jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
past
Info
Frequency
Top 400-500
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
812
Readings
さ
(47%)
こ
(35%)
きょ
(13%)
ざ
(2%)
い
きょう
さり
Composed of
土
earth
厶
arm of a bodybuilder
Mnemonic
The great
bodybuilders
of the
past
are buried underneath the
earth
.
Used in kanji (6 in total)
法
law
怯
recoil in fear
蓋
lid
却
repel
2 more...
Used in vocabulary (158 in total)
過
か
去
こ
the past; bygone days; one's past (that one would prefer remained secret); past (tense); preterit; previous life
去
さ
る
to leave; to go away; to pass; to elapse; to be distant; to send away; to drive off
去
きょ
年
ねん
last year
155 more...
Examples (200 in total)
あなたの
過
か
去
こ
は
気
き
にしません。
I don't care about your past.
すべて
過
か
去
こ
のことです。
It's all in the past.
彼
かれ
の
過
か
去
こ
については
何
なに
も
知
し
りません。
I don't know anything about his past.
過
か
去
こ
にでなく
現
げん
在
ざい
に
生
い
きねばなりません。
You must live in the present, not in the past.
彼
かれ
らは
彼
かれ
の
過
か
去
こ
の
経
けい
験
けん
について
尋
たず
ねた。
They inquired about his past experience.
そのようなことが
起
お
こる
時
じ
代
だい
は
過
か
去
こ
のことだ。
The time when such things could happen is past.
私
わたし
達
たち
は、
遠
とお
い
過
か
去
こ
について
座
すわ
って
話
はなし
をしてた。
We sat talking about the remote past.
すべて
私
わたし
がそこを
去
さ
った
時
とき
のままでした。
Everything was as it had been when I left there.
僕
ぼく
が
去
さ
る
前
まえ
に
君
きみ
と
話
はな
したい。
I'd like to talk to you before I leave.
危
き
険
けん
が
去
さ
ったと
言
い
うことではない。
This doesn't mean the danger has passed.
彼
かれ
が
去
さ
った
後
あと
、
彼
かの
女
じょ
は
不
ふ
安
あん
に
感
かん
じ
始
はじ
めた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼
かれ
が
去
さ
ってしまうまでそこにいた。
I stayed there until he had left.
彼
かれ
はその
国
くに
を
去
さ
ったらしい。
He seems to have left the country.
彼
かれ
はその
村
むら
から
去
さ
らなければならなかった。
He had to leave the village.
彼
かれ
は
少
すこ
し
前
まえ
に
去
さ
った。
He left a while ago.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
ここを
去
さ
ります。
He will leave here tomorrow.
彼
かれ
らは
去
さ
った。
They left.
私
わたし
が
日
に
本
ほん
を
去
さ
らなければならない
時
とき
がきた。
The time came when I had to leave Japan.
私
わたくし
たちは
明
あ
日
した
の
朝
あさ
、この
町
まち
を
去
さ
ることに
決
き
めた。
We've decided to leave this town tomorrow morning.
誰
だれ
も
彼
かれ
が
町
まち
を
去
さ
った
理
り
由
ゆう
を
知
し
らない。
Nobody knows why he left the town.
過
か
去
こ
は
消
け
せない。
One cannot erase the past.
彼
かれ
は
日
に
本
ほん
を
去
さ
り
二
に
度
ど
と
帰
かえ
ってこなかった。
He left Japan never to come back.
彼
かれ
は、
我
われ
々
われ
が
到
とう
着
ちゃく
したその
日
ひ
に、
日
に
本
ほん
を
去
さ
った。
He left Japan on the same day that we arrived.
冬
ふゆ
が
去
さ
り、
春
はる
が
来
き
た。
Winter has gone. Spring has come.
冬
ふゆ
は
去
さ
った。
Winter has gone.
冬
ふゆ
は
去
さ
りました。
Winter is gone.
歴
れき
史
し
は
過
か
去
こ
を
扱
あつか
う。
History deals with the past.
