎ
る。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.
暑
あつ
い
時
とき
は、
冷
つめ
たいビールに
限
かぎ
るね。
When it's hot, there's nothing like a cold beer.
彼
かれ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
に
冷
つめ
たい
飲
の
み
物
もの
をくれた。
He was kind enough to give me something cold to drink.
「
新
しん
聞
ぶん
は?」「
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
上
うえ
よ」
"Where's the newspaper?" "On top of the fridge."
これ、とりあえず
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
入
い
れておくよ。
I'll just put this in the fridge.
これ、
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
入
い
れておくよ。
I'll put this in the fridge.
なんで
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
に
食
た
べ
物
もの
がないんだよ。
Why isn't there any food in the fridge?
もっと
大
おお
きい
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
がほしい。
I want a bigger refrigerator.
もっと
大
おお
きい
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
が
必
ひつ
要
よう
だ。
We need a bigger refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にはほとんど
食
た
べ
物
もの
がありません。
There is little food in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
には
何
なに
が
入
はい
ってるの?
What's in your fridge?
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
には
何
なに
もない。
There's nothing in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
には
何
なに
も
残
のこ
っていたなかった。
There was nothing left in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
には
何
なに
も
残
のこ
ってないよ。
There's nothing left in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
には
肉
にく
は
残
のこ
っていません。
There is no meat left in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にもうビールがないんだ。
There's no more beer in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にミートパティがあるよ。
There are meat patties in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
何
なに
か
飲
の
み
物
もの
がありますか。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
何
なに
か
飲
の
むものある?
Is there anything to drink in the fridge?
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
入
はい
ってるよ。
It's in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
入
い
れておいた
私
わたし
のケーキ
食
た
べたの
誰
だれ
?
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
卵
たまご
をしまって。
Put the eggs in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
のお
茶
ちゃ
持
も
ってきてよ。
Get the tea from the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
のドアが
開
ひら
いたままだった。
The refrigerator door was open.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
にたくさんの
食
た
べ
物
もの
が
入
はい
っていますか。
Is there much food in the refrigerator?
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
にトマトサラダを
入
い
れなさい。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
に
何
なに
もありません。
There's nothing in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
に
野
や
菜
さい
や
卵
たまご
があります。
There are vegetables and eggs in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
は
閉
し
まってるよ。
The refrigerator is closed.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
を
閉
し
めなさい。
Close the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
を
開
あ
けてみたら、
肉
にく
が
腐
くさ
っているのに
気
き
付
づ
いた。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
大
おお
きな
型
かた
の
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
がほしい。
I want to buy a large sized refrigerator.
残
のこ
ったのは
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
入
い
れといたよ。
I put the leftovers in the fridge.
母
はは
は
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にケーキをしまった。
My mother put the cake in the refrigerator.
母
はは
は
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
を
買
か
って
届
とど
けさせた。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
赤
あか
い
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
を
見
み
たことがない。
I've never seen a red refrigerator.
今日
きょう
の
昼
ひる
に
買
か
ったワインが
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
入
はい
ってるよ。
The bottle of wine I bought this afternoon is in the fridge.
砂
さ
漠
ばく
の
砂
すな
は
夜
よる
になると
急
きゅう
速
そく
に
冷
ひ
える。
Desert sand cools off rapidly at night.
ピンクの
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
を
見
み
たことがない。
I've never seen a pink refrigerator.
ミルクが
少
すこ
しほしいけど、
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
には
全
ぜん
然
ぜん
ない。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
私
わたし
はミルクを
少
すこ
し
飲
の
んで、
残
のこ
りは
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にしまっておいた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
今
こん
夜
や
はひどく
冷
ひ
えるな。あしたは
雪
ゆき
かも
知
し
れない。
It will get very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
は
食
た
べ
物
もの
を
保
ほ
存
ぞん
するのに
役
やく
立
だ
つ。
Refrigerators help to preserve food.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
には、
1枚
いちまい
のパンしかなかった。
There was only one slice of bread in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
卵
たまご
いくつある?
How many eggs are there in the fridge?
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
には
牛
ぎゅう
乳
にゅう
以
い
外
がい
何
なに
もない。
There's nothing in the refrigerator except milk.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にまだ
牛
ぎゅう
乳
にゅう
あるよ。
There's still some milk in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にまだ
牛
ぎゅう
乳
にゅう
が
残
のこ
っているか
気
き
になっていた。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
牛
ぎゅう
乳
にゅう
があるよ。
There's some milk in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
牛
ぎゅう
乳
にゅう
がない。
There's no milk in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
牛
ぎゅう
乳
にゅう
が
入
はい
ってるよ。
There's milk in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
が
空
から
っぽだわ。
Our fridge is empty.
