jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
labor
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 7
Heisig
924
Old form
勞
Readings
ろう
(95%)
ねぎら
(2%)
いたわ
(1%)
いた
Composed of
𭕄
tiny hairs
冖
roof without a chimney
力
power
Used in vocabulary (295 in total)
苦
く
労
ろう
trouble; hardship; difficulty; anxiety; worry; concern
疲
ひ
労
ろう
fatigue; weariness; exhaustion; tiredness
ご
苦
く
労
ろう
trouble (I have put you through); (your) hard work; thank you for your hard work; I appreciate your efforts
292 more...
Examples (172 in total)
あなたの
家
いえ
を
見
み
つけるのに、
何
なん
の
苦
く
労
ろう
もありませんでしたよ。
I had no difficulty finding your house.
その
問
もん
題
だい
を
解
かい
決
けつ
するのに
苦
く
労
ろう
したんだよ。
We had a hard time resolving that problem.
君
きみ
の
父
とう
さんは
君
きみ
のためにあんなにも
苦
く
労
ろう
したのだ。
Your father went through all that trouble for your sake.
女
じょ
性
せい
や
子
こ
どもがあなたに
言
ゆ
うことを
理
り
解
かい
するのに
苦
く
労
ろう
したりしますか。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
彼
かれ
の
家
いえ
を
見
み
つけるのに
少
すこ
し
苦
く
労
ろう
した。
I had some trouble in finding his house.
彼
かれ
の
家
いえ
を
見
み
つけるのに
苦
く
労
ろう
した。
I had a hard time finding his house.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけるのに
思
おも
ったほど
苦
く
労
ろう
しなかった。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.
彼
かれ
は
苦
く
労
ろう
してこの
歌
うた
を
書
か
いた。
He took pains to write this song.
彼
かの
女
じょ
はずいぶん
苦
く
労
ろう
したらしい。
She seems to have had a very hard time.
私
わたし
の
家
いえ
を
見
み
つけるのに
苦
く
労
ろう
なさいましたか。
Did you have any difficulty in finding my house?
私
わたし
はいつも
名
な
前
まえ
を
思
おも
い
出
だ
すのに
苦
く
労
ろう
する。
I always have trouble remembering names.
この
問
もん
題
だい
を
解
と
くのに
苦
く
労
ろう
した。
I had difficulty in solving this problem.
彼
かれ
はその
問
もん
題
だい
を
解
と
くのに
苦
く
労
ろう
した。
He found it difficult to solve the problem.
彼
かれ
らはほとんど
苦
く
労
ろう
しないで
金
かね
を
稼
かせ
ぐ
計
けい
画
かく
を
考
かんが
えた。
They devised a scheme to make money with little effort.
彼
かれ
らはその
島
しま
にたどり
着
つ
くのに
苦
く
労
ろう
した。
They had difficulties reaching the island.
あなたはその
案
あん
を
実
じっ
行
こう
するのに
少
しょう
々
しょう
苦
く
労
ろう
するでしょう。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
時
とき
々
どき
、
英
えい
語
ご
を
話
はな
すのに
苦
く
労
ろう
するんだ。
Sometimes I struggle to speak English.
私
わたし
はまだ
英
えい
語
ご
を
通
つう
じさせるのに
苦
く
労
ろう
します。
I still have difficulty in making myself understood in English.
それが
彼
かれ
の
苦
く
労
ろう
の
種
たね
だった。
That was the source of his troubles.
私
わたし
は
日
にっ
本
ぽん
語
ご
で
苦
く
労
ろう
している。
I have difficulty in Japanese.
彼
かれ
を
説
せっ
得
とく
して
旅
りょ
行
こう
を
中
ちゅう
止
し
させるのに
苦
く
労
ろう
しました。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
それを
修
しゅう
理
り
してもらうのに
苦
く
労
ろう
した。
I had difficulty in having it repaired.
タクシーを
拾
ひろ
うのに
少
しょう
々
しょう
苦
く
労
ろう
した。
I had a little difficulty in getting a taxi.
