jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
pledge
Info
Frequency
Top 1200-1300
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
1669
Readings
けい
(96%)
ちぎ
(3%)
きっ
げい
Composed of
龶
king with a hat
刀
katana
大
large
Used in kanji (3 in total)
喫
consume
楔
wedge
禊
Shinto purification ceremony
Used in vocabulary (92 in total)
契
けい
約
やく
contract; compact; agreement
契
けい
約
やく
書
しょ
(written) contract; agreement
契
けい
約
やく
者
しゃ
party to a contract; subscriber; policy owner (insurance)
89 more...
Examples (50 in total)
その
人
ひと
たちは
契
けい
約
やく
に
満
まん
足
ぞく
している。
They are satisfied with the contract.
私
わたし
は
1
いち
年
ねん
契
けい
約
やく
で
働
はたら
いた。
I worked on a yearly contract.
どうやってあの
契
けい
約
やく
を
成
せい
立
りつ
させたんですか。
How did you pull off that agreement?
契
けい
約
やく
には
曖
あい
昧
まい
な
箇
か
所
しょ
があってはならない。
No ambiguities are allowed in a contract.
対
たい
等
とう
の
条
じょう
件
けん
で
契
けい
約
やく
を
結
むす
びたいと
思
おも
った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
取
とり
引
ひき
契
けい
約
やく
は
先
せん
月
げつ
で
切
き
れた。
The business contract ran out last month.
無
む
理
り
矢
や
理
り
サインをさせられたのなら、その
契
けい
約
やく
は
無
む
効
こう
です。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
契
けい
約
やく
なので
彼
かれ
はそれらを
配
はい
達
たつ
する
義
ぎ
務
む
がある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
もう
契
けい
約
やく
書
しょ
にサインはしましたか?
Have you signed the contract already?
サインする
前
まえ
に、
契
けい
約
やく
書
しょ
に
一
ひと
通
とお
り
目
め
を
通
とお
した
方
ほう
がいいですよ。
You should look over the contract before you sign it.
契
けい
約
やく
の
詳
しょう
細
さい
は
契
けい
約
やく
書
しょ
に
示
しめ
されている。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契
けい
約
やく
書
しょ
にはサインしないことにしたよ。
I've decided not to sign the contract.
契
けい
約
やく
書
しょ
に
名
な
前
まえ
を
署
しょ
名
めい
してください。
Please sign your name on the contract.
契
けい
約
やく
書
しょ
へのサインをお
忘
わす
れなく。
Don't forget to sign the contract.
彼
かれ
は、
自
じ
分
ぶん
の
意
い
志
し
に
反
はん
して
契
けい
約
やく
書
しょ
に
署
しょ
名
めい
させられた。
He was made to sign the contract against his will.
彼
かれ
らは
彼
かれ
に
無
む
理
り
矢
や
理
り
契
けい
約
やく
書
しょ
にサインさせた。
They made him sign the contract.
彼
かれ
らは
彼
かれ
の
意
い
志
し
に
反
はん
して
彼
かれ
にその
契
けい
約
やく
書
しょ
に
署
しょ
名
めい
させた。
They made him sign the contract against his will.
正
せい
式
しき
な
契
けい
約
やく
書
しょ
をお
送
おく
りします。
I will send our formal agreement to you.
私
わたし
だったら、その
契
けい
約
やく
書
しょ
にはサインしないよ。
If I were you, I wouldn't sign that contract.
私
わたし
は
契
けい
約
やく
書
しょ
をよく
調
しら
べた。
I carefully explored the contract.
署
しょ
名
めい
する
前
まえ
に
契
けい
約
やく
書
しょ
をしっかり
調
しら
べたほうがいいよ。
You'd better examine the contract carefully before signing.
誤
ご
解
かい
を
避
さ
けるために、
彼
かれ
らはもう
一
いち
度
ど
契
けい
約
やく
書
しょ
を
検
けん
討
とう
した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
鉛
えん
筆
ぴつ
で
契
けい
約
やく
書
しょ
にサインしないでください。
Don't sign the contract with a pencil.
この
契
けい
約
やく
は
一
いち
年
ねん
間
かん
有
ゆう
効
こう
です。
This agreement holds good for a year.
私
わたし
達
たち
は
地
じ
震
しん
によって
契
けい
約
やく
の
破
は
棄
き
を
余
よ
儀
ぎ
なくされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
トムはついに
契
けい
約
やく
を
結
むす
ぶことに
決
き
めました。
Tom finally agreed to sign the contract.