彼
かれ
らは
次
つぎ
の
日
ひ
、
日
に
本
ほん
を
去
さ
る
事
こと
になっていた。
They were leaving Japan the next day.
私
わたし
たちは
未
み
来
らい
のために
過
か
去
こ
を
学
まな
ぶ。
We study the past for the sake of the future.
その
翌
よく
日
じつ
、
彼
かれ
は
去
さ
った。
The next day he went away.
私
わたし
たちは、この
国
くに
を
永
えい
遠
えん
に
去
さ
ります。
We are leaving this country for good.
去
さ
る
時
とき
はドアを
閉
し
めてください。
Close the door when you leave.
彼
かれ
はなぜ
妻
つま
が
彼
かれ
のもとを
去
さ
ったのかわからなかった。
He had no idea why his wife left him.
「ここに
来
く
るのは
今
こん
回
かい
が
初
はじ
めて?」「いいや。
去
きょ
年
ねん
も
来
き
たよ」
"Is this the first time you're here?" "No, I was here last year."
あなたは
去
きょ
年
ねん
どこに
住
す
んでいましたか。
Where did you live last year?
あなたは
去
きょ
年
ねん
彼
かれ
にそれをあげましたか。
Did you give it to him last year?
この
仕
し
事
ごと
は、
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
に
始
はじ
めました。
I started this job last summer.
ビルは
去
きょ
年
ねん
の
秋
あき
に
私
わたし
に
会
あ
いに
来
き
た。
Bill came to see me last autumn.
ママね、
去
きょ
年
ねん
死
し
んじゃったんだ。
My mom died last year.
今
こ
年
とし
の
冬
ふゆ
は、
去
きょ
年
ねん
より
雪
ゆき
が
少
すく
なかったね。
It snowed less this winter than last.
今
こ
年
とし
は
去
きょ
年
ねん
よりも
寒
さむ
い。
It is colder this year than last year.
今
こ
年
とし
は
去
きょ
年
ねん
よりも
雪
ゆき
が
多
おお
かった。
This year we had more snow than last year.
今
こ
年
とし
は
去
きょ
年
ねん
より
雪
ゆき
が
多
おお
いかな。
I wonder if there's more snow this year than last year.
今
こ
年
とし
は
去
きょ
年
ねん
より
雪
ゆき
が
多
おお
いだろうか。
I wonder if there'll be more snow this year than last year.
今
こ
年
とし
は
去
きょ
年
ねん
より
雪
ゆき
が
降
ふ
るのかな。
I wonder if it'll snow more this year than last year.
健は
去
きょ
年
ねん
日
に
本
ほん
にいました。
Ken was in Japan last year.
僕
ぼく
は
去
きょ
年
ねん
長
なが
い
旅
たび
をした。
I made a long journey last year.
加藤
先
せん
生
せい
は
去
きょ
年
ねん
あなたの
先
せん
生
せい
でしたか。
Was Ms. Kato your teacher last year?
去
きょ
年
ねん
、
俺
おれ
と
結
けっ
婚
こん
したんだ。
She married me last year.
去
きょ
年
ねん
の
今日
きょう
、
何
なに
が
起
お
こったか
覚
おぼ
えてる?
Do you remember what happened on this day last year?
去
きょ
年
ねん
の
冬
ふゆ
、
彼
かの
女
じょ
に
出
で
会
あ
った。
I met her last winter.
去
きょ
年
ねん
の
冬
ふゆ
は
雪
ゆき
がたくさん
降
ふ
った。
There was a lot of snow last winter.
去
きょ
年
ねん
の
冬
ふゆ
は
雪
ゆき
が
多
おお
かった。
We had a good deal of snow last winter.
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
、
私
わたし
が
何
なに
をしたか
聞
き
きたいですか。
Would you like to hear about what I did last summer?
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
の
出
で
来
き
事
ごと
は
忘
わす
れられないよ。
I can't forget what happened last summer.