彼
かれ
は
労
ろう
働
どう
の
報
ほう
酬
しゅう
を
何
なに
も
貰
もら
わなかった。
He wasn't given any reward for his service.
彼
かれ
らは
奴
ど
隷
れい
のように
労
ろう
働
どう
した。
They labored like slaves.
妻
つま
はアメリカでの
新
あたら
しい
生
せい
活
かつ
のリズムに
慣
な
れるのにえらい
苦
く
労
ろう
した。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
アメリカにおいて
労
ろう
働
どう
は、
生
せい
活
かつ
の
非
ひ
常
じょう
に
重
じゅう
要
よう
な
部
ぶ
分
ぶん
を
占
し
めている。
Work is a very important part of life in the United States.
彼
かれ
らはその
場
ば
所
しょ
を
見
み
つけ
出
だ
すのに
苦
く
労
ろう
した。
They had trouble finding the place.
彼
かれ
に
伝
でん
言
ごん
を
英
えい
語
ご
で
理
り
解
かい
させるのに
苦
く
労
ろう
した。
I had difficulty in making him understand the message in English.
私
わたし
たちは
2
に
時
じ
間
かん
の
労
ろう
働
どう
と
10
じっ
分
ぷん
の
休
きゅう
憩
けい
を
交
こう
互
ご
にとった。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
空
くう
港
こう
に
行
い
くのに
苦
く
労
ろう
した。
I had a hard time getting to the airport.
3人
さんにん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
亡
な
くなりました。
Three workers died.
この
労
ろう
働
どう
者
しゃ
達
たち
は
道
どう
路
ろ
を
建
けん
設
せつ
している。
These workmen are constructing a road.
その
会
かい
社
しゃ
は500
人
にん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
雇
やと
っている。
The company employs 500 workers.
その
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
爆
ばく
発
はつ
事
じ
故
こ
が
原
げん
因
いん
で
死
し
亡
ぼう
した。
The workman died from the explosion.
ジョンは200
人
にん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
雇
やと
っている。
John employs 200 workers.
何
なん
百
びゃく
万
まん
人
にん
という
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
職
しょく
を
失
うしな
った。
Millions of workers lost their jobs.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
給
きゅう
料
りょう
をもらうのは
当
とう
然
ぜん
だ。
It stands to reason that workers are paid.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちにはもっと
働
はたら
こうとする
刺
し
激
げき
がなにもない。
The workers have no incentive to work harder.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちは
腰
こし
まで
裸
はだか
だった。
The workers were naked to the waist.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
の
大
たい
半
はん
は
組
くみ
合
あい
に
属
ぞく
している。
Most workers belong to unions.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
はさらに
多
おお
くのお
金
かね
と
休
きゅう
日
じつ
を
要
よう
求
きゅう
した。
The workers demanded more money and holidays.
君
きみ
はその
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちがもっと
給
きゅう
料
りょう
をもらうのに
賛
さん
成
せい
ですか。
Are you in favor of the workers getting more money?
彼
かれ
の
仕
し
事
ごと
は
現
げん
場
ば
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
監
かん
督
とく
することだった。
His work was supervising the labourers on the site.
彼
かれ
は10
人
にん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
雇
やと
った。
He has employed ten workers.
彼
かれ
らは
日
に
本
ほん
人
じん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
不
ふ
足
そく
しているから
外
がい
国
こく
人
じん
を
雇
やと
う。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
父
ちち
はかつて
貧
まず
しい
労
ろう
働
どう
者
しゃ
だった。
My dad was once a poor laborer.
給
きゅう
料
りょう
は
労
ろう
働
どう
者
しゃ
の
年
ねん
齢
れい
との
関
かん
連
れん
で
異
こと
なってくる。
Wages vary in relation to the age of the worker.
あの
単
たん
語
ご
発
はつ
音
おん
するの、いつも
苦
く
労
ろう
するんだよね。
I always have trouble pronouncing that word.
