jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
search
Info
Frequency
Top 900-1000
Type
Jōyō
?
Shinjitai
?
Kanken
Level Pre-2
Heisig
1201
Old form
搜
Readings
そう
(54%)
さが
(45%)
Composed of
扌
left hand
申
say humbly
又
once again
Used in vocabulary (65 in total)
捜
さが
す
to search for; to look for; to hunt for; to search (a house, pocket, etc.); to search through; to rummage in (e.g. a drawer)
捜
そう
査
さ
search (esp. in criminal investigations); investigation; inquiry; enquiry
捜
そう
索
さく
search (esp. for someone or something missing); manhunt; legally authorized search of a person, building, etc.
62 more...
Examples (83 in total)
パパとママを
捜
さが
すのを
手
て
伝
つだ
ってくれない?お
願
ねが
い。
Can you help me find my mom and dad, please?
仕
し
事
ごと
を
捜
さが
し
始
はじ
めました。
He's started looking for a job.
僕
ぼく
が
捜
さが
していたのはこれなんです。
This is what I have been looking for.
僕
ぼく
は
君
きみ
を
捜
さが
していた。
I was looking for you.
全
ぜん
部
ぶ
捜
さが
したの?
Have you searched everywhere?
妻
つま
を
捜
さが
しています。
I'm looking for my wife.
彼
かれ
らはその
少
しょう
女
じょ
を
捜
さが
した。
They searched for the girl.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
車
くるま
の
鍵
かぎ
を
捜
さが
している。
She is looking for her car keys.
恋
こい
する
相
あい
手
て
を
捜
さが
しています。
I'm looking for someone to fall in love with.
私
わたし
が
捜
さが
してた
鍵
かぎ
はこれです。
This is the key I've been looking for.
私
わたし
と
同
おな
じような
男
だん
性
せい
を
捜
さが
しています。
I’m looking for a man like myself.
私
わたし
は
携
けい
帯
たい
を
捜
さが
している。
I'm looking for my cell phone.
警
けい
察
さつ
がお
前
まえ
のこと
捜
さが
してるよ。
The police are looking for you.
警
けい
察
さつ
が
私
わたし
を
捜
さが
している。
The police are after me.
鍵
かぎ
を
捜
さが
すのを
手
て
伝
つだ
ってくれませんか。
Could you help me find my keys?
母
はは
にプレゼントを
捜
さが
しています。
何
なん
か
特
とく
にお
考
かんが
えですか。
I'm looking for a present for my mother. Do you have anything in mind?
弟
おとうと
を
捜
さが
していますが、
見
み
かけませんでしたか?
I'm looking for my brother. Have you seen him?
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
のカメラを
捜
さが
しています。
I'm looking for my camera.
事
じ
故
こ
の
原
げん
因
いん
は
警
けい
察
さつ
が
捜
そう
査
さ
中
ちゅう
だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.
警
けい
察
さつ
は
事
じ
件
けん
の
捜
そう
査
さ
をした。
The police looked into that incident.
彼
かれ
はなくした
鍵
かぎ
を
捜
さが
して
部
へ
屋
や
を
調
しら
べた。
He searched the room for the lost key.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
鞄
かばん
をあちこちと
捜
さが
しました。
She looked for her bag here and there.
彼
かの
女
じょ
は
病
びょう
気
き
の
赤
あか
ちゃんのために
医
い
者
しゃ
を
捜
さが
しに
行
い
った。
She went in search of a doctor for her sick baby.
俺
おれ
の
財
さい
布
ふ
を
捜
さが
してるんだ。
見
み
てないか?
I'm looking for my wallet. Have you seen it?
事
じ
故
こ
の
原
げん
因
いん
はまだ
捜
そう
索
さく
中
ちゅう
だ。
The cause of the accident is still under investigation.
私
わたし
はペンをなくしました。
捜
さが
すのを
手
て
伝
つだ
ってくださいませんか。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
警
けい
察
さつ
はその
家
いえ
を
徹
てっ
底
てい
的
てき
に
捜
そう
索
さく
した。
The police thoroughly searched the house.
行
ゆ
方
くえ
不
ふ
明
めい
の
子
こ
供
ども
を
捜
そう
索
さく
しています。
We are looking for a missing child.
警
けい
察
さつ
は
行
ゆ
方
くえ
不
ふ
明
めい
の
子
こ
供
ども
を
捜
そう
索
さく
した。
The police searched for the missing child.