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
彼
かの
女
じょ
はそこへ
行
い
った。
She went there last summer.
去
きょ
年
ねん
はあまり
雪
ゆき
が
降
ふ
りませんでした。
We didn't get much snow last year.
去
きょ
年
ねん
はここにいなかったんだ。
I wasn't here last year.
去
きょ
年
ねん
より
今
こ
年
とし
のほうが
暑
あつ
いです。
This year is hotter than last year.
去
きょ
年
ねん
より
今
こ
年
とし
のクラスには
学
がく
生
せい
が
少
すく
ない。
I have fewer students in my class this year than last year.
去
きょ
年
ねん
失
しっ
敗
ぱい
したので、もう
一
いち
度
ど
やりたいとは
思
おも
わなかった。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
彼
かれ
は
去
きょ
年
ねん
長
なが
い
髪
かみ
をしていた。
He had long hair last year.
彼
かの
女
じょ
さ、
去
きょ
年
ねん
あいつと
結
けっ
婚
こん
したんだ。
She got married to him last year.
彼
かの
女
じょ
のお
母
かあ
さんは
去
きょ
年
ねん
お
亡
な
くなりになりました。
Her mother passed away last year.
彼
かの
女
じょ
は
去
きょ
年
ねん
、
長
なが
い
髪
かみ
をしていた。
She had long hair last year.
彼
かの
女
じょ
は
去
きょ
年
ねん
彼
かれ
と
結
けっ
婚
こん
した。
She married him last year.
彼
かの
女
じょ
は
去
きょ
年
ねん
結
けっ
婚
こん
した。
She got married last year.
彼
かの
女
じょ
は
去
きょ
年
ねん
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
した。
She graduated from high school last year.
私
わたし
には
去
きょ
年
ねん
より
多
おお
くのお
金
かね
があります。
I have more money than I had last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
から
三
さん
田
た
に
住
す
んでいません。
I have not lived in Sanda since last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
、その
山
やま
に
登
のぼ
った。
I climbed the mountain last summer.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
三
さん
田
た
に
住
す
んでいませんでした。
I did not live in Sanda last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
三
み
田
た
市
し
に
住
す
んでいました。
I lived in Sanda City last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
医
い
者
しゃ
に
行
い
きませんでした。
I didn't see a doctor last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
した。
I graduated from university last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
彼
かれ
と
知
し
り
合
あ
いになった。
I got acquainted with him last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
日
に
本
ほん
に
来
き
ました。
I came to Japan last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
しました。
I graduated from high school last year.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
の
秋
あき
にアメリカにいった。
I went to America last fall.
彼
かれ
は
故
こ
郷
きょう
の
村
むら
を
去
さ
って
二
に
度
ど
と
帰
かえ
ってくることはなかった。
He left his native village, never to return.
この
車
くるま
は
過
か
去
こ
10
年
ねん
間
かん
使
し
用
よう
されてきた。
This car has been used for the past ten years.
過
か
去
こ
十
じゅう
年
ねん
間
かん
に
多
おお
くの
変
へん
化
か
を
経
けい
験
けん
してきた。
We have experienced many changes over the last decade.
彼
かれ
らは
一
いち
時
じ
間
かん
前
まえ
に
町
まち
を
去
さ
った。
They left the town an hour ago.
雪
ゆき
は
解
と
け
去
さ
った。
The snow has melted away.
彼
かれ
には
行
い
かないように
頼
たの
んだ。にもかかわらず
彼
かれ
は
去
さ
った。
I asked him not to go, but he left all the same.
ケイトは
家
か
族
ぞく
に
家
いえ
を
立
た
ち
去
さ
らせた。
Kate made her family leave home.
彼
かれ
らは
立
た
ち
去
さ
る
以
い
外
がい
どうしようもなかった。
They had no choice but to leave.
彼
かの
女
じょ
は
友
ゆう
人
じん
達
たち
とともに
立
た
ち
去
さ
った。
She left with her friends.