彼
かの
女
じょ
は
問
もん
題
だい
の
解
かい
答
とう
を
見
み
つけ
出
だ
すのにあまり
苦
く
労
ろう
しなかった。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
その
機
き
械
かい
の
働
はたら
きは
労
ろう
働
どう
を
節
せつ
約
やく
すること。
The function of the machine is to save work.
この
仕
し
事
ごと
は
大
たい
変
へん
な
労
ろう
力
りょく
を
必
ひつ
要
よう
とする。
This job involves lots of hard work.
その
橋
はし
のおかげで
彼
かれ
らは
時
じ
間
かん
と
労
ろう
力
りょく
が
大
おお
いに
省
はぶ
けた。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
一
いっ
般
ぱん
に
1
いち
日
にち
に
8
はち
時
じ
間
かん
働
はたら
く。
Laborers normally work 8 hours per day.
コンサートのチケットを
手
て
に
入
い
れるのに
苦
く
労
ろう
した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
労
ろう
働
どう
需
じゅ
要
よう
の
爆
ばく
発
はつ
的
てき
増
ぞう
加
か
がみられてきた。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
彼
かれ
は
苦
く
労
ろう
して
働
はたら
いて
財
ざい
産
さん
をためた。
He accumulated his fortune by hard work.
雇
やと
い
主
ぬし
は
労
ろう
働
どう
者
しゃ
に
新
あたら
しい
提
てい
案
あん
をした。
The employer made a new offer to the workers.
私
わたし
は
道
みち
に
迷
まよ
ってホテルにたどり
着
つ
くのに
苦
く
労
ろう
した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
経
けい
営
えい
者
しゃ
は
労
ろう
働
どう
者
しゃ
と
話
はな
し
合
あ
うことに
同
どう
意
い
した。
The management has agreed to have talks with the workers.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちは
仕
し
事
ごと
にたいする
誇
ほこ
りを
持
も
っていた。
The workers took pride in their work.
私
わたし
は
駅
えき
で
切
きっ
符
ぷ
を
探
さが
すのに
大
たい
変
へん
苦
く
労
ろう
した。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
トムはしばしば
物
もの
を
覚
おぼ
えるのに
苦
く
労
ろう
する。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしょっちゅう
着
き
る
服
ふく
を
選
えら
ぶのに
苦
く
労
ろう
している。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
の
多
おお
くは
飢
う
えで
死
し
んだ。
Many of the workers died of hunger.
黒
こく
人
じん
は
綿
わた
畑
はたけ
での
労
ろう
働
どう
を
強
きょう
制
せい
された。
Black people were compelled to work in cotton fields.
資
し
本
ほん
、
土
と
地
ち
、
労
ろう
働
どう
は
生
せい
産
さん
の
三
さん
大
だい
要
よう
素
そ
である。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
常
つね
に
疲
ひ
労
ろう
感
かん
があります。
I always have a tired feeling.
時
とき
々
どき
、フランス
語
ご
を
話
はな
すのに
苦
く
労
ろう
するんだ。
Sometimes I struggle to speak French.
乞
こ
食
じき
は
空
くう
腹
ふく
と
疲
ひ
労
ろう
でめまいがした。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.
その
工
こう
場
じょう
では
多
おお
くの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
解
かい
雇
こ
された。
Many workers were laid off at that plant.
その
工
こう
場
じょう
はおよそ300
人
にん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
解
かい
雇
こ
した。
The factory has dismissed some three hundred workers.
突
とつ
然
ぜん
百
ひゃく
人
にん
もの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
解
かい
雇
こ
された。
Suddenly, 100 workers were laid off.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
にたばこの
害
がい
を
納
なっ
得
とく
させるのに
大
たい
変
へん
苦
く
労
ろう
した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
現
げん
在
ざい
平
へい
均
きん
的
てき
熟
じゅく
練
れん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
1
いち
年
ねん
に
一
いち
万
まん
ドル
以
い
上
じょう
稼
かせ
ぐ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
最
さい
近
きん
気
き
がかりなことがたくさんあって、
夜
よる
寝
ね
付
つ
くのに
苦
く
労
ろう
している。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
できるだけ
多
おお
くの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
団
だん
結
けつ
させることが
大
たい
切
せつ
だ。
It's important to unite as many workers as possible.