警
けい
察
さつ
は
行
ゆ
方
くえ
不
ふ
明
めい
の
少
しょう
年
ねん
を
捜
さが
した。
The police searched for the lost boy.
メガネを
捜
さが
しているんだよ。
I'm looking for my glasses.
彼
かれ
は
自
じ
動
どう
車
しゃ
のキーを
見
み
つけようと
鞄
かばん
の
中
なか
を
捜
さが
した。
He searched his bag for his car key.
私
わたし
は
良
よ
いレストランを
捜
さが
して
町
まち
へ
歩
ある
いた。
I went into the town in search of a good restaurant.
捜
さが
していたものを
見
み
つけ
出
だ
した。
I found what I was looking for.
泥
どろ
棒
ぼう
たちはお
金
かね
を
捜
さが
して
机
つくえ
の
引
ひ
き
出
だ
しを
全
ぜん
部
ぶ
開
あ
けた。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
私
わたし
達
たち
は
駐
ちゅう
車
しゃ
場
じょう
を
捜
さが
すのに
多
おお
くの
時
じ
間
かん
を
費
つい
やした。
We spent a lot of time looking for a parking lot.
彼
かれ
は
逃
に
げるためにありとあらゆる
手
しゅ
段
だん
を
捜
さが
した。
He looked for every possible means of escape.
村
むら
人
びと
たちは
迷
まい
子
ご
を
捜
さが
しに
出
で
た。
The villagers went in search of the missing child.
群
ぐん
衆
しゅう
の
中
なか
に
彼
かれ
を
捜
さが
そうとしても
無
む
駄
だ
だ。
It is of no use to try to find him in the crowd.
警
けい
察
さつ
は
強
ごう
盗
とう
を
捜
さが
しています。
The police are looking for the robber.
警
けい
察
さつ
は
脱
だっ
走
そう
した
囚
しゅう
人
じん
をこのあたりで
捜
さが
している。
The police are hunting an escaped convict in this area.
彼
かの
女
じょ
は
迷
まい
子
ご
になった
自
じ
分
ぶん
の
子
こ
供
ども
を
捜
さが
しに
行
い
った。
She went in search of her lost child.
警
けい
察
さつ
は
捜
そう
索
さく
を
打
う
ち
切
き
った。
The police have called off the search.
君
きみ
が
捜
さが
してる
箱
はこ
は
物
もの
置
おき
にあるよ。
The box you're looking for is in the storeroom.
彼
かれ
は
5
ご
時
じ
間
かん
それを
捜
さが
した。
He looked for them for five hours.
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
は
捜
そう
査
さ
官
かん
にうそを
言
い
った。
The suspect told a lie to the inspector.
警
けい
察
さつ
は
爆
ばく
弾
だん
を
捜
そう
索
さく
する
間
あいだ
ホテル
周
しゅう
辺
へん
の
道
どう
路
ろ
を
立
た
ち
入
い
り
禁
きん
止
し
にした。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警
けい
官
かん
たちはその
残
ざん
虐
ぎゃく
な
殺
さつ
人
じん
事
じ
件
けん
の
手
て
掛
が
かりを
捜
さが
している。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
トムを
捜
さが
しに
行
い
ってくる。
I'm going to find Tom.
トムを
見
み
なかった?
捜
さが
してるんだけど。
Have you seen Tom? I'm looking for him.
電
でん
話
わ
をかけるため、ポケットに
手
て
を
入
い
れて
硬
こう
貨
か
を
捜
さが
した。
In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.
いたるところを
捜
さが
したんだけど、
俺
おれ
の
財
さい
布
ふ
が
見
み
つからないんだよ。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.
私
わたし
たちはその
2
ふた
人
り
の
少
しょう
年
ねん
をくまなく
捜
さが
したが、
2
ふた
人
り
とも
見
み
つからなかった。
We searched for the two boys everywhere, but neither could be found.
私
わたし
たちは
散
さん
開
かい
して
森
もり
の
中
なか
を
捜
そう
索
さく
した。
We spread out and began to search through the woods.
君
きみ
が
捜
さが
していたズバリそのものを
見
み
つけました。
I found the very thing you had been looking for.
彼
かれ
は
行
ゆ
方
くえ
不
ふ
明
めい
の
母
はは
の
捜
そう
索
さく
に
着
ちゃく
手
しゅ
した。
He set out to find his lost mother.
警
けい
察
さつ
は
1
いっ
か
月
げつ
近
ちか
く、
盗
とう
品
ひん
の
捜
そう
索
さく
を
続
つづ
けている。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
私
わたし
のワンちゃんを
捜
さが
してるの。
I'm looking for my dog.