人
ひと
々
びと
が
危
き
機
き
は
去
さ
ったと
言
い
っています。
People are saying that the crisis is over.
彼
かれ
が
日
に
本
ほん
を
去
さ
ってから
十
じゅう
年
ねん
になる。
It has been ten years since he left Japan.
私
わたし
達
たち
は
去
きょ
年
ねん
中
ちゅう
学
がく
1
いち
年
ねん
生
せい
でした。
We were in the first year of middle school last year.
老
ろう
人
じん
は
過
か
去
こ
を
振
ふ
り
返
かえ
りがちである。
Old people are inclined to look back on the past.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
、それを
別
べつ
の
筋
すじ
から
聞
き
いた。
I heard about it from another source last year.
去
きょ
年
ねん
の
上
じょう
位
い
100
曲
きょく
の
中
なか
で、
一
いち
番
ばん
好
す
きなのは
何
なん
ですか?
What's your favorite song in last year's top 100?
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
、
父
ちち
の
田舎
いなか
に
行
い
きました。
I visited my father's hometown last summer.
去
きょ
年
ねん
の
今
いま
頃
ごろ
って、
何
なに
してた?
What were you doing this time last year?
彼
かれ
らは
去
きょ
年
ねん
英
えい
語
ご
の
勉
べん
強
きょう
を
始
はじ
めた。
They started studying English last year.
われわれは
最
さい
悪
あく
の
危
き
険
けん
が
去
さ
ったことを
知
し
って
大
おお
いに
安
あん
心
しん
した。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
の
冒
ぼう
険
けん
を
覚
おぼ
えている。
I remember last summer's adventure.
彼
かれ
はその
町
まち
を
去
さ
り
二
に
度
ど
と
姿
すがた
を
見
み
せることはなかった。
He left the town and was never seen again.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
中
ちゅう
学
がく
3
さん
年
ねん
生
せい
だった。
I was in the third year of middle school last year.
彼
かれ
は
悲
かな
しそうな
顔
かお
つきをして
立
た
ち
去
さ
っていった。
He walked away with a sad look on his face.
何
なん
で
早
はや
めに
去
さ
るの?
Why are you leaving early?
このホテルは
去
きょ
年
ねん
建
た
てられた。
This hotel was built last year.
彼
かれ
がフランスに
去
さ
ってから2ヶ
月
げつ
が
過
す
ぎた。
Two months have passed since he left for France.
彼
かれ
は
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
は
健
けん
康
こう
だった。
He was in good health last summer.
あなたは
何
な
故
ぜ
去
きょ
年
ねん
京
きょう
都
と
に
住
す
んでいたのですか。
Why did you live in Kyoto last year?
彼
かれ
らは
去
きょ
年
ねん
京
きょう
都
と
へ
行
い
った。
They went to Kyoto last year.
去
きょ
年
ねん
のクリスマスって、
何
なに
してた?
What did you do last year on Christmas Day?
去
きょ
年
ねん
のクリスマスは
何
なに
してた?
What did you do last Christmas?
私
わたし
はきょうここを
去
さ
らなければならない。
I must leave here today.
彼
かれ
は
私
わたし
に
別
わか
れを
言
い
わずに
去
さ
った。
He left without saying good-bye to me.
わたしは
去
きょ
年
ねん
一
いち
年
ねん
生
せい
でした。
I was a first year student last year.
過
か
去
こ
のことにはこだわらないようにしてるんだ。
I try not to dwell on the past.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
を
去
さ
る
決
けっ
心
しん
をした。
I have made up my mind to leave Japan.
1900
年
ねん
に
彼
かれ
はイギリスを
去
さ
り、そのまま
二
に
度
ど
と
戻
もど
らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.
過
か
去
こ
において
女
じょ
性
せい
は
他
ほか
の
選
せん
択
たく
の
余
よ
地
ち
はほとんどなかった。
Women had little choice in the past.
