jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
arrival
Info
Frequency
Top 900-1000
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 4
Heisig
817
Readings
とう
(97%)
いた
(2%)
Composed of
至
apex
刂
knife
Used in kanji (1 in total)
倒
collapse
Used in vocabulary (44 in total)
到
とう
着
ちゃく
arrival
到
とう
達
たつ
reaching; attaining; arrival
到
とう
底
てい
(cannot) possibly; (not) by any means; (not) at all; utterly; absolutely
41 more...
Examples (200 in total)
あなたが
到
とう
着
ちゃく
したとき、
彼
かれ
はまだここにいましたか。
Was he still here when you arrived?
いつ
彼
かれ
らが
到
とう
着
ちゃく
するかわからない。
There is no telling when they will arrive.
きっと
私
わたし
たちの
方
ほう
が
彼
かれ
らよりも
前
まえ
に
到
とう
着
ちゃく
するだろう。
In all probability, we'll arrive before them.
到
とう
着
ちゃく
したら
彼
かれ
があなたを
待
ま
っているでしょう。
He will be waiting for you when you get there.
彼
かれ
がちょうど
到
とう
着
ちゃく
しました。
He's just arrived.
彼
かれ
が
到
とう
着
ちゃく
する
日
ひ
を
知
し
らせて
下
くだ
さい。
Let me know when he will arrive.
彼
かれ
が
最
さい
初
しょ
に
到
とう
着
ちゃく
した
人
ひと
でした。
He was the first person to arrive.
彼
かれ
が
最
さい
初
しょ
に
到
とう
着
ちゃく
した
者
もの
だった。
He was the first to arrive.
彼
かれ
は、
私
わたし
がちょうど
家
いえ
を
出
で
ようとしたときに
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived just as I was leaving home.
彼
かれ
は
大
おお
きな
車
くるま
で
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived in a big car.
彼
かれ
は
昨日
きのう
日
に
本
ほん
に
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived in Japan yesterday.
彼
かれ
は
時
じ
間
かん
内
ない
に
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived in time.
彼
かれ
は
最
さい
後
ご
に
到
とう
着
ちゃく
した
人
ひと
でした。
He was the last person to arrive.
彼
かれ
は
来
く
る
途
と
中
ちゅう
ですから、やがて
到
とう
着
ちゃく
するでしょう。
He is on his way and will arrive in due course.
彼
かれ
は
母
はは
親
おや
の
到
とう
着
ちゃく
を
喜
よろこ
んだ。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼
かれ
は
無
ぶ
事
じ
に
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived safely.
彼
かれ
は
私
わたし
が
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
に
死
し
んだ。
He died before I arrived.
彼
かれ
は
私
わたし
に
到
とう
着
ちゃく
したことを
知
し
らせてきた。
He let me know that he had arrived.
彼
かれ
らがいつ
到
とう
着
ちゃく
するか
知
し
っていますか。
Do you know when they will arrive?
彼
かれ
らの
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
に
戦
せん
闘
とう
は
終
お
わっていた。
The battle ended before they got there.
彼
かれ
らはいつ
到
とう
着
ちゃく
しますか。
When will they arrive?
彼
かの
女
じょ
がまだ
到
とう
着
ちゃく
していないのは
変
へん
だと
思
おも
います。
I find it strange that she hasn't arrived yet.
恵子は
彼
かれ
に
無
ぶ
事
じ
に
到
とう
着
ちゃく
したことを
知
し
らせた。
Keiko informed him of her safe arrival.
昨日
きのう
の
夜
よる
、
到
とう
着
ちゃく
しました。
I arrived last night.
私
わたし
たちはまだ
到
とう
着
ちゃく
していなかった。
We still hadn't arrived.
私
わたし
たちは
無
ぶ
事
じ
、
到
とう
着
ちゃく
した。
We've arrived safe and sound.
私
わたし
の
兄
あに
は
明
あ
日
した
の
朝
あさ
到
とう
着
ちゃく
します。
My brother is arriving tomorrow morning.
私
わたし
はここに
到
とう
着
ちゃく
した
日
ひ
に
彼
かれ
に
会
あ
った。
I met him on the day I arrived here.
私
わたし
は
彼
かれ
の
到
とう
着
ちゃく
を
知
し
らせる
手
て
紙
がみ
を
受
う
け
取
と
った。
I received a letter informing me of his arrival.
