jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
courage
Info
Frequency
Top 600-700
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Kanken
Level 7
Heisig
1509
Readings
ゆう
(97%)
いさ
(2%)
い
Composed of
龴
halberd blade
男
man
Mnemonic
A
man
needs a lot of
courage
to willingly take a
halberd blade
to his head defending his homeland.
Used in kanji (1 in total)
湧
spring forth
Used in vocabulary (87 in total)
勇
ゆう
気
き
courage; bravery; valour; valor; nerve; boldness
勇
ゆう
敢
かん
brave; heroic; gallant
勇
ゆう
者
しゃ
hero; the brave; man of valour (valor)
84 more...
Examples (138 in total)
その
事
じ
故
こ
について
彼
かれ
に
尋
たず
ねる
勇
ゆう
気
き
がありますか。
Dare you ask him about the accident?
それを
飲
の
むのは
勇
ゆう
気
き
がいるなぁ。
It'll take courage to drink that.
君
きみ
が
今
いま
一
いち
番
ばん
必
ひつ
要
よう
なものは
勇
ゆう
気
き
です。
What you need the most now is courage.
君
きみ
の
勇
ゆう
気
き
には
感
かん
心
しん
する。
I admire your courage.
君
きみ
はとても
勇
ゆう
気
き
があるね。
You're very brave.
彼
かれ
には
真
しん
実
じつ
を
話
はな
す
勇
ゆう
気
き
がない。
He hasn't the nerve to tell the truth.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
に
感
かん
心
しん
して
私
わたし
は
彼
かれ
を
信
しん
頼
らい
した。
Because I admired his courage, I trusted him.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
に
感
かん
心
しん
せずにはいられなかった。
I could not help admiring his courage.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
は
大
たい
変
へん
なもので、
彼
かれ
は
何
なに
も
恐
おそ
れなかった。
Such was his courage that he feared nothing.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
は
非
ひ
常
じょう
なものだったので
彼
かれ
はどんな
危
き
険
けん
も
恐
おそ
れなかった。
Such was his courage that he feared no danger.
彼
かれ
はその
経
けい
験
けん
で
勇
ゆう
気
き
がついた。
The experience gave him the courage.
彼
かれ
はもう
一
いち
度
ど
やる
勇
ゆう
気
き
があるのだろうか。
I wonder if he dares try again.
彼
かれ
は
決
けっ
して
勇
ゆう
気
き
がないわけではない。
He is certainly not without courage.
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
の
間
あいだ
すごい
勇
ゆう
気
き
を
示
しめ
した。
He showed great courage during his illness.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
が
勇
ゆう
気
き
があると
信
しん
じている。
He believes himself to be courageous.
感
かん
じている
事
こと
を
語
かた
る
勇
ゆう
気
き
があったらいいのに。
I wish I had the courage to speak about my feelings.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
にとても
感
かん
心
しん
した。
We had great admiration for his courage.
私
わたし
にはとても
彼
かれ
に
事
じ
実
じつ
を
伝
つた
える
勇
ゆう
気
き
はなかった。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私
わたし
には
彼
かの
女
じょ
に
事
じ
実
じつ
を
伝
つた
える
勇
ゆう
気
き
が
無
な
かった。
I didn't have the courage to tell her the truth.
弟
おとうと
はその
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
る
勇
ゆう
気
き
がなかった。
My brother didn't have the courage to swim across the river.
君
きみ
の
勇
ゆう
気
き
には
感
かん
動
どう
した。
I admire you for your courage.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
に
感
かん
動
どう
した。
I was deeply impressed with his courage.
兵
へい
士
し
達
たち
は
戦
たたか
う
勇
ゆう
気
き
をなくした。
The soldiers lost the courage to fight.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
を
尊
そん
敬
けい
せざるをえない。
We cannot help respecting his courage.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
にはびっくりした。
I was amazed at his courage.
あの
男
おとこ
に
欠
か
けているのは
勇
ゆう
気
き
だ。
What he lacks is courage.
彼
かれ
には
勇
ゆう
気
き
が
欠
か
けている。
He is lacking in courage.