彼
かれ
は2、
3
み
日
っか
前
まえ
にここを
去
さ
った。
He left here a few days ago.
去
きょ
年
ねん
と
比
ひ
較
かく
して、
今
こ
年
とし
の
収
しゅう
穫
かく
はずっといい。
Compared with last year, this year's crops are much better.
各
かく
世
せ
代
だい
の
人
ひと
々
びと
は
改
あらた
めて
自
じ
分
ぶん
で
過
か
去
こ
の
事
じ
実
じつ
を
発
はっ
見
けん
しなければならないだろう。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
大
たい
気
き
の
質
しつ
は
過
か
去
こ
数
すう
年
ねん
において
悪
あっ
化
か
した。
Air quality has deteriorated these past few years.
彼
かれ
はさよならもいわないで
立
た
ち
去
さ
った。
He went off without saying good-bye.
彼
かれ
は、
優
やさ
しく
微
ほほ
笑
え
んで、
息
むす
子
こ
と
握
あく
手
しゅ
をし、
立
た
ち
去
さ
っていった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
去
きょ
年
ねん
から
彼
かれ
はあの
会
かい
社
しゃ
に
勤
つと
めているのです。
He began to work for that company last year.
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
私
わたし
はいつも
午
ご
前
ぜん
中
ちゅう
散
さん
歩
ぽ
をしていた。
Last summer, I always took a walk in the morning.
彼
かれ
はまもなく
立
た
ち
去
さ
った。
He soon walked away.
彼
かれ
らはまもなく
東
とう
京
きょう
を
去
さ
るということだ。
It's said that they will soon be leaving Tokyo.
私
わたくし
たちは
去
きょ
年
ねん
ロンドンに
行
い
きました。
We went to London last year.
私
わたし
達
たち
は
去
きょ
年
ねん
の
冬
ふゆ
、ロンドンにいました。
We were in London last winter.
これが
去
きょ
年
ねん
私
わたし
が
設
せっ
計
けい
した
庭
にわ
です。
This is the garden I laid out last year.
今
いま
となっては、それは
過
か
去
こ
のことです。
That's all in the past now.
彼
かれ
は
自
じ
転
てん
車
しゃ
に
乗
の
って
走
はし
り
去
さ
った。
He mounted his bicycle and rode away.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
転
てん
車
しゃ
に
乗
の
ると
走
はし
り
去
さ
った。
She got on her bike and rode away.
警
けい
官
かん
を
見
み
ると
男
おとこ
は
走
はし
り
去
さ
った。
Seeing the policeman, the man ran away.
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
パリに
行
い
ったことを
私
わたし
は
忘
わす
れないだろう。
I'll never forget visiting Paris last summer.
私
わたし
はあなたを
置
お
き
去
ざ
りにはしない。
I won't leave you behind.
私
わたし
を
置
お
き
去
ざ
りにしていかないでくれ。
Don't leave me behind!
彼
かの
女
じょ
は
日
に
本
ほん
を
去
さ
って
二
に
度
ど
と
帰
き
国
こく
することはなかった。
She left Japan, never to return home again.
秘
ひ
書
しょ
は
過
か
去
こ
の
記
き
録
ろく
をファイルするように
頼
たの
まれた。
The secretary was asked to file past records.
日
にっ
本
ぽん
人
じん
の
人
じん
口
こう
が
去
きょ
年
ねん
より30
万
まん
人
にん
以
い
上
じょう
少
すく
なくなる。
The population of Japanese people is at least 300,000 fewer than last year.
警
けい
察
さつ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
の
過
か
去
こ
を
知
し
りたがっていた。
The police were inquiring into the suspect's past.
子
こ
どもたちが
私
わたし
の
許
もと
から
連
つ
れ
去
さ
られた。
My children were taken away from me.
彼
かれ
は
警
けい
官
かん
に
連
つ
れ
去
さ
られた。
He was taken away by a policeman.