警
けい
察
さつ
の
到
とう
着
ちゃく
を
待
ま
つしかない。
All we can do is wait for the police to arrive.
私
わたし
は
昨日
きのう
東
とう
京
きょう
に
到
とう
着
ちゃく
した。
I arrived in Tokyo yesterday.
それに、
君
きみ
は
僕
ぼく
たちが
到
とう
着
ちゃく
したと
言
い
うことさえ
言
い
わなかったよ。
And you didn't even say that we've arrived!
彼
かれ
がいつ
到
とう
着
ちゃく
するのか
正
せい
確
かく
には
分
わ
からないんです。
I don't know exactly when he will arrive.
彼
かれ
らが
到
とう
着
ちゃく
する
正
せい
確
かく
な
時
じ
間
かん
はわかっていない。
The precise time of their arrival is not known.
彼
かれ
らの
到
とう
着
ちゃく
が
遅
おく
れたのは
雨
あめ
のせいだ。
Their late arrival was owing to the rain.
私
わたし
達
たち
は
少
すこ
し
遅
おく
れて
到
とう
着
ちゃく
した。
We arrived a little late.
彼
かれ
は、
我
われ
々
われ
が
到
とう
着
ちゃく
したその
日
ひ
に、
日
に
本
ほん
を
去
さ
った。
He left Japan on the same day that we arrived.
その
仕
し
事
ごと
は
私
わたし
が
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
に
完
かん
成
せい
していた。
The work had been completed before I arrived.
ちょうど
出
で
かけようとしているときに
彼
かの
女
じょ
は
到
とう
着
ちゃく
した。
She arrived just as I was leaving.
私
わたし
が
到
とう
着
ちゃく
したとき、
雨
あめ
が
降
ふ
っていた。
When I arrived, it was raining.
私
わたし
は
駅
えき
に
到
とう
着
ちゃく
しました。
I arrived at the station.
駅
えき
に
到
とう
着
ちゃく
すると、
私
わたし
は
友
とも
達
だち
に
電
でん
話
わ
した。
I called my friend after arriving at the station.
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
に
映
えい
画
が
が
始
はじ
まってしまうんでしょうね。
The movie will have started before we get there.
私
わたし
が
到
とう
着
ちゃく
したときパーティーはほとんど
終
お
わっていた。
The party was all but over when I arrived.
事
じ
故
こ
は
私
わたし
が
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
に
起
お
きた。
The accident happened before I arrived.
あなたは
私
わたし
が
出
しゅっ
発
ぱつ
してから
到
とう
着
ちゃく
した。
You arrived at the moment I left.
彼
かれ
は
私
わたし
たちの
到
とう
着
ちゃく
後
ご
すぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
He left soon after our arrival.
私
わたし
が
出
しゅっ
発
ぱつ
した
後
あと
に
彼
かれ
が
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived after I had left.
今
け
朝
さ
無
ぶ
事
じ
に
到
とう
着
ちゃく
しました。
I arrived safe and sound this morning.
彼
かの
女
じょ
は
昨
さく
夜
や
遅
おそ
く
到
とう
着
ちゃく
したはずだ。
She should have arrived late last night.
電
でん
車
しゃ
が、
到
とう
着
ちゃく
しました。
The train has arrived.
電
でん
車
しゃ
は
駅
えき
に
予
よ
定
てい
より30
分
ふん
遅
おく
れて
到
とう
着
ちゃく
しました。
The train arrived at the station thirty minutes behind schedule.
いったん
彼
かの
女
じょ
が
到
とう
着
ちゃく
すれば
私
わたし
たちは
出
しゅっ
発
ぱつ
できます。
Once she arrives, we can start.
彼
かれ
らの
到
とう
着
ちゃく
する
正
せい
確
かく
な
時
じ
刻
こく
を
教
おし
えて
下
くだ
さい。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼
かれ
らが
何
なん
らかの
理
り
由
ゆう
で
早
はや
く
到
とう
着
ちゃく
したら、
待
ま
っているようにお
伝
つた
え
下
くだ
さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼
かれ
の
到
とう
着
ちゃく
は
歓
かん
声
せい
の
声
こえ
で
迎
むか
えられた。
His arrival was greeted with cheers.
