jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
propose
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
718
Readings
てい
(91%)
さ
(4%)
ちょう
(2%)
だい
ひさげ
さげ
ぢょう
ひさ
ひっさ
Composed of
扌
left hand
是
go with
Used in vocabulary (140 in total)
提
てい
案
あん
proposal; proposition; suggestion
提
てい
供
きょう
offer; tender; providing; sponsoring (a TV program)
前
ぜん
提
てい
condition; assumption; intention; intent; premise (in logic)
137 more...
Examples (200 in total)
ご
提
てい
案
あん
いただきありがとうございます。
I appreciate your suggestion.
その
提
てい
案
あん
はいい
考
かんが
えのように
思
おも
われたが、
彼
かれ
らは
断
ことわ
った。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
それで、あなたの
提
てい
案
あん
とは?
So, what do you suggest?
なかなか
良
よ
さそうな
提
てい
案
あん
だ。
That sounds like a fairly good proposal.
一
ひと
つ
提
てい
案
あん
があります。
I have a suggestion.
何
なん
か
他
ほか
の
提
てい
案
あん
はありますか?
Are there any other suggestions?
何
なん
か
提
てい
案
あん
はありますか?
Do you have any suggestions?
彼
かれ
がすぐそこへ
行
い
ってはどうかと
私
わたし
は
提
てい
案
あん
した。
I suggested that he go there at once.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
我
われ
々
われ
の
目
もく
的
てき
に
合
あ
わなかった。
His proposals did not fit in with our aims.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
私
わたし
たちにとって
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
できるものでなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
をどう
思
おも
いますか。
What do you think of his suggestion?
彼
かれ
は
君
きみ
の
提
てい
案
あん
を
聞
き
いて
面
おも
白
しろ
がった。
He was amused at your suggestion.
彼
かれ
は
少
すこ
し
休
やす
みましょうと
提
てい
案
あん
した。
He suggested that we take a short rest.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に、それを
買
か
うように
提
てい
案
あん
した。
He suggested to her that she should buy it.
彼
かれ
は
私
わたし
のとよく
似
に
た
計
けい
画
かく
を
提
てい
案
あん
した。
He suggested a plan similar to mine.
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
って、どう
思
おも
う?
What do you think of her suggestion?
提
てい
案
あん
があります。
I have a proposal.
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に「しかし」といってはいけない。
Don't say 'but' to my suggestion.
どうぞ
遠
えん
慮
りょ
なく
提
てい
案
あん
して
下
くだ
さい。
Please feel free to make a suggestion.
もう
1つ
ひとつ
提
てい
案
あん
があります。
I have another suggestion.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
にはきっと
反
はん
対
たい
があるだろう。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
彼
かれ
はその
提
てい
案
あん
に
反
はん
対
たい
である。
He is hostile to the proposal.
彼
かれ
らの
提
てい
案
あん
は
我
われ
々
われ
のと
反
はん
対
たい
である。
Their proposition is contrary to ours.
彼
かれ
らはみな
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
に
反
はん
対
たい
した。
They all objected to his proposal.
彼
かれ
らは
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
強
つよ
く
反
はん
対
たい
している。
They are strongly opposing my proposal.
父
ちち
が
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
映
えい
画
が
に
行
い
こうと
提
てい
案
あん
した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
私
わたし
は
映
えい
画
が
に
行
い
こうと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that we should go to the movies.
いったいどうして、
彼
かれ
はその
提
てい
案
あん
を
受
う
け
入
い
れようとしているんだい。
Why the hell is he going to accept that proposal?
彼
かの
女
じょ
はパーティーを
開
ひら
くことを
提
てい
案
あん
した。
She proposed giving a party.
彼
かの
女
じょ
は
提
てい
案
あん
をある
程
てい
度
ど
受
う
け
入
い
れた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼
かれ
は
私
わたし
たちがすぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
することを
提
てい
案
あん
した。
He proposed that we should start at once.
彼
かれ
は
私
わたし
達
たち
にすぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
してはと
提
てい
案
あん
した。
He suggested we should start at once.
僕
ぼく
はその
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
I agreed to the proposal.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
には
同
どう
意
い
できないな。
I can't agree to your proposal.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
には
同
どう
意
い
できない。
I cannot agree to his proposal.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
する。
I agree to his proposal.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
受
う
け
入
い
れることに
同
どう
意
い
します。
We are agreed to accept his proposal.