トムは
今
け
朝
さ
、
契
けい
約
やく
書
しょ
にサインした。
Tom signed the contract this morning.
トムは
契
けい
約
やく
書
しょ
にサインしなかった。
Tom didn't sign the agreement.
誰
だれ
かが、この
契
けい
約
やく
書
しょ
をフランス
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
する
必
ひつ
要
よう
があります。
Someone needs to translate this contract into French.
組
くみ
合
あい
と
会
かい
社
しゃ
は
新
あたら
しい
契
けい
約
やく
で
合
ごう
意
い
した。
The union and the company have come to terms on a new contract.
トムは
契
けい
約
やく
書
しょ
をフランス
語
ご
に
訳
やく
した。
Tom translated the contract into French.
契
けい
約
やく
書
しょ
、フランス
語
ご
に
訳
やく
したよ。
I translated the contract into French.
副
ふく
社
しゃ
長
ちょう
によると、
会
かい
社
しゃ
はいまだに
外
がい
国
こく
の
会
かい
社
しゃ
から
契
けい
約
やく
をもらっていない。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
いったん
非
ひ
公
こう
式
しき
に
合
ごう
意
い
に
達
たっ
したからには、
相
あい
手
て
と
契
けい
約
やく
を
始
はじ
めるべきだ。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
彼
かれ
の
契
けい
約
やく
はもう
1
いち
年
ねん
間
かん
有
ゆう
効
こう
だ。
His contract runs for one more year.
その
実
じつ
業
ぎょう
家
か
はその
契
けい
約
やく
から
身
み
を
引
ひ
くことを
考
かんが
えている。
The businessman is thinking of rescinding the contract.
条
じょう
約
やく
というのは、いわば、
国
こっ
家
か
間
かん
の
契
けい
約
やく
である。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
ジョンソン
氏
し
は
突
とつ
然
ぜん
考
かんが
えを
変
か
え、
契
けい
約
やく
書
しょ
に
署
しょ
名
めい
した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
私
わたし
はこの
契
けい
約
やく
書
しょ
を
一
いち
語
ご
一
いち
語
ご
訳
やく
してもらいたい。
I want this contract translated word for word.
彼
かれ
らの
契
けい
約
やく
は
今
こん
月
げつ
末
まつ
で
終
お
わることになっている。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼
かれ
らは
大
おお
手
て
レコード
会
がい
社
しゃ
と
三
さん
年
ねん
契
けい
約
やく
を
結
むす
んだ。
They signed a three-year contract with a major record company.
スミス
氏
し
は
契
けい
約
やく
違
い
反
はん
で
告
こく
訴
そ
されている。
Mr Smith is accused of breach of contract.
強
ごう
引
いん
な
販
はん
売
ばい
員
いん
がすぐに
契
けい
約
やく
書
しょ
に
署
しょ
名
めい
するよう
強
つよ
く
迫
せま
った。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
契
けい
約
やく
書
しょ
のドラフトをありがとうございました。
Thank you for the draft of the Agreement.
契
けい
約
やく
の
内
ない
容
よう
について
弁
べん
護
ご
士
し
が
交
こう
渉
しょう
団
だん
に
助
じょ
言
げん
を
与
あた
えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契
けい
約
やく
条
じょう
件
けん
によれば、お
支
し
払
はら
いの
期
き
限
げん
は
5
ご
月
がつ
31
さんじゅういち
日
にち
でした。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
数
すう
社
しゃ
が
契
けい
約
やく
を
取
と
ろうと
競
きょう
争
そう
している。
Several companies are competing for the contract.
短
たん
期
き
契
けい
約
やく
社
しゃ
員
いん
達
たち
は
予
よ
告
こく
なしに
解
かい
雇
こ
された。
The short term contract employees were dismissed without notice.
ブラウン
氏
し
は
建
けん
築
ちく
業
ぎょう
者
しゃ
と
新
あたら
しい
家
いえ
を
建
た
てる
契
けい
約
やく
をした。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
景
けい
気
き
の
減
げん
退
たい
が
始
はじ
まると、
短
たん
期
き
契
けい
約
やく
社
しゃ
員
いん
達
たち
は
次
つぎ
々
つぎ
に
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
を
言
い
い
渡
わた
された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.