jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
wrap
Info
Frequency
Top 600-700
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Kanken
Level 7
Heisig
569
Readings
つつ
(67%)
ほう
(27%)
ぱお
(1%)
づつ
くる
づつみ
ぽう
ぼう
ぐる
つつみ
Composed of
勹
plastic wrapper
己
oneself
Mnemonic
Wrap
oneself
in a
plastic wrapper
.
Used in kanji (22 in total)
抱
hug
砲
cannon
飽
be full and have enough
鞄
briefcase
18 more...
Used in vocabulary (167 in total)
包
つつ
む
to wrap up; to pack; to cover; to envelop; to conceal (a feeling); to hide
包
つつ
み
込
こ
む
to wrap up
身
み
を
包
つつ
む
to wear; to be dressed in; to be adorned in; to clad oneself with
164 more...
Examples (59 in total)
これ
包
つつ
んでもらえますか?
Could you wrap this for me?
私
わたし
たちは、
爆
ばく
発
はつ
の
音
おと
を
聞
き
き、その
家
いえ
が
急
きゅう
に
炎
ほのお
に
包
つつ
まれるのを
見
み
た。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
島
しま
は
濃
こ
いきりに
包
つつ
まれていた。
The island was enveloped in a thick fog.
彼
かの
女
じょ
は
贈
おく
るものを
紙
かみ
で
包
つつ
んだ。
She wrapped some gifts in paper.
私
わたし
は
箱
はこ
を
紙
かみ
で
包
つつ
み、それをリボンで
結
むす
んだ。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
彼
かの
女
じょ
は
赤
あか
ん
坊
ぼう
を
毛
もう
布
ふ
で
包
つつ
んだ。
She wrapped her baby in a blanket.
彼
かの
女
じょ
は、ハンカチで
彼
かれ
の
指
ゆび
に
包
ほう
帯
たい
してやった。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼
かの
女
じょ
は
傷
きず
口
ぐち
に
包
ほう
帯
たい
をした。
She applied a bandage to the wound.
彼
かの
女
じょ
は
包
ほう
帯
たい
を
作
つく
るために
布
ぬの
を
切
き
り
裂
さ
いた。
She cut up the cloth to make bandages.
大
たい
気
き
が
地
ち
球
きゅう
を
包
つつ
んでいる。
The atmosphere surrounds the earth.
警
けい
察
さつ
はその
建
たて
物
もの
を
包
ほう
囲
い
した。
The police have surrounded the building.
彼
かの
女
じょ
は
毛
もう
布
ふ
に
身
み
を
包
つつ
んだ。
She wrapped herself in a blanket.
我
われ
々
われ
の
軍
ぐん
隊
たい
に
完
かん
全
ぜん
に
包
ほう
囲
い
されてしまって
敵
てき
はとうとう
降
こう
伏
ふく
した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
母
はは
はサンドイッチを
紙
かみ
に
包
つつ
んでくれた。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
店
てん
員
いん
は
贈
おく
り
物
もの
を
包
つつ
んでくれた。
The salesgirl wrapped the gift for me.
彼
かの
女
じょ
は
贈
おく
り
物
もの
を
紙
かみ
に
包
つつ
んだ。
She wrapped the present in paper.
贈
おく
り
物
もの
として
包
つつ
んでいただけませんか。
Would you mind wrapping it up as a gift?
包
つつ
みを
持
も
ち
上
あ
げるのを
手
て
伝
つだ
って。
Help me lift the package.
包
つつ
みを
開
あ
けて
下
くだ
さい。
Please open the package.
森
もり
は
紅
こう
葉
よう
に
包
つつ
まれていた。
The woods were clothed in autumn leaves.
軍
ぐん
隊
たい
は
城
しろ
を
何
なん
日
ひ
間
あい
も
包
ほう
囲
い
した。
The army besieged the castle for many days.
その
看
かん
護
ご
婦
ふ
が
私
わたし
の
頭
あたま
に、やさしく
包
ほう
帯
たい
を
巻
ま
いてくれた。
The nurse gently put a bandage around my head.
その
包
つつ
みは
昨日
きのう
配
はい
達
たつ
された。
The package was delivered yesterday.
彼
かれ
は
孤
こ
児
じ
院
いん
にその
包
つつ
みを
配
はい
達
たつ
した。
He delivered the package to the orphanage.
行
ぎょう
商
しょう
人
にん
は
大
おお
きな
包
つつ
みを
背
せ
負
お
って
運
はこ
んだ。
The peddler carried a big bundle on his back.
トムのジョークでクラス
中
じゅう
が
笑
わら
いに
包
つつ
まれた。
The whole class laughed at Tom's joke.