彼
かの
女
じょ
は
知
し
らせを
冷
れい
静
せい
に
受
う
け
止
と
めた。
She took the news calmly.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にチーズがあるよ。
There's some cheese in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
のドアを
開
ひら
いたらリンゴが
落
お
ちた。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.
そんな
状
じょう
況
きょう
下
か
では、
冷
れい
静
せい
になりにくいんだ。
It's hard to stay calm in a situation like that.
もう
少
すこ
し
冷
れい
静
せい
になった
方
ほう
がいいよ。
You should calm down a little.
彼
かの
女
じょ
のほおは
氷
こおり
のように
冷
つめ
たかった。
Her cheeks were as cold as ice.
ワインをもっと
冷
ひ
やしたいんだ。
I want to chill the wine more.
病
びょう
人
にん
の
頭
あたま
を
氷
こおり
で
冷
ひ
やした。
I cooled the patient's head with ice.
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
吹
ふ
き
込
こ
んだ。
A cold wind blew in.
彼
かれ
は
至
し
極
ごく
冷
れい
静
せい
だった。
He kept quite calm.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
が
開
あ
いてるよ。
The fridge is open.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にトマトがあるよ。
There are some tomatoes in the refrigerator.
この
小
お
川
がわ
の
水
みず
は
冷
つめ
たくてきれいね。
The water in this brook is cool and clear.
小
お
川
がわ
の
水
みず
は
冷
つめ
たいよ。
The water in the stream is cold.
冷
さ
めないうちに
召
め
し
上
あ
がれ。
Eat it before it gets cold.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
の
物
もの
は、
何
なん
でも
御
ご
自
じ
由
ゆう
に
召
め
し
上
あ
がってください。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
からオレンジ
出
だ
して。
Take the oranges out of the fridge.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にはバターがあまり
残
のこ
っていない。
There isn't much butter left in the refrigerator.
うちの
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
が
故
こ
障
しょう
している。
Our fridge is broken.
彼
かれ
の
冷
れい
静
せい
な
言
こと
葉
ば
で
私
わたし
の
恐
きょう
怖
ふ
は
和
やわ
らいだ。
His calm words allayed my fear.
メアリーはいつも
氷
こおり
のような
冷
つめ
たい
手
て
をしている。
Mary's hands are always as cold as ice.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
は
食
た
べ
物
もの
でパンパンだ。
The fridge is full of food.
夏
なつ
は、
冷
つめ
たい
水
みず
でシャワーを
浴
あ
びます。
In summer, I shower with cold water.
お
肉
にく
は
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
入
い
れて、そうしないと
腐
くさ
っちゃうよ。
Put the meat in the refrigerator or it will spoil.
夏
なつ
は
肉
にく
が
悪
わる
くなりやすいから、
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にいれておきなさい。
In summer, meat goes bad easily; you must keep it in the refrigerator.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
は
食
しょく
品
ひん
の
腐
ふ
敗
はい
を
防
ふせ
ぐ。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷
つめ
たい
風
かぜ
がふいていた。
A cold wind was blowing.
高
たか
く
登
のぼ
るにつれ
空
くう
気
き
はより
冷
つめ
たくなってる。
As you climb higher, the air becomes colder.
彼
かの
女
じょ
の
手
て
は
冷
つめ
たい
大
だい
理
り
石
せき
のような
感
かん
じがした。
Her hands felt as cold as marble.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
冷
れい
淡
たん
だ。
She is cold to me.
私
わたし
の
演
えん
説
ぜつ
は
冷
れい
淡
たん
な
沈
ちん
黙
もく
で
迎
むか
えられた。
My speech was greeted with cold silence.
私
わたし
はとても
喉
のど
が
渇
かわ
いたので
何
なに
か
冷
つめ
たい
飲
の
み
物
もの
が
欲
ほ
しかった。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
お
肉
にく
は
冷
れい
凍
とう
だよ。
The meat is frozen.
その
魚
さかな
と
肉
にく
を
冷
れい
凍
とう
してください。
Please freeze the fish and meat.
肉
にく
を
長
なが
く
保
ほ
存
ぞん
しておきたいなら
冷
れい
凍
とう
しなさい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
たとえ
何
なに
が
起
お
ころうと、
冷
れい
静
せい
でなければならない。
Whatever happens, you must keep calm.
トムさんは
冷
ひ
えた
飲
の
み
物
もの
が
好
す
きです。
Tom loves ice-cold drinks.
トムはいつでも
冷
れい
静
せい
さを
失
うしな
わない。
Tom never loses his cool.