炭
たん
鉱
こう
の
内
ない
部
ぶ
に
多
おお
くの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
閉
と
じ
込
こ
められた。
Many workers were trapped in the coal mine.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
と
連
れん
絡
らく
をとるのに
大
たい
変
へん
苦
く
労
ろう
した。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
激
はげ
しい
労
ろう
働
どう
の
後
あと
で
一
ひと
休
やす
みすることほど
心
ここ
地
ち
よいことはない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
私
わたくし
たち
全
ぜん
員
いん
、かなりの
疲
ひ
労
ろう
困
こん
憊
ぱい
ぶりだった。
We were all rather exhausted.
雇
こ
用
よう
危
き
機
き
の
中
なか
で
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
金
きん
銭
せん
的
てき
打
だ
撃
げき
を
受
う
けています。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
彼
かれ
は
重
じゅう
労
ろう
働
どう
に
慣
な
れている。
He is accustomed to hard work.
私
わたし
の
母
はは
は
重
じゅう
労
ろう
働
どう
には
慣
な
れていない。
My mother is not accustomed to hard work.
赤
あか
ちゃんを
育
そだ
てるのは
重
じゅう
労
ろう
働
どう
です。
Bringing up a baby is hard work.
バスの
停
てい
留
りゅう
所
じょ
を
見
み
つけるのに
大
おお
いに
苦
く
労
ろう
した。
We had much difficulty in finding the bus stop.
あなたの
頭
ず
痛
つう
は
過
か
労
ろう
のせいだ。
Your headache comes from overwork.
その
事
じ
務
む
員
いん
は
過
か
労
ろう
がもとで
死
し
んだ。
The clerk died from overwork.
トムは
過
か
労
ろう
で
倒
たお
れた。
Tom collapsed from overwork.
彼
かれ
は
日
にち
夜
や
働
はたら
いて
過
か
労
ろう
になった。
He worked day and night and overworked himself.
彼
かれ
は
過
か
労
ろう
が
原
げん
因
いん
で
病
びょう
気
き
になった。
He got sick from overwork.
彼
かれ
は
過
か
労
ろう
のせいで
死
し
んだ。
He died from overwork.
彼
かれ
は
過
か
労
ろう
のために
疲
つか
れている。
He is tired from overwork.
過
か
労
ろう
や
粗
そ
末
まつ
な
食
しょく
事
じ
の
為
ため
に、
彼
かの
女
じょ
は
病
びょう
気
き
になった。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
ほとんど
全
すべ
ての
労
ろう
働
どう
者
しゃ
達
たち
は
夜
や
勤
きん
に
反
はん
対
たい
した。
Almost all the workers objected to working at night.
彼
かの
女
じょ
は
過
か
労
ろう
でくたくたになっていた。
She was worn out from overwork.
その
結
けっ
果
か
、
同
どう
一
いつ
労
ろう
働
どう
に
対
たい
し
同
どう
一
いつ
賃
ちん
金
ぎん
を
得
え
ている
女
じょ
性
せい
が
増
ふ
えつつある。
As a result, more women are receiving equal work.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちは
賃
ちん
金
ぎん
アップを
要
よう
求
きゅう
して
団
だん
結
けつ
した。
The workers united to demand higher wages.
怠
たい
慢
まん
な
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
全
ぜん
員
いん
解
かい
雇
こ
しなければならない。
All the workers who are lazy must be fired.
その
工
こう
場
じょう
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
製
せい
品
ひん
を
向
こう
上
じょう
させるために
熱
ねっ
心
しん
に
働
はたら
かされた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
効
こう
率
りつ
的
てき
な
機
き
械
かい
が
肉
にく
体
たい
労
ろう
働
どう
に
取
と
って
代
か
わった。
Efficient machinery replaced manual labor.
機
き
械
かい
力
りょく
が
肉
にく
体
たい
労
ろう
働
どう
にとって
代
か
わった。
Mechanical power took the place of manual labor.