私
わたし
達
たち
が
到
とう
着
ちゃく
した
時
とき
彼
かれ
らは
心
こころ
からの
歓
かん
迎
げい
をしてくれた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
その
湖
みずうみ
へはバスで30
分
ふん
で
到
とう
着
ちゃく
できる。
The lake can be reached in half an hour by bus.
バスはあと15
分
ふん
で
駅
えき
に
到
とう
着
ちゃく
します。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.
バスはまだ
到
とう
着
ちゃく
していません。
The bus hasn't arrived yet.
彼
かの
女
じょ
の
夫
おっと
がそのとき
到
とう
着
ちゃく
したことは
彼
かの
女
じょ
にとって
幸
こう
運
うん
だった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼
かれ
らは
今
いま
頃
ごろ
にはそこに
到
とう
着
ちゃく
していてもよいはずだが。
They ought to have reached there by now.
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
頃
ごろ
もう
村
むら
に
到
とう
着
ちゃく
してるよ。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
どうしてそんな
結
けつ
論
ろん
に
到
とう
達
たつ
したのですか。
How did you arrive at such a conclusion?
二
ふた
人
り
は
同
おな
じ
結
けつ
論
ろん
に
到
とう
達
たつ
した。
The two came to the same conclusion.
彼
かれ
は
目
もく
標
ひょう
に
到
とう
達
たつ
しようと
努
ど
力
りょく
している。
He endeavors to attain his goal.
彼
かの
女
じょ
は
目
もく
標
ひょう
に
到
とう
達
たつ
するために
努
ど
力
りょく
した。
She worked hard to reach her goals.
私
わたくし
達
たち
は
目
もく
標
ひょう
に
到
とう
達
たつ
するために
努
ど
力
りょく
しています。
We're working hard to reach our goals.
到
とう
着
ちゃく
した
時
とき
には
深
しん
夜
や
0
時
じ
を
過
す
ぎていた。
It was past midnight when we arrived.
ついに
彼
かれ
は
絶
ぜつ
望
ぼう
の
井
い
に
到
とう
着
ちゃく
した。
At last, he arrived at the Well of Despair.
列
れっ
車
しゃ
が
遅
おく
れて
到
とう
着
ちゃく
したので、
彼
かれ
らは
予
よ
定
てい
を
変
へん
更
こう
しなければならなかった。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列
れっ
車
しゃ
は、すでに
到
とう
着
ちゃく
しています。
The train has already arrived.
列
れっ
車
しゃ
はようやく
到
とう
着
ちゃく
した。
The train finally arrived.
彼
かれ
が
到
とう
着
ちゃく
するまでに
列
れっ
車
しゃ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
しているでしょう。
The train will have started by the time he arrives.
次
つぎ
の
列
れっ
車
しゃ
が
到
とう
着
ちゃく
する
正
せい
確
かく
な
時
じ
刻
こく
を
教
おし
えてください。
Tell me the exact time when the next train will arrive.
電
でん
車
しゃ
はあと
五
ご
分
ぶ
で
到
とう
着
ちゃく
の
予
よ
定
てい
です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
彼
かれ
らは
次
つぎ
々
つぎ
に
到
とう
着
ちゃく
した。
They arrived one after another.
私
わたし
が
東
とう
京
きょう
に
到
とう
着
ちゃく
してから2ヶ
月
げつ
になる。
It has been two months since my arrival in Tokyo.
あなたの
話
はなし
は
到
とう
底
てい
真
しん
実
じつ
だと
思
おも
えない。
I can't possibly think your story is true.
日
ひ
が
沈
しず
むまでには、
私
わたし
たちはその
地
ち
点
てん
に
到
とう
着
ちゃく
するだろう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
彼
かれ
の
飛
ひ
行
こう
機
き
の
到
とう
着
ちゃく
時
じ
間
かん
を
知
し
っていますか。
Do you know the time of arrival of his plane?
私
わたし
は
飛
ひ
行
こう
機
き
にちょうど
間
ま
に
合
あ
って
到
とう
着
ちゃく
した。
I arrived just in time for the plane.
飛
ひ
行
こう
機
き
が
次
つぎ
々
つぎ
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The planes arrived one after another.
飛
ひ
行
こう
機
き
は30
分
ふん
遅
おく
れて
到
とう
着
ちゃく
した。
The plane came in 30 minutes late.
私
わたし
たちが
到
とう
着
ちゃく
するまで、どのくらい
待
ま
っていたのですか。
How long had you been waiting when we arrived?