彼
かれ
は
決
けっ
して
勇
ゆう
気
き
が
欠
か
けているわけではない。
He is by no means wanting in courage.
私
わたし
には
上
じょう
司
し
に
車
くるま
を
貸
か
してくれるように
頼
たの
む
勇
ゆう
気
き
はない。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.
私
わたし
には
上
じょう
司
し
に
車
くるま
を
貸
か
して
下
くだ
さいと
言
い
うだけの
勇
ゆう
気
き
が
有
あ
りません。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
彼
かれ
は
戦
せん
場
じょう
での
働
はたら
きによって
勇
ゆう
気
き
のあるところを
示
しめ
した。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
勇
ゆう
気
き
に
大
おお
いに
感
かん
嘆
たん
しています。
I greatly admire her for her bravery.
誰
だれ
もが
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
に
感
かん
嘆
たん
した。
Everyone admired his courage.
彼
かれ
は
勇
ゆう
気
き
のある
人
ひと
です。
I know him to be a brave man.
その
事
じ
件
けん
によって
彼
かれ
の
勇
ゆう
敢
かん
さが
試
ため
された。
That incident put his courage to the test.
その
兵
へい
士
し
たちは
勇
ゆう
敢
かん
に
戦
たたか
ったが、
結
けっ
局
きょく
降
こう
伏
ふく
しなければならなかった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その
兵
へい
士
し
は
勇
ゆう
敢
かん
に
振
ふ
る
舞
ま
った。
The soldier acted bravely.
その
勇
ゆう
敢
かん
な
船
せん
長
ちょう
は
自
じ
分
ぶん
の
船
ふね
を
救
すく
った。
The brave captain saved his ship.
その
女
おんな
の
子
こ
を
救
すく
おうとして
水
みず
に
飛
と
び
込
こ
むとは、
彼
かれ
は
何
なん
と
勇
ゆう
敢
かん
なんだろう。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
人
ひと
質
じち
にとられながら、
彼
かれ
は
努
つと
めて
勇
ゆう
敢
かん
に
振
ふ
る
舞
ま
った。
He tried to be brave while he was being held hostage.
僕
ぼく
はそんなに
勇
ゆう
敢
かん
じゃない。
I'm not so brave.
兵
へい
士
し
は
皆
みな
勇
ゆう
敢
かん
だった。
All the soldiers were gallant.
彼
かれ
の
勇
ゆう
敢
かん
さは
尊
そん
敬
けい
に
値
あたい
する。
His bravery is worth respecting.
彼
かれ
の
勇
ゆう
敢
かん
な
戦
たたか
いの
物
もの
語
がたり
は
我
われ
々
われ
を
深
ふか
く
感
かん
動
どう
させた。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼
かれ
はその
村
むら
の
誰
だれ
にも
劣
おと
らず
勇
ゆう
敢
かん
な
男
おとこ
である。
He is as brave a man as any in the village.
彼
かれ
はたいへん
勇
ゆう
敢
かん
だ。
He is very brave.
彼
かれ
は
一
ひと
人
り
でそこに
行
い
けるほど
勇
ゆう
敢
かん
だ。
He is brave enough to go there by himself.
彼
かれ
は
主
しゅ
義
ぎ
のために
勇
ゆう
敢
かん
に
戦
たたか
った。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
だった。
He was brave.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
な
兵
へい
士
し
であったと
信
しん
じられている。
It is believed that he was a brave soldier.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
な
兵
へい
士
し
でした。
He was a brave soldier.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
な
男
おとこ
だ。
He is a brave man.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
にも
一
ひと
人
り
でそこへ
行
い
った。
He was brave enough to go there alone.
彼
かれ
は
実
じつ
に
勇
ゆう
敢
かん
な
人
ひと
です。
He is a most brave man.
彼
かれ
らは
全
ぜん
然
ぜん
勇
ゆう
敢
かん
ではなかった。
They were not brave at all.
彼
かれ
らは
勇
ゆう
敢
かん
に
戦
たたか
ったけれども、
敗
はい
北
ぼく
した。
Bravely though they fought, they were defeated.