なにも
彼
かれ
の
過
か
去
こ
のミスを
償
つぐな
うことはできないでしょう。
Nothing will make up for his past mistakes.
去
きょ
年
ねん
、
妻
つま
を
亡
な
くしたんだ。
I lost my wife last year.
去
きょ
年
ねん
トマトを
作
つく
ったがとてもおいしかった。
I grew tomatoes last year and they were very good.
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
の
人
ひと
がもうすでに
去
さ
って
行
い
ったんです。
Almost everyone has already left.
なぜジョンがそんなに
突
とつ
然
ぜん
立
た
ち
去
さ
ったのかあなたには
分
わ
かりますか。
Can you make out why John left so suddenly?
ジョンはさよならも
言
い
わずに
立
た
ち
去
さ
った。
John went away without so much as saying good-by.
私
わたし
はジョンがすぐに
立
た
ち
去
さ
るように
要
よう
求
きゅう
した。
I required that John leave at once.
いつまで
過
か
去
こ
の
栄
えい
光
こう
にしがみついてんだよ。
How long are you going to cling to past glory?
彼
かれ
らは
去
きょ
年
ねん
ジョーのクラスにいました。
They were in Joe's class last year.
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
はイタリアへ
旅
りょ
行
こう
した。
Last summer I traveled to Italy.
彼
かの
女
じょ
は
昨
さく
年
ねん
舞
ぶ
台
たい
を
去
さ
った。
She left the stage last year.
私
わたし
たちは
去
きょ
年
ねん
の
秋
あき
に、ニューヨークへ
引
ひ
っ
越
こ
しました。
We moved to New York last fall.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
ニューヨークに
住
す
んでいた。
I lived in New York last year.
彼
かれ
の
死
し
後
ご
10
年
ねん
が
過
す
ぎ
去
さ
った。
Ten years have gone by since his death.
数
すう
年
ねん
が
過
す
ぎ
去
さ
った。
Several years went by.
40
年
ねん
が
過
す
ぎ
去
さ
った。
Forty years passed.
無
む
実
じつ
を
証
しょう
明
めい
できなかったので、
彼
かれ
は
故
こ
郷
きょう
の
町
まち
を
去
さ
らなければならなかった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
今
こ
年
とし
のファッションは
去
きょ
年
ねん
とはまったく
違
ちが
う。
This year's fashions are completely different to last year's.
彼
かれ
がなぜ
突
とつ
然
ぜん
町
まち
を
去
さ
ったかは
依
い
然
ぜん
としてなぞである。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
その
車
くるま
は
全
ぜん
速
そく
力
りょく
で
走
はし
り
去
さ
った。
The car drove away at full speed.
台
たい
風
ふう
は
去
さ
った。
The typhoon is gone.
彼
かの
女
じょ
は
別
わか
れを
告
つ
げずに
立
た
ち
去
さ
った。
She walked away without saying good bye.
人
じん
口
こう
は
過
か
去
こ
五
ご
年
ねん
で
二
に
倍
ばい
になった。
The population has doubled in the last five years.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
の
中
なか
で
自
じ
分
ぶん
の
過
か
去
こ
の
経
けい
験
けん
に
言
げん
及
きゅう
した。
He referred to his past experience in his speech.
去
きょ
年
ねん
から
神
こう
戸
べ
に
住
す
んでいるの。
I have lived in Kobe since last year.
彼
かの
女
じょ
は
連
つ
れ
去
さ
られた
孫
まご
娘
むすめ
を
探
さが
した。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
その
会
かい
社
しゃ
は
去
きょ
年
ねん
10
億
おく
円
えん
の
損
そん
失
しつ
を
被
かぶ
った。
The company suffered a loss of one billion yen last year.
一
いっ
般
ぱん
的
てき
に
言
い
って
去
きょ
年
ねん
は
気
き
候
こう
が
穏
おだ
やかだった。
Generally speaking, the weather was mild last year.
去
きょ
年
ねん
の
8
はち
月
がつ
って、どこにいたの?