その
列
れっ
車
しゃ
は
数
すう
分
ふん
前
まえ
に
無
ぶ
事
じ
駅
えき
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.
私
わたくし
たちは
一
いち
時
じ
間
かん
以
い
内
ない
に
到
とう
着
ちゃく
します。
We will arrive within an hour.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
到
とう
着
ちゃく
をしらせた。
She informed him of her arrival.
彼
かれ
らはおそらく
来
らい
週
しゅう
到
とう
着
ちゃく
するでしょう。
They're very likely to arrive next week.
彼
かれ
は
1
いち
時
じ
間
かん
以
い
内
ない
に
到
とう
着
ちゃく
するでしょう。
He will arrive within an hour.
私
わたし
たちはその
町
まち
に
到
とう
着
ちゃく
し、そこに
1
いっ
週
しゅう
間
かん
滞
たい
在
ざい
した。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
1
いっ
週
しゅう
間
かん
で
目
もく
的
てき
地
ち
に
到
とう
着
ちゃく
した。
I reached my destination in a week.
タクシーが
到
とう
着
ちゃく
した。
The taxi has arrived.
バスは
空
から
っぽで
到
とう
着
ちゃく
した。
The bus arrived empty.
彼
かれ
が
無
ぶ
事
じ
に
到
とう
着
ちゃく
したという
知
し
らせは
家
か
族
ぞく
を
喜
よろこ
ばせた。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼
かれ
の
到
とう
着
ちゃく
の
知
し
らせで
我
われ
々
われ
の
興
こう
奮
ふん
は
高
たか
まった。
The news of his arrival added to our excitement.
まもなく
電
でん
車
しゃ
が
到
とう
着
ちゃく
します。
The train will arrive soon.
一
いっ
行
こう
は、
彼
かれ
が
到
とう
着
ちゃく
するとまもなく
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
The group departed as soon as he arrived.
彼
かれ
らはまもなく
月
つき
の
駅
えき
に
到
とう
着
ちゃく
した。
They soon arrived at the station on the moon.
列
れっ
車
しゃ
は10
番
ばん
ホームに
到
とう
着
ちゃく
します。
The train will come in at platform ten.
負
ふ
傷
しょう
した
男
だん
性
せい
は
警
けい
察
さつ
が
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
は
道
どう
路
ろ
に
横
よこ
たわっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.
あなたが
到
とう
着
ちゃく
される
前
まえ
に、
彼
かれ
はロンドンへ
出
しゅっ
発
ぱつ
しました。
Prior to your arrival, he left for London.
彼
かれ
は
五
いつ
日
か
の
午
ご
後
ご
に
到
とう
着
ちゃく
する。
He will arrive on the afternoon of the 5th.
列
れっ
車
しゃ
は
10
じゅっ
分
ぷん
遅
おく
れて
到
とう
着
ちゃく
した。
The train arrived ten minutes late.
私
わたし
は
到
とう
着
ちゃく
が
遅
おそ
かったので
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
を
聞
き
けなかった。
I arrived too late to hear his speech.
彼
かれ
の
到
とう
着
ちゃく
後
ご
2
ふつ
日
か
して
彼
かの
女
じょ
は
亡
な
くなった。
She died two days after his arrival.
私
わたし
たちが
到
とう
着
ちゃく
する
日
ひ
は
日
にち
曜
よう
日
び
にあたっている。
The day when we will arrive falls on Sunday.
船
ふね
は
予
よ
定
てい
通
どお
り
港
みなと
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The ship arrived at the port on schedule.
私
わたし
たちはローマのホテルに
到
とう
着
ちゃく
した。
We arrived at a hotel in Rome.
宇
う
宙
ちゅう
船
せん
は
間
ま
もなく
月
つき
に
到
とう
着
ちゃく
するだろう。
The space ship will get to the moon soon.
その
本
ほん
の
注
ちゅう
文
もん
が
殺
さっ
到
とう
した。
Orders for the book poured in.
人
ひと
々
びと
が
出
で
口
ぐち
へ
殺
さっ
到
とう
した。
The crowd rushed to the exit.
同
どう
時
じ
に
少
しょう
年
ねん
たちはドアに
殺
さっ
到
とう
した。
The boys rushed for the door at the same time.