彼
かの
女
じょ
はやさしいだけでなく
勇
ゆう
敢
かん
でもある。
She is not only gentle but brave.
彼
かの
女
じょ
は
勇
ゆう
敢
かん
だった。
She was brave.
彼
かの
女
じょ
は
勇
ゆう
敢
かん
にもその
事
こと
をはっきり
言
い
った。
She had the courage to say it.
彼
かの
女
じょ
は
勇
ゆう
敢
かん
に
頭
あたま
を
上
あ
げていた。
She held her head up bravely.
彼
かの
女
じょ
は
女
おんな
の
子
こ
だが、
勇
ゆう
敢
かん
だ。
She's a girl, but she's brave.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
だったが
勇
ゆう
敢
かん
であった。
She was a child, but she was brave.
日
に
本
ほん
人
じん
は
勇
ゆう
敢
かん
な
国
こく
民
みん
である。
The Japanese are a brave people.
男
おとこ
は
勇
ゆう
敢
かん
に
戦
たたか
ったがついに
降
こう
参
さん
した。
The man fought bravely but finally gave in.
私
わたし
は
勇
ゆう
敢
かん
だ。
I'm brave.
彼
かれ
の
勇
ゆう
敢
かん
さは
賞
しょう
賛
さん
の
言
こと
葉
ば
もない。
His bravery is above all praise.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
は
賞
しょう
賛
さん
に
値
あたい
する。
His bravery is worthy of praise.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
を
賞
しょう
賛
さん
せずにいられない。
I cannot but admire his courage.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
を
賞
しょう
賛
さん
せずにはいられなかった。
I could not but admire his courage.
私
わたし
は
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
を
賞
しょう
賛
さん
せざるをえない。
I cannot help admiring his courage.
ライオンは
勇
ゆう
気
き
の
象
しょう
徴
ちょう
として
用
もち
いられることが
多
おお
い。
The lion is often used as a symbol of courage.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
をたたえずにいられない。
We cannot help but admire his courage.
ジョンは
勇
ゆう
敢
かん
なことをした。
John did a brave thing.
燃
も
える
家
いえ
の
中
なか
へ
入
はい
って
行
い
ったとは
勇
ゆう
敢
かん
でしたね。
It was brave of you to go into the burning house.
みんながケンの
大
たい
変
へん
な
勇
ゆう
気
き
をほめた。
Everybody praised Ken for his great courage.
ケンはもう
一
いち
度
ど
やってみる
勇
ゆう
気
き
がなかった。
Ken didn't have the courage to try it again.
ケンは
再
さい
度
ど
試
こころ
みる
勇
ゆう
気
き
がない。
Ken isn't brave enough to try again.
彼
かれ
は
勇
ゆう
気
き
があるばかりでなく
賢
けん
明
めい
でもある。
He is not only brave but wise.
もっと
勇
ゆう
気
き
があったら、
私
わたし
はメアリーにプロポーズしていたかもしれない。
With more courage, I might have proposed to Mary.
誰
だれ
もが
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
を
誉
ほ
めた。
Everybody admired his courage.
父
ちち
は
私
わたし
にいつも
勇
ゆう
敢
かん
で
快
かい
活
かつ
であれと
言
い
いました。
Father told me always to be brave and cheerful.
彼
かれ
は
危
き
険
けん
に
直
ちょく
面
めん
した
時
とき
勇
ゆう
敢
かん
になった。
He became brave in the face of danger.
彼
かれ
は
危
き
険
けん
に
直
ちょく
面
めん
しても
勇
ゆう
気
き
があった。
He was brave in the face of danger.
彼
かれ
は
重
じゅう
大
だい
な
危
き
機
き
に
直
ちょく
面
めん
して
勇
ゆう
気
き
を
示
しめ
した。
He showed courage in the face of great danger.
彼
かの
女
じょ
は
危
き
険
けん
に
直
ちょく
面
めん
して
勇
ゆう
気
き
を
見
み
せた。
She showed her courage in the face of danger.