私
わたし
は
肉
にく
体
たい
労
ろう
働
どう
には
向
む
いていない。
I'm not fit for physical labor.
その
会
かい
社
しゃ
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
はストを
決
けっ
行
こう
した。
Workers at the company went on a strike.
失
しつ
業
ぎょう
した
後
あと
、
彼
かれ
は
大
たい
変
へん
苦
く
労
ろう
した。
After losing his job, he went through a very difficult time.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちはストライキを
起
お
こすと
脅
おど
している。
The workers are threatening to strike.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
達
たち
はストライキ
中
ちゅう
です。
The workers are on strike.
コンピューター・プログラマーの
労
ろう
働
どう
力
りょく
が
不
ふ
足
そく
している。
There is a labor shortage of computer programmers.
生
せい
産
さん
力
りょく
が
落
お
ちた。
従
したが
って
労
ろう
働
どう
者
しゃ
のボーナスも
少
すく
なくなるだろう。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
勤
きん
労
ろう
によって
日
に
本
ほん
は
今日
きょう
の
日
に
本
ほん
になった。
Hard work has made Japan what it is today.
駐
ちゅう
車
しゃ
する
場
ば
所
しょ
を
探
さが
すのに
苦
く
労
ろう
したよ。
We had trouble finding a place to park.
トムの
父
ちち
親
おや
は5
年
ねん
前
まえ
に
過
か
労
ろう
死
し
した。
Tom's father died from overwork five years ago.
私
わたし
が
提
てい
供
きょう
できるのは
血
ち
と
労
ろう
苦
く
と
涙
なみだ
と
汗
あせ
のみであります。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は、
概
がい
して
1
いち
日
にち
に
8
はち
時
じ
間
かん
働
はたら
く。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
この
種
しゅ
の
音
おん
楽
がく
は
年
ねん
輩
ぱい
の
人
ひと
たちが
理
り
解
かい
するのに
苦
く
労
ろう
するものだ。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
言
い
うまでもないことだが
捜
そう
索
さく
は
徒
と
労
ろう
に
終
お
わった。
It goes without saying, but the search ended in vain.
労
ろう
働
どう
側
がわ
と
経
けい
営
えい
側
がわ
の
意
い
見
けん
不
ふ
一
いっ
致
ち
はストライキに
行
い
きつくかもしれない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
我
われ
々
われ
は
吹
ふ
雪
ぶき
の
中
なか
をベースキャンプに
戻
もど
るのに
苦
く
労
ろう
した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
メーデーは
世
せ
界
かい
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
のお
祭
まつ
りの
日
ひ
でもあります。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
万
ばん
国
こく
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
よ、
団
だん
結
けつ
せよ!
Workers of all lands, unite!
万
ばん
国
こく
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
よ。
団
だん
結
けつ
せよ!
Workers of the world, unite!
日
に
本
ほん
は
減
げん
少
しょう
中
ちゅう
の
出
しゅっ
生
しょう
率
りつ
に
対
たい
処
しょ
するため、
労
ろう
働
どう
力
りょく
がもっと
必
ひつ
要
よう
になるだろう。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
彼
かれ
らは
労
ろう
働
どう
時
じ
間
かん
の
短
たん
縮
しゅく
を
要
よう
求
きゅう
している。
They are demanding shorter working hours.
あの
支
し
部
ぶ
は
炭
たん
鉱
こう
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
に
属
ぞく
している。
That branch is affiliated to the miners' union.
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
はストを
呼
よ
びかけた。
The labor union called for a strike.
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
はストを
宣
せん
言
げん
した。
The labor union announced a strike.
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
は
経
けい
営
えい
陣
じん
と
交
こう
渉
しょう
している。
The labor union is negotiating with the owners.
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
は
24
にじゅうよ
時
じ
間
かん
ストを
本
ほん
日
じつ
中
ちゅう
止
し
した。
The workers union called off their 24-hour strike today.
大
たい
抵
てい
の
会
かい
社
しゃ
には
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
がある。
Most companies have their own labor unions.