外
がい
国
こく
人
じん
の
一
いち
団
だん
が
江
え
戸
ど
、つまり
東
とう
京
きょう
に
到
とう
着
ちゃく
した。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
ついに
彼
かれ
らはその
山
やま
の
頂
ちょう
上
じょう
に
到
とう
達
たつ
した。
At last, they reached the top of the mountain.
とうとう
私
わたくし
達
たち
は
山
やま
の
頂
ちょう
上
じょう
に
到
とう
着
ちゃく
した。
Finally, we reached the top of the mountain.
今
いま
までだれもその
山
やま
の
頂
ちょう
上
じょう
に
到
とう
達
たつ
できていない。
No one has been able to reach the top of the mountain.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
三
さん
時
じ
に
到
とう
着
ちゃく
します。
The plane will arrive at three.
家
いえ
に
到
とう
着
ちゃく
したのは
何
なん
時
じ
でしたか?
What time did you get home at?
彼
かの
女
じょ
が
到
とう
着
ちゃく
したら、お
知
し
らせします。
I'll let you know when she arrives.
飛
ひ
行
こう
機
き
はいつ
成
なり
田
た
に
到
とう
着
ちゃく
したの?
When did the plane land at Narita?
ニューヨークからの
船
ふね
はまもなく
到
とう
着
ちゃく
するだろう。
The ship from New York will arrive before long.
彼
かれ
はその
会
かい
合
ごう
に
間
ま
に
合
あ
うように
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived in time for the meeting.
彼
かの
女
じょ
が
発
た
ったその
日
ひ
に
彼
かれ
は
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived the day she left.
ケンは
電
でん
車
しゃ
の
到
とう
着
ちゃく
を
待
ま
っている。
Ken is waiting for the arrival of the train.
彼
かれ
らは
10
じゅう
時
じ
までには
到
とう
着
ちゃく
するはずだ。
They should arrive by ten o'clock.
飛
ひ
行
こう
機
き
の
到
とう
着
ちゃく
は
10
じゅう
時
じ
の
予
よ
定
てい
です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
品
しな
物
もの
は
良
りょう
好
こう
な
状
じょう
態
たい
で
到
とう
着
ちゃく
した。
The goods arrived in good condition.
私
わたし
たちはその
場
ば
所
しょ
へ
2
に
週
しゅう
間
かん
以
い
内
ない
に
到
とう
着
ちゃく
できると
予
よ
想
そう
した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
彼
かれ
は
今
いま
ごろはもう
到
とう
着
ちゃく
しているはずだ。
He should have arrived by this time.
私
わたし
はあなたがたに
約
やく
束
そく
する、
国
こく
民
みん
としての
我
われ
々
われ
はそこに
到
とう
達
たつ
すると。
I promise you, we as a people will get there.
われわれは
正
しょう
午
ご
に
東
とう
京
きょう
駅
えき
に
到
とう
着
ちゃく
するでしょう。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
列
れっ
車
しゃ
は
正
しょう
午
ご
に
到
とう
着
ちゃく
するはずです。
The train is due at noon.
電
でん
車
しゃ
は
正
しょう
午
ご
に
到
とう
着
ちゃく
の
予
よ
定
てい
です。
The train is due to arrive at noon.
私
わたし
たちはここへ
昨日
きのう
の
晩
ばん
6
ろく
時
じ
に
到
とう
着
ちゃく
した。
We arrived here at six yesterday evening.
パリ
発
はつ
101
便
びん
は
予
よ
定
てい
より
1
いち
時
じ
間
かん
前
まえ
に
到
とう
着
ちゃく
した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
123
便
びん
は
到
とう
着
ちゃく
しましたか。
Has Flight 123 arrived?
私
わたし
の
知
し
る
限
かぎ
りでは、まだ
彼
かれ
は
到
とう
着
ちゃく
していない。
As far as I know, he has not arrived yet.
どうしたら、ここから
動
どう
物
ぶつ
園
えん
に
到
とう
着
ちゃく
できますか。
How can I get to the zoo from here?
彼
かれ
は
午
ご
後
ご
9
く
時
じ
までにきっと
空
くう
港
こう
に
到
とう
着
ちゃく
するだろう。
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼
かれ
は
5
ご
時
じ
に
駅
えき
へ
到
とう
着
ちゃく
した。
He arrived at the station at five.
レール
温
おん
度
ど
が
上
じょう
昇
しょう
した
影
えい
響
きょう
で、
列
れっ
車
しゃ
は30
分
ふん
遅
おく
れで
到
とう
着
ちゃく
した。
The train arrived 30 minutes late due to a rise in the temperature of the rails.