トムの
死
し
因
いん
は
未
いま
だに
謎
なぞ
に
包
つつ
まれている。
The cause of Tom's death is still shrouded in mystery.
トムは
額
ひたい
に
包
ほう
帯
たい
をしていた。
Tom had a bandage on his forehead.
会
かい
議
ぎ
は
秘
ひ
密
みつ
のベールに
包
つつ
まれていた。
The conference was cloaked in secrecy.
彼
かれ
は
包
つつ
みを
小
こ
脇
わき
に
抱
かか
えていた。
He held a package under his arm.
その
事
じ
件
けん
は
今
いま
なお
謎
なぞ
に
包
つつ
まれている。
The affair is still wrapped in mystery.
これらの
贈
おく
り
物
もの
をいっしょに
包
ほう
装
そう
してください。
Please wrap these gifts up together.
ギフト
包
ほう
装
そう
してもらえますか?
Could you wrap it as a gift?
包
ほう
装
そう
によって
実
じっ
際
さい
にある
種
たね
の
無
む
駄
だ
を
防
ふせ
ぐことが
出
で
来
き
る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
食
しょく
品
ひん
包
ほう
装
そう
は
腐
ふ
敗
はい
を
減
へ
らす。
Food packaging reduces spoilage.
頭
あたま
をスカーフで
包
つつ
みなさい。
Wrap your head in a scarf.
ギフト
包
ほう
装
そう
をお
願
ねが
いできますか?
Would you please gift wrap it?
包
ほう
帯
たい
をする
前
まえ
に
彼
かれ
は
傷
きず
を
洗
せん
浄
じょう
した。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
我
われ
々
われ
はおおきな
包
つつ
みを
受
う
け
取
と
った。
We received a large package.
雪
ゆき
に
包
つつ
まれた
金
きん
閣
かく
の
美
うつく
しさは、
比
くら
べるものがなかった。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
お
送
おく
りした
小
こ
包
づつみ
、
受
う
け
取
と
りましたか。
Did you get the package I sent you?
この
小
こ
包
づつみ
をカナダへ
送
おく
りたいのですが。
I'd like to mail this package to Canada.
この
小
こ
包
づつみ
を
郵
ゆう
便
びん
局
きょく
へ
持
も
って
行
い
ってください。
Please take this parcel to the post office.
これらの
小
こ
包
づつみ
の
重
おも
さは
平
へい
均
きん
すると2ポンドです。
On average, these packages weigh two pounds.
その
小
こ
包
づつみ
はひもで
結
むす
んであった。
The parcel was tied with string.
その
小
こ
包
づつみ
は
重
おも
さが1ポンドを
越
こ
える。
The parcel weighs more than one pound.
日
に
本
ほん
に
小
こ
包
づつみ
を
送
おく
りたいのですが。
I want to send a parcel to Japan.
この
小
こ
包
づつみ
の
宛
あて
名
な
が
間
ま
違
ちが
ってるよ。
The address on this parcel is wrong.
包
ほう
装
そう
紙
し
って、ありますか?
Do you have any wrapping paper?
新
しん
婦
ぷ
は
白
しろ
いウエディングドレスに
身
み
を
包
つつ
んでいた。
The bride was wearing a white wedding dress.
小
こ
包
づつみ
は
8
はち
月
がつ
17
じゅうしち
日
にち
にロンドンに
到
とう
着
ちゃく
の
予
よ
定
てい
です。
The package will arrive in London on August 17.
街
まち
は
霧
きり
に
包
つつ
まれていました。
The city was wrapped in fog.
彼
かれ
は
小
こ
包
づつみ
を
右
みぎ
脇
わき
に
抱
かか
えている。
He is carrying a parcel under his right arm.
医
い
者
しゃ
は
少
しょう
年
ねん
のけがをした
足
あし
に
包
ほう
帯
たい
をした。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
政
せい
治
じ
家
か
が、インサイダー
取
とり
引
ひき
を
包
つつ
み
隠
かく
そうとした。
The politician tried to cover up the insider trading.
日
に
本
ほん
へ
小
こ
包
づつみ
を
船
せん
便
びん
で
送
おく
りたいのですが。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
贈
おく
り
物
もの
としてお
包
くる
み
致
いた
しましょうか。
Do you want me to wrap it up as a gift?
小
こ
包
づつみ
には「
取
とり
扱
あつかい
注
ちゅう
意
い
」のステッカーが
貼
は
ってあった。
The package had a sticker on it that said "Handle with care".
日
に
本
ほん
は
開
かい
発
はつ
途
と
上
じょう
国
こく
に
対
たい
し、20
億
おく
円
えん
の
包
ほう
括
かつ
援
えん
助
じょ
を
保
ほ
証
しょう
しました。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.