jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
gradually
Info
Frequency
Top 1400-1500
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
1788
Readings
じょ
(97%)
おもむろ
(2%)
おもむ
Composed of
彳
stand still
余
be in excess
Used in vocabulary (16 in total)
徐
じょ
々
じょ
に
gradually; steadily; slowly; little by little; step by step; by degrees
徐
おもむろ
に
suddenly; abruptly; deliberately; slowly; gently
徐
じょ
行
こう
going slowly
13 more...
Examples (22 in total)
その
後
あと
はまた
生
せい
活
かつ
が
楽
たの
しくなり、
徐
じょ
々
じょ
に
回
かい
復
ふく
していった。
After that he began to enjoy life again, and gradually recovered.
彼
かれ
は
徐
じょ
々
じょ
に
父
ちち
を
愛
あい
するようになった。
He gradually came to love his father.
彼
かれ
は
最
さい
初
しょ
彼
かの
女
じょ
を
嫌
きら
っていたが
徐
じょ
々
じょ
に
愛
あい
するようになった。
At first he hated her but gradually came to love her.
彼
かの
女
じょ
は
徐
じょ
々
じょ
に
回
かい
復
ふく
してるよ。
She is gradually recovering.
私
わたし
は
最
さい
初
しょ
、
緊
きん
張
ちょう
したが、
徐
じょ
々
じょ
に
落
お
ち
着
つ
いた。
I was nervous at first, but gradually got more relaxed.
船
ふね
が
徐
じょ
々
じょ
に
見
み
えて
来
き
た。
The ship gradually came in sight.
バスは
徐
じょ
々
じょ
にスピードを
上
あ
げた。
The bus picked up the speed gradually.
列
れっ
車
しゃ
は
徐
じょ
々
じょ
にスピードを
上
あ
げた。
The train gained speed gradually.
彼
かれ
の
健
けん
康
こう
は
徐
じょ
々
じょ
に
回
かい
復
ふく
している。
His health is improving little by little.
彼
かの
女
じょ
は
徐
じょ
々
じょ
に
私
わたし
に
憎
にく
しみを
示
しめ
すようになった。
She slowly developed hatred toward me.
それは
徐
じょ
々
じょ
に
彼
かれ
の
習
しゅう
慣
かん
になった。
That gradually became his habit.
自
じ
動
どう
車
しゃ
の
出
しゅつ
現
げん
とともに
馬
ば
車
しゃ
は
徐
じょ
々
じょ
に
姿
すがた
を
消
け
していった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
彼
かれ
が
言
い
ったことの
真
しん
意
い
が
徐
じょ
々
じょ
にわかり
始
はじ
めた。
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
この
国
くに
の
人
じん
口
こう
は
徐
じょ
々
じょ
に
減
げん
少
しょう
している。
The population of this country is gradually diminishing.
彼
かれ
の
体
たい
力
りょく
は
徐
じょ
々
じょ
に
衰
おとろ
えた。
His strength slowly declined.
この
現
げん
象
しょう
は
徐
じょ
々
じょ
に
解
かい
明
めい
されつつある。
This phenomenon is being understood slowly.
騒
そう
音
おん
は
徐
じょ
々
じょ
に
減
げん
少
しょう
した。
The noise lessened gradually.
近
きん
年
ねん
、
物
ぶっ
価
か
が
徐
じょ
々
じょ
に
上
あ
がっている。
Prices have been gradually rising in recent years.
新
あたら
しい
建
たて
物
もの
の
骨
ほね
組
ぐ
みが
徐
じょ
々
じょ
に
姿
すがた
を
見
み
せてきている。
The framework of the new building is slowly taking form.
召
め
し
使
つか
いは
徐
じょ
々
じょ
に
新
あたら
しい
環
かん
境
きょう
に
慣
な
れていった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
春
はる
の
到
とう
来
らい
とともに、
全
すべ
てがまた
徐
じょ
々
じょ
に
活
かっ
気
き
付
づ
き
始
はじ
めた。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
メキシコシティの
経
けい
済
ざい
・
社
しゃ
会
かい
活
かつ
動
どう
は
徐
じょ
々
じょ
に
回
かい
復
ふく
しています。
Mexico City's economic and social activity are gradually recovering.