彼
かれ
はその
委
い
員
いん
会
かい
で
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
の
代
だい
表
ひょう
をつとめた。
He represented the labor union on the committee.
彼
かれ
らは
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
を
組
そ
織
しき
するだろう。
They will organize a labor union.
平
へい
成
せい
16
年
ねん
1
いち
月
がつ
1
つい
日
たち
から、
改
かい
正
せい
労
ろう
働
どう
基
き
準
じゅん
法
ほう
が
施
し
行
こう
されます。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
彼
かの
女
じょ
は
赤
せき
十
じゅう
字
じ
のために
自
じ
発
はつ
的
てき
な
労
ろう
働
どう
をたくさんした。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
たいていの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
毎
まい
年
とし
自
じ
動
どう
的
てき
に
昇
しょう
給
きゅう
する。
Most workers get an automatic pay raise every year.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
達
たち
は
昇
しょう
給
きゅう
について
質
しつ
問
もん
に
来
き
た。
The workers came to ask about their pay raises.
経
けい
営
えい
陣
じん
はついに
労
ろう
働
どう
者
しゃ
側
がわ
の
要
よう
求
きゅう
に
屈
くっ
し、
昇
しょう
給
きゅう
を
認
みと
めた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
ストライキとは
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
の
集
しゅう
団
だん
が
一
いっ
体
たい
となって
就
しゅう
労
ろう
を
拒
きょ
否
ひ
することです。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちが
労
ろう
働
どう
条
じょう
件
けん
に
不
ふ
平
へい
を
言
い
っている。
The workers are complaining about the working conditions.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
労
ろう
働
どう
条
じょう
件
けん
に
不
ふ
平
へい
をこぼしている。
The workers are complaining about their working conditions.
彼
かれ
らは
労
ろう
働
どう
条
じょう
件
けん
を
改
かい
善
ぜん
したがっている。
They want to better their working conditions.
その
労
ろう
働
どう
組
くみ
合
あい
は
保
ほ
守
しゅ
党
とう
に
対
たい
して
支
し
配
はい
的
てき
な
影
えい
響
きょう
力
りょく
を
行
こう
使
し
する。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
去
きょ
年
ねん
の
選
せん
挙
きょ
で
労
ろう
働
どう
党
とう
の
票
ひょう
数
すう
が
増
ふ
えた。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
労
ろう
働
どう
コストの
上
じょう
昇
しょう
で、
我
われ
々
われ
の
競
きょう
争
そう
力
りょく
は
弱
よわ
まっている。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
判
はん
事
じ
は
神
しん
経
けい
性
せい
の
過
か
労
ろう
でくたくただった。
The judge was exhausted from the nervous strain.
パートタイム
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
経
けい
済
ざい
の
発
はっ
展
てん
に
重
じゅう
要
よう
な
役
やく
割
わり
を
演
えん
じる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
外
がい
国
こく
人
じん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
に
偏
へん
見
けん
は
持
も
っていません。
I don't have a prejudice against foreign workers.
彼
かれ
の
会
かい
社
しゃ
では
外
がい
国
こく
人
じん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
3
さん
0パーセントを
占
し
めている。
Foreign workers make up 30% of his company.
2
に
番
ばん
目
め
の
議
ぎ
論
ろん
は
日
に
本
ほん
の
外
がい
国
こく
人
じん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
の
帰
き
化
か
に
関
かん
するものである。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
会
かい
社
しゃ
によって
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
終
しゅう
身
しん
雇
こ
用
よう
を
保
ほ
証
しょう
しているところもある。
Some companies guarantee their workers a job for life.
彼
かの
女
じょ
は、
低
てい
賃
ちん
金
ぎん
と
長
ちょう
時
じ
間
かん
労
ろう
働
どう
が
理
り
由
ゆう
で、
仕
し
事
ごと
をやめた。
She quit her job because of the low pay and long hours.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちは
賃
ちん
上
あ
げを
求
もと
めていた。
The workers pushed for a raise in salary.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
達
たち
は
声
こわ
高
だか
に
賃
ちん
上
あ
げを
要
よう
求
きゅう
した。
Workers made loud demands for higher wages.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
達
たち
は
賃
ちん
上
あ
げを
要
よう
求
きゅう
した。
The workers asked for an increase in pay.