Where were you in August last year?
その
大
だい
学
がく
は
去
きょ
年
ねん
500
名
めい
の
卒
そつ
業
ぎょう
生
せい
を
出
だ
した。
The university graduated 500 students last year.
叔
お
父
じ
は
去
きょ
年
ねん
遺
い
書
しょ
を
作
つく
った。
My uncle made a will last year.
ヘレンは
去
きょ
年
ねん
高
こう
校
こう
を
卒
そつ
業
ぎょう
した。
Helen graduated from high school last year.
彼
かれ
が
恋
こい
に
落
お
ちたその
女
おんな
の
子
こ
は
数
すう
ヶ
月
げつ
後
ご
、
彼
かれ
のもとを
去
さ
った。
The girl with whom he fell in love left him after a few months.
去
さ
る
6
ろく
月
がつ
に
私
わたし
の
姉
あね
は
高
こう
校
こう
の
教
きょう
師
し
と
結
けっ
婚
こん
した。
My sister married a high school teacher last June.
それは
去
きょ
年
ねん
の
10
じゅう
月
がつ
に
起
お
こった。
It happened last October.
去
きょ
年
ねん
の
10
じゅう
月
がつ
からここで
働
はたら
いています。
I've been working here since last October.
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
と
言
い
えば、
去
きょ
年
ねん
1
件
けん
見
み
た。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.
ポールは
去
きょ
年
ねん
たくさんのお
金
かね
を
稼
かせ
いだ。
Paul made a lot of money last year.
トムが
去
さ
ってからちょうど
1
いっ
週
しゅう
間
かん
が
経
た
ちます。
It's been exactly one week since Tom left.
トムが
去
さ
ってからというもの、とても
寂
さび
しくてね。
Since Tom has left, I've been very lonely.
トムが
町
まち
を
去
さ
ったことを
知
し
っていましたか?
Did you know that Tom had left town?
トムさ、
去
きょ
年
ねん
から
随
ずい
分
ぶん
変
か
わっちゃったんだ。
Tom has really changed a lot since last year.
トムさんは、メアリーさんの
過
か
去
こ
についてもっと
知
し
りたいです。
Tom wants to know more about Mary's past.
トムだけ
去
さ
った。
Only Tom left.
トムって、
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
は
何
なん
キロ
痩
や
せたの?
How many kilograms did Tom lose last summer?
トムとは
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
に
会
あ
った。
I met Tom last summer.
トムとメアリーは
去
きょ
年
ねん
の
春
はる
に
結
けっ
婚
こん
した。
Tom and Mary got married last spring.
トムの
過
か
去
こ
については
何
なに
も
知
し
りません。
I don't know anything about Tom's past.
トムは、お
金
かね
を
払
はら
わずにレストランから
去
さ
ろうと
試
こころ
みていた。
Tom tried to leave the restaurant without paying.
トムはトラックに
乗
の
り
込
こ
むと
走
はし
り
去
さ
った。
Tom got into the truck and drove off.
トムは
何
なに
も
言
い
わず、
去
さ
ってった。
Tom left without saying anything.
トムは
去
きょ
年
ねん
2人
ふたり
目
め
の
妻
つま
と
離
り
婚
こん
した。
Tom divorced his second wife last year.
トムは
去
きょ
年
ねん
、
数
すう
週
しゅう
間
かん
入
にゅう
院
いん
してたんだ。
Tom was in the hospital for a few weeks last year.
トムは
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
どこに
行
い
ったの?
Where did Tom go last summer?
トムは
去
きょ
年
ねん
の
夏
なつ
に
離
り
婚
こん
したんだ。
Tom got divorced last summer.
トムは
去
きょ
年
ねん
メアリーの
彼
かれ
氏
し
だった。
Tom was Mary's boyfriend last year.
トムは
去
きょ
年
ねん
学
がっ
校
こう
を
辞
や
めたんだよ。
Tom quit school last year.