4
よ
時
じ
に
彼
かれ
らはそのホテルに
到
とう
着
ちゃく
した。
At four o'clock, they arrived at the hotel.
ついに
春
はる
が
到
とう
来
らい
しました!
Spring is finally here!
冬
ふゆ
の
到
とう
来
らい
と
共
とも
に
日
ひ
が
短
みじか
くなりつつある。
With the coming of winter, days are getting shorter.
彼
かれ
らは、
寒
さむ
い
季
き
節
せつ
の
到
とう
来
らい
を
感
かん
じ
分
わ
けることが
出
で
来
き
る。
They can sense the approach of cold weather.
春
はる
の
到
とう
来
らい
と
共
とも
に
草
くさ
が
活
かっ
気
き
を
帯
お
びて
来
き
た。
The grass came to life with the coming of spring.
雪
ゆき
は
冬
ふゆ
の
到
とう
来
らい
を
示
しめ
す。
Snow indicates the coming of winter.
私
わたし
達
たち
は
標
ひょう
準
じゅん
に
到
とう
達
たつ
しようとした。
We tried to come up to the standard.
トムが
何
なん
時
じ
に
到
とう
着
ちゃく
するのか
知
し
りたかっただけなんです。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが
到
とう
着
ちゃく
した
時
とき
には、コンサートは
既
すで
に
始
はじ
まっていた。
By the time Tom got there, the concert had already begun.
トムはいつ
到
とう
着
ちゃく
するの?
When's Tom arriving?
トムは
三
さん
時
じ
間
かん
遅
おく
れて
到
とう
着
ちゃく
した。
Tom arrived three hours late.
トムは
今
け
朝
さ
到
とう
着
ちゃく
しました。
Tom arrived this morning.
トムは
昨日
きのう
到
とう
着
ちゃく
した。
Tom arrived yesterday.
トムは
最
さい
後
ご
に
到
とう
着
ちゃく
した。
Tom arrived last.
トムは
目
もく
標
ひょう
に
到
とう
達
たつ
するために
努
ど
力
りょく
した。
Tom worked hard to achieve his goals.
メアリーがいつ
到
とう
着
ちゃく
するのかトムには
見
けん
当
とう
がつかない。
Tom has no idea when Mary will arrive.
トムがここに
到
とう
着
ちゃく
したら、ミーティングを
始
はじ
めよう。
As soon as Tom gets here, we'll start the meeting.
「
彼
かれ
らがいつ
到
とう
着
ちゃく
するか
知
し
っていますか」「
今
こん
夜
や
11
じゅういち
時
じ
30
分
ふん
です」
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
ホワイト
氏
し
は
10
じゅう
時
じ
半
はん
に
東
とう
京
きょう
に
到
とう
着
ちゃく
します。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
彼
かれ
がバス
停
てい
に
到
とう
着
ちゃく
したとき、バスはもう
見
み
えなかった。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
私
わたし
たちは
7
なの
日
か
の
朝
あさ
到
とう
着
ちゃく
した。
We arrived on the morning of the seventh.
嵐
あらし
のために
我
われ
々
われ
は
定
てい
時
じ
に
到
とう
着
ちゃく
できなかった。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐
あらし
のため
彼
かの
女
じょ
は
定
てい
時
じ
に
到
とう
着
ちゃく
できなかった。
The storm prevented her from arriving on time.
その
列
れっ
車
しゃ
は
予
よ
定
てい
どおりに
到
とう
着
ちゃく
した。
The train arrived on schedule.
彼
かの
女
じょ
の
到
とう
着
ちゃく
のニュースは
群
ぐん
集
しゅう
を
興
こう
奮
ふん
させた。
The news of her arrival excited the crowd.
群
ぐん
集
しゅう
は
門
もん
に
向
む
かって
殺
さっ
到
とう
した。
The crowd pressed toward the gate.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
何
い
時
つ
に
成
なり
田
た
に
到
とう
着
ちゃく
したのですか。
What time did the plane arrive at Narita?
ついに
彼
かれ
らは
決
けっ
定
てい
するに
到
いた
った。
At last, they came to a decision.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
到
とう
着
ちゃく
が
待
ま
ち
遠
どお
しい。
He is impatient for her arrival.