警
けい
官
かん
たちは
大
おお
きな
危
き
険
けん
に
直
ちょく
面
めん
してとても
勇
ゆう
敢
かん
だった。
The policemen were very brave in the face of great danger.
彼
かれ
は
人
じん
生
せい
のほとんどを
敵
てき
と
戦
たたか
ってすごしてきた
勇
ゆう
敢
かん
な
戦
せん
士
し
だった。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼
かれ
は
強
つよ
くて
勇
ゆう
敢
かん
で、とりわけ
親
しん
切
せつ
だ。
He is strong, brave and, above all, kind.
勇
ゆう
気
き
を
出
だ
さなかったら、あなたは
殺
ころ
されていただろう。
If you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.
その
勇
ゆう
敢
かん
なる
騎
き
士
し
は
進
すす
み
出
で
てその
貴
き
婦
ふ
人
じん
の
手
て
にキスをする。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
勇
ゆう
敢
かん
さを
讃
たた
えずにはいられませんでした。
We could not but admire his courage.
その
勇
ゆう
敢
かん
な
行
こう
為
い
で
彼
かれ
は
勲
くん
章
しょう
を
貰
もら
った。
His brave deeds earned him a medal.
将
しょう
軍
ぐん
は
勇
ゆう
者
しゃ
に「
君
きみ
は
勲
くん
章
しょう
に
値
あたい
する」と
言
い
った。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
彼
かれ
の
勇
ゆう
敢
かん
な
行
こう
為
い
は
勲
くん
章
しょう
に
値
あたい
する。
His brave action is worthy of a medal.
きっとうまく
行
い
くから、
勇
ゆう
気
き
を
出
だ
せ!
I'm sure it'll work out, so muster your courage!
ジョンは
見
み
たところ
勇
ゆう
敢
かん
そうだが、
実
じっ
際
さい
は
臆
おく
病
びょう
者
もの
だ。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
トムさんはメアリーさんに
本
ほん
当
とう
のことを
言
い
う
勇
ゆう
気
き
がなかったです。
Tom didn't have the courage to tell Mary the truth.
トムにはメアリーをデートに
誘
さそ
う
勇
ゆう
気
き
がなかった。
Tom didn't have the courage to ask Mary out.
トムには
引
ひ
き
金
がね
を
引
ひ
く
勇
ゆう
気
き
がなかった。
Tom didn't have the courage to pull the trigger.
トムには
自
じ
分
ぶん
のやりたいことをする
勇
ゆう
気
き
がなかった。
Tom didn't have the courage to do what he wanted to do.
トムは
勇
ゆう
敢
かん
な
兵
へい
士
し
でした。
Tom was a brave soldier.
トムは
勇
ゆう
敢
かん
な
男
おとこ
だった。
Tom was a brave man.
トムは
勇
ゆう
気
き
があると
思
おも
う。
I think Tom is brave.
トムは
危
き
険
けん
に
直
ちょく
面
めん
して
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
を
示
しめ
した。
Tom showed his courage in the face of danger.
みんな
彼
かの
女
じょ
の
勇
ゆう
気
き
に
驚
きょう
嘆
たん
した。
Everyone marvelled at her courage.
私
わたし
は
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
に
驚
きょう
嘆
たん
した。
I marveled at his courage.
戦
せん
争
そう
になると
彼
かれ
らはだれにも
劣
おと
らず
勇
ゆう
敢
かん
だ。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
彼
かの
女
じょ
の
言
こと
葉
ば
で
私
わたし
は
勇
ゆう
気
き
をあらたにした。
Her words renewed my courage.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
には
感
かん
服
ぷく
する。
I admire his courage.
彼
かの
女
じょ
はジョンの
勇
ゆう
敢
かん
さに
感
かん
服
ぷく
している。
She admires John for his courage.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
にもそのスキャンダルを
暴
ばく
露
ろ
した。
He had the courage to expose the scandal.
勇
ゆう
敢
かん
さは
素
す
晴
ば
らしい
美
び
徳
とく
である。
Bravery is a great virtue.