トムはバターを
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
収
おさ
めたのかしら?
Did Tom put the butter in the refrigerator?
トムはバターを
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
戻
もど
した。
Tom put the butter back into the refrigerator.
トムは
冷
つめ
たいお
茶
ちゃ
は
飲
の
まないよ。
Tom doesn't drink cold tea.
トムは
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にアイスをしまった。
Tom put the ice cream in the fridge.
トムは
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
に
牛
ぎゅう
乳
にゅう
を
入
い
れるのを
忘
わす
れました。
Tom forgot to put the milk in the refrigerator.
トムは
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
の
中
なか
を
見
み
た。
Tom looked in the refrigerator.
トムは
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
を
直
なお
している。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは
目
め
を
覚
さ
ますため
冷
つめ
たい
水
みず
を
自
じ
分
ぶん
にかけた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
事
じ
態
たい
は、
私
わたし
たちの
冷
れい
静
せい
な
判
はん
断
だん
力
りょく
を
必
ひつ
要
よう
としている。
The situation calls for our cool judgement.
復
ふく
讐
しゅう
は
冷
さ
ましてから
食
た
べる
料
りょう
理
り
である。
Revenge is a dish which is best served cold.
このビール
冷
ひ
えてて、うまっ。
This beer is lovely and cold.
今
け
朝
さ
は
外
がい
気
き
が
冷
つめ
たく
感
かん
じる、もう
冬
ふゆ
が
近
ちか
づいている。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
外
がい
気
き
は
少
すこ
し
冷
つめ
たかった。
The air felt a little cold.
金
きん
属
ぞく
は
冷
ひ
やされると
縮
しゅく
小
しょう
する。
Metal contracts when cooled.
暑
あつ
い
天
てん
候
こう
のとき、コップ
1
いっ
杯
ぱい
の
冷
つめ
たい
水
みず
はとても
爽
さわ
やかだ。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
冷
つめ
たいおでんも、なかなかいけるね。
Even cold oden are pretty good.
トムは
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
からオレンジジュースを
出
だ
した。
Tom took the orange juice out of the refrigerator.
今
こん
夜
や
は
冷
ひ
えるらしいから
風
か
邪
ぜ
引
ひ
かないようにね。
It looks like the temperature is going to drop tonight, so be careful not to catch a cold.
ここの
事
じ
務
む
所
しょ
には、どこにも
冷
れい
房
ぼう
がない。
None of these offices have air-conditioning.
この
部
へ
屋
や
は
冷
れい
房
ぼう
してある。
This room is air-conditioned.
すみません、
冷
れい
房
ぼう
をちょっと
弱
よわ
めていただけませんか?
Excuse me, would you mind turning the AC down a little?
冷
れい
房
ぼう
のある
部
へ
屋
や
が
欲
ほ
しいです。
I would like an air-conditioned room.
図
と
書
しょ
館
かん
の
冷
れい
房
ぼう
は
効
き
きすぎている。
The air-conditioning in the library is too strong.
彼
かれ
は
確
たし
かに
利
り
口
こう
ではあるが、
冷
れい
淡
たん
でもある。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
冷
れい
凍
とう
コーンをひと
袋
ふくろ
、
買
か
ったよ。
I bought a bag of frozen corn.
ミンチ
肉
にく
って、
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
でどれぐらい
持
も
つ?
How long will minced meat last in a fridge?
彼
かの
女
じょ
は
冷
ひ
えたスープを
夕
ゆう
食
しょく
に
暖
あたた
めた。
She heated up the cold soup for supper.
冷
つめ
たい
天
てん
候
こう
が
稲
いね
の
発
はつ
育
いく
を
遅
おく
らせた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
カナダとの
関
かん
係
けい
は
適
てき
切
せつ
かつ
冷
れい
静
せい
な
状
じょう
態
たい
が
保
たも
たれていた。
Relations with Canada remained correct and cool.
あなた、
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
のドア、
開
あ
けっ
放
ぱな
しになってたわよ。
You left the refrigerator door open.
あなた、
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
開
あ
けっ
放
ぱな
しだったわよ。
You left the fridge open.
冷
れい
蔵
ぞう
庫
こ
にヨーグルトがあるよ。
There's yoghurt in the fridge.
日
に
本
ほん
では、
隣
となり
同
どう
士
し
の
関
かん
係
けい
は
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
より
冷
つめ
たい
傾
けい
向
こう
がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
冬
ふゆ
はかなり
冷
ひ
え
込
こ
みます。
It gets quite cold in the winter.
明
あ
け
方
がた
近
ちか
くは、ぐっと
冷
ひ
え
込
こ
む。
It gets extremely cold toward dawn.