彼
かれ
は
日
ひ
雇
やと
い
労
ろう
働
どう
者
しゃ
から
知
ち
事
じ
になりあがった。
He rose from day laborer to governor.
新
あたら
しい
社
しゃ
則
そく
は
年
ねん
配
ぱい
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
達
たち
には
不
ふ
公
こう
平
へい
だった。
The new company rule was unfair to older workers.
株
かぶ
式
しき
市
し
場
じょう
の
暴
ぼう
落
らく
で、
定
てい
年
ねん
退
たい
職
しょく
者
しゃ
の
多
おお
くが
労
ろう
働
どう
市
し
場
じょう
に
戻
もど
らざるを
得
え
なかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
労
ろう
働
どう
力
りょく
不
ぶ
足
そく
の
発
はっ
生
せい
は
経
けい
済
ざい
の
過
か
熱
ねつ
兆
ちょう
候
こう
と
見
み
られている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
鉱
こう
山
ざん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
賃
ちん
上
あ
げを
要
よう
求
きゅう
してストに
突
とつ
入
にゅう
した。
The miners went on strike for a wage increase.
会
かい
社
しゃ
は
複
ふく
数
すう
の
労
ろう
働
どう
法
ほう
に
違
い
反
はん
している。
The company is violating multiple labor laws.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
側
がわ
の
要
よう
求
きゅう
は
超
ちょう
過
か
勤
きん
務
む
手
て
当
あて
のことが
中
ちゅう
心
しん
となった。
The workers' demands centered around overtime pay.
彼
かれ
らは
苦
く
労
ろう
して1997
会
かい
計
けい
年
ねん
度
ど
の
予
よ
算
さん
を
作
さく
成
せい
した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
事
じ
前
ぜん
通
つう
知
ち
なしに
解
かい
雇
こ
されることはない。
No workers can be dismissed without previous notice.
外
がい
国
こく
人
じん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
の
流
りゅう
入
にゅう
が、この
地
ち
域
いき
で
深
しん
刻
こく
な
住
じゅう
宅
たく
難
なん
を
引
ひ
き
起
お
こした。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
帰
き
国
こく
者
しゃ
たちは
日
に
本
ほん
の
生
せい
活
かつ
に
慣
な
れるのに
苦
く
労
ろう
している。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
英
えい
国
こく
では
労
ろう
働
どう
祭
さい
は
五
ご
月
がつ
にある。
In England, Labor Day is in May.
この
機
き
械
かい
は
多
おお
くの
労
ろう
力
りょく
を
省
はぶ
いてくれる。
This machine saves us a lot of labor.
彼
かれ
らは
労
ろう
働
どう
者
しゃ
に
常
じょう
時
じ
雇
こ
用
よう
を
保
ほ
証
しょう
した。
They guaranteed regular employment to their workers.
我
われ
々
われ
は
就
しゅう
労
ろう
時
じ
間
かん
について
社
しゃ
長
ちょう
と
交
こう
渉
しょう
した。
We negotiated with the President about our working hours.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は3
週
しゅう
間
かん
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
された。
The workers were laid off for three weeks.
彼
かれ
らは
多
おお
くの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちをその
時
じ
点
てん
で
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
した。
They laid off many workers at that point.
労
ろう
働
どう
交
こう
渉
しょう
では
組
くみ
合
あい
の
指
し
導
どう
者
しゃ
が
重
じゅう
要
よう
な
役
やく
割
わり
を
果
は
たす。
In labor negotiation union leaders play an important role.
経
けい
済
ざい
が
発
はっ
展
てん
すると、
労
ろう
働
どう
集
しゅう
約
やく
産
さん
業
ぎょう
は
資
し
本
ほん
集
しゅう
約
やく
産
さん
業
ぎょう
に
取
と
って
代
か
わられる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.