友
とも
達
だち
がみんな、がんばれと
勇
ゆう
気
き
づけてくれた。
All my friends encouraged me to try my best.
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
に
勇
ゆう
気
き
づけられた。
I was encouraged by his words.
彼
かれ
が
勇
ゆう
気
き
ある
人
ひと
として
知
し
られている。
We know him to be a brave man.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
ある
行
こう
為
い
が
彼
かれ
に
栄
えい
光
こう
をもたらした。
His acts of courage brought him glory.
彼
かれ
は
勇
ゆう
気
き
ある
行
おこな
いをした。
He did a courageous act.
勇
ゆう
気
き
を
持
も
って
逆
ぎゃっ
境
きょう
に
立
た
ち
向
む
かう。
Face adversity with courage.
彼
かれ
は
男
おとこ
らしい
勇
ゆう
気
き
を
持
も
った
人
じん
物
ぶつ
だ。
He is a man of male courage.
教
きょう
師
し
は
生
せい
徒
と
達
たち
が
勇
ゆう
気
き
を
持
も
つべきだとしばしば
力
りき
説
せつ
する。
The teacher often emphasizes that students should have courage.
正
ただ
しいと
思
おも
うことをはっきりと
言
い
うだけの
勇
ゆう
気
き
を
持
も
つべきである。
You ought to have the courage to speak out what you believe to be right.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
そうに
見
み
えるけど
見
み
せかけだけだ。
He appears brave, but it's just an act.
彼
かれ
の
信
しん
奉
ぽう
者
しゃ
たちは
彼
かれ
を
賢
けん
明
めい
で
勇
ゆう
敢
かん
な
人
ひと
だと
尊
そん
敬
けい
していた。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.
病
びょう
気
き
中
ちゅう
の
彼
かの
女
じょ
の
勇
ゆう
気
き
は
我
われ
々
われ
にとって
励
はげ
みになる。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.
その
騎
き
士
し
は
勇
ゆう
敢
かん
と
言
い
うよりも
向
む
こう
見
み
ずだ。
The knight is not so much brave as reckless.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
な
行
こう
為
い
によって
尊
そん
敬
けい
を
勝
か
ち
得
え
た。
His brave deed earned him respect.
有
ゆう
能
のう
なスポーツマンは
勇
ゆう
敢
かん
であるべきだ。
An able sportsman should be brave.
その
勇
ゆう
敢
かん
な
母
はは
親
おや
に
私
わたし
は
深
ふか
い
崇
すう
敬
けい
の
念
ねん
をいだいた。
I felt profound reverence for the courageous mother.
周
まわ
りに
立
た
っていた
人
ひと
々
びと
は
勇
ゆう
敢
かん
な
小
こ
犬
いぬ
を
面
おも
白
しろ
がって
笑
わら
っていました。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
どの
新
しん
聞
ぶん
も
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
を
褒
ほ
めたたえた。
His courage was celebrated in all the newspapers.
ぼくは
彼
かの
女
じょ
を
勇
ゆう
気
き
付
づ
けようとしたが、
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
いてばかりだった。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
人
ひと
々
びと
は
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
をほめたたえた。
The people praised him for his courage.
彼
かれ
のその
勇
ゆう
気
き
は
激
げき
賞
しょう
に
値
あたい
する。
His courage is worthy of high praise.
勇
ゆう
気
き
を
奮
ふる
い
起
お
こして
本
ほん
当
とう
のことを
言
い
いなさい。
Summon up your courage and tell the truth.
私
わたし
は
勇
ゆう
気
き
を
奮
ふる
い
起
お
こし
中
ちゅう
に
入
はい
っていった。
I summoned up my courage, and walked inside.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
でかいかつな
少
しょう
年
ねん
だ。
He is a brave and cheerful boy.
その
消
しょう
防
ぼう
夫
ふ
は
勇
ゆう
敢
かん
にも
燃
も
え
盛
さか
る
家
いえ
から
赤
あか
ん
坊
ぼう
を
救
すく
った。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
彼
かれ
は
勇
ゆう
敢
かん
無
む
比
ひ
である。
He is unrivaled in bravery.