捜
そう
査
さ
員
いん
らは
暗
あん
殺
さつ
計
けい
画
かく
を
摘
てき
発
はつ
しました。
Investigators uncovered an assassination plot.
捜
そう
索
さく
隊
たい
は
彼
かれ
が
崖
がけ
の
下
した
で
倒
たお
れているのを
発
はっ
見
けん
した。
The search party found him lying at the foot of a cliff.
私
わたし
は
金
かね
を
必
ひつ
要
よう
としません、
私
わたし
は
究
きゅう
極
きょく
的
てき
な
真
しん
実
じつ
を
捜
さが
すだけです。
I don't need gold, I only seek the ultimate truth.
警
けい
察
さつ
は
犯
はん
人
にん
の
全
ぜん
国
こく
的
てき
な
捜
そう
索
さく
を
開
かい
始
し
した。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
私
わたし
たちは
車
しゃ
庫
こ
付
つ
きの
家
いえ
を
捜
さが
しています。
We are looking for a house with a garage.
彼
かれ
は
暗
くら
いところで
何
なに
か
捜
さが
し
物
もの
をしていた。
He was looking for something in the dark.
捜
そう
索
さく
令
れい
状
じょう
は
持
も
っているのですか。
Do you have a search warrant?
ジェフは
仕
し
事
ごと
が
見
み
つかるまで3ヶ
月
げつ
も
仕
し
事
ごと
を
捜
さが
してた。
Jeff searched for three months before he found a job.
彼
かれ
は
雨
あめ
を
避
さ
ける
避
ひ
難
なん
場
ば
所
しょ
を
捜
さが
した。
He sought shelter from the rain.
言
い
うまでもないことだが
捜
そう
索
さく
は
徒
と
労
ろう
に
終
お
わった。
It goes without saying, but the search ended in vain.
警
けい
察
さつ
はトム・スミスの
家
いえ
を
家
か
宅
たく
捜
そう
索
さく
した。
The police searched Tom Smith's house.
黄
おう
金
ごん
を
捜
さが
し
求
もと
めて
多
おお
くの
男
おとこ
たちが
西
せい
部
ぶ
へと
出
で
かけていった。
Many men went west in search of gold.
考
こう
古
こ
学
がく
者
しゃ
とは
昔
むかし
の
民
みん
族
ぞく
の
生
せい
活
かつ
様
よう
式
しき
についての
糸
いと
口
ぐち
を
捜
さが
し
求
もと
める
人
ひと
達
たち
である。
Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
犯
はん
罪
ざい
捜
そう
査
さ
への
協
きょう
力
りょく
を
要
よう
請
せい
された。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
捜
そう
査
さ
を
立
た
ち
消
ぎ
えにしてほしくない。
I don't want the investigation to burn out.
レスキュー
隊
たい
は
行
ゆ
方
くえ
不
ふ
明
めい
の
乗
じょう
客
きゃく
を
捜
そう
査
さ
した。
The rescue party searched for the missing passengers.
彼
かれ
は
行
ゆ
方
くえ
不
ふ
明
めい
の
飼
かい
犬
いぬ
を
捜
さが
して
町
まち
を
歩
ある
きまわった。
He went about town looking for his missing dog.
警
けい
察
さつ
は
家
か
宅
たく
捜
そう
査
さ
をし2キロのヘロインを
押
おう
収
しゅう
した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
お
互
たが
いのあら
捜
さが
しをするのは
止
と
めましょうよ。
Let's stop finding fault with each other.
他
た
人
にん
のあら
捜
さが
しをしようとするな。
Don't try to find fault with others.
他
た
人
にん
のあら
捜
さが
しをするのは
簡
かん
単
たん
だ。
It is easy to find fault with others.
他
た
人
にん
のあら
捜
さが
しをする
事
こと
ほど
簡
かん
単
たん
な
物
もの
はない。
Nothing is easier than finding fault with others.
彼
かれ
はいつも
他
た
人
にん
のあら
捜
さが
しばかりしている。
He is always finding fault with others.
彼
かれ
はいつも
他
た
人
にん
のあら
捜
さが
しをしたがる。
He is always ready to find fault with other people.
私
わたし
はなんとか
他
た
人
にん
のあら
捜
さが
しをする
習
しゅう
慣
かん
を
克
こく
服
ふく
することができた。
I managed to get over the habit of finding fault with others.