渋
じゅう
滞
たい
にもかかわらず、
私
わたし
はどうにか
空
くう
港
こう
に
遅
おく
れずに
到
とう
着
ちゃく
することができた。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
その
理
り
論
ろん
は
周
しゅう
到
とう
な
研
けん
究
きゅう
に
基
もと
づいている。
The theory is based on thorough research.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
到
とう
着
ちゃく
を
待
ま
ちかねていた。
I was impatient for her arrival.
ロンドンに
到
とう
着
ちゃく
なさったら、できるだけ
早
はや
くお
電
でん
話
わ
ください。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
彼
かれ
らは
香港
ホンコン
からまもなくここへ
到
とう
着
ちゃく
することになっている。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼
かれ
らの
道
みち
に
迷
まよ
った。さもなければ、だいぶ
前
まえ
に
到
とう
着
ちゃく
したことだろう。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
私
わたし
が
飛
ひ
行
こう
場
じょう
に
到
とう
着
ちゃく
するやいなや
飛
ひ
行
こう
機
き
は
離
り
陸
りく
した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私
わたし
はおじが
到
とう
着
ちゃく
したという
電
でん
報
ぽう
をうけとった。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
シカゴからの
飛
ひ
行
こう
機
き
が
夜
よる
遅
おそ
く
空
くう
港
こう
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
次
つぎ
に
到
とう
着
ちゃく
した
列
れっ
車
しゃ
はシカゴ
発
はつ
だった。
The next train to arrive was from Chicago.
私
わたし
は
午
ご
後
ご
四
よ
時
じ
に
球
きゅう
場
じょう
に
到
とう
着
ちゃく
したが、
試
し
合
あい
はすでに
始
はじ
まっていた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
刑
けい
事
じ
が
犯
はん
行
こう
現
げん
場
ば
に
到
とう
着
ちゃく
した。
A detective arrived upon the scene of the crime.
彼
かの
女
じょ
は
昼
ひる
頃
ごろ
に
到
とう
着
ちゃく
する。
She will arrive around noon.
機
き
動
どう
隊
たい
が
現
げん
場
ば
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The riot police arrived on the scene.
消
しょう
防
ぼう
車
しゃ
が
到
とう
着
ちゃく
したときには
家
いえ
は
燃
も
え
上
あ
がっていた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
トムは
昨
さく
夜
や
ボストンに
到
とう
着
ちゃく
した。
Tom arrived in Boston last night.
私
わたくし
たちは、ボストンにおととい
到
とう
着
ちゃく
しました。
We arrived in Boston the day before yesterday.
スーザンは
無
ぶ
事
じ
到
とう
着
ちゃく
したことを
母
はは
親
おや
に
知
し
らせる
電
でん
話
わ
をすると
約
やく
束
そく
していた。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
黒
くろ
雲
くも
は
雷
らい
雨
う
の
到
とう
来
らい
を
告
つ
げていた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
その
列
れっ
車
しゃ
は
定
てい
刻
こく
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The train arrived on time.
列
れっ
車
しゃ
は
定
てい
刻
こく
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The train got in on time.
列
れっ
車
しゃ
は
定
てい
刻
こく
に
到
とう
着
ちゃく
するところだった。
Trains were arriving on time.
列
れっ
車
しゃ
は
定
てい
刻
こく
に
駅
えき
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The train arrived at the station on time.
汽
き
車
しゃ
は
間
ま
違
ちが
いなく
定
てい
刻
こく
に
到
とう
着
ちゃく
いたします。
The train will arrive on time without fail.
飛
ひ
行
こう
機
き
が
定
てい
刻
こく
に
到
とう
着
ちゃく
するかどうか
問
と
い
合
あ
わせた。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
定
てい
刻
こく
に
到
とう
着
ちゃく
するでしょう。
The plane will get in on time.
アームストロングは
一
いち
番
ばん
最
さい
初
しょ
に
月
つき
に
到
とう
達
たつ
した
人
ひと
でした。
Armstrong was the first man to reach the moon.
小
こ
包
づつみ
は
8
はち
月
がつ
17
じゅうしち
日
にち
にロンドンに
到
とう
着
ちゃく
の
予
よ
定
てい
です。
The package will arrive in London on August 17.
時
じ
刻
こく
表
ひょう
には
列
れっ
車
しゃ
がもうすぐ
到
とう
着
ちゃく
するって
書
か
いてあるけど。
The timetable says the train will arrive soon.