彼
かれ
はあなたの
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
しないだろう。
He probably won't agree with your proposal.
彼
かれ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
He acceded to my proposal.
彼
かれ
らはついに
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
They finally consented to our suggestion.
彼
かれ
らはみなその
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
All of them agreed to the proposal.
彼
かの
女
じょ
はその
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
しなかった。
She did not agree to the proposal.
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
しますか。
Do you agree to our proposal?
私
わたくし
たちは
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
We agreed to his suggestions.
私
わたし
たちは
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
We agreed to her suggestions.
私
わたし
は
君
きみ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
する。
I agree to your proposal.
私
わたし
は
貴
あ
方
なた
の
提
てい
案
あん
には
同
どう
意
い
できません。
I cannot agree to your proposal.
先
せん
生
せい
は
図
と
書
しょ
館
かん
へ
行
い
って
勉
べん
強
きょう
するよう
提
てい
案
あん
した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
をパーティーに
招
まね
いたらどうかと
彼
かれ
に
提
てい
案
あん
した。
I suggested to him that she be invited to the party.
彼
かれ
らは
彼
かれ
にひとりで
行
い
ってはどうかと
提
てい
案
あん
した。
They suggested to him that he go alone.
私
わたし
は
彼
かれ
にアメリカに
行
い
ってみてはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that he try to go to America.
これらの
発
はつ
言
げん
は
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に
関
かん
係
けい
がある。
These remarks are related to her proposal.
私
わたし
は
散
さん
歩
ぽ
に
行
い
こうと
提
てい
案
あん
した。
I suggested going for a walk.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
とは
要
よう
するにすなわち
命
めい
令
れい
だった。
His proposal was essentially an order.
それらの
提
てい
案
あん
は
非
ひ
常
じょう
に
似
に
ているように
思
おも
える。
Those proposals seem very much alike to me.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
は
先
せん
生
せい
に
拒
きょ
否
ひ
されるだろう。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
彼
かれ
が
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
したのはまったくの
驚
おどろ
きであった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
She rejected my proposal.
彼
かれ
は、
私
わたし
の
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
絶
ぜつ
した。
He declined my proposal.
彼
かれ
は
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
絶
ぜつ
した。
He turned down our proposal.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
絶
ぜつ
した。
She turned down our proposal.
そのボランティアグループは
村
むら
人
びと
に
水
みず
を
提
てい
供
きょう
した。
The volunteer group provided the villagers with water.
彼
かれ
は
彼
かれ
らにその
情
じょう
報
ほう
を
提
てい
供
きょう
するのを
拒
きょ
否
ひ
した。
He refused to give them the information.
彼
かれ
は
情
じょう
報
ほう
を
提
てい
供
きょう
してくれると
約
やく
束
そく
した。
He promised to provide information.
彼
かれ
は
期
き
待
たい
以
い
上
じょう
のものを
提
てい
供
きょう
した。
He offered more than could be expected.
私
わたし
たちは
彼
かれ
によい
仕
し
事
ごと
を
提
てい
供
きょう
した。
We offered him a nice job.
上
じょう
司
し
は
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
My boss turned down his proposal.
上
じょう
司
し
は
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
Our boss turned down our proposal.
彼
かれ
は
代
か
わりの
計
けい
画
かく
を
提
てい
案
あん
した。
He proposed an alternate plan.
あなたはその
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
ですか。
Are you in favor of the proposal?
その
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
ですか、それとも
反
はん
対
たい
ですか。
Are you for or against the proposal?
彼
かれ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
しなかった。
He didn't agree to my proposal.
彼
かれ
は
進
すす
んで
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
した。
He readily agreed to my proposal.
彼
かの
女
じょ
は
進
すす
んで
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
した。
She readily agreed to my proposal.
私
わたし
はあなたの
提
てい
案
あん
に
全
まった
く
賛
さん
成
せい
です。
I quite agree to your proposal.
その
提
てい
案
あん
には
同
どう
意
い
したくなかったが、
選
せん
択
たく
の
余
よ
地
ち
がないように
思
おも
われた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
彼
かれ
が
帰
き
宅
たく
したらみんなで
映
えい
画
が
を
観
み
に
行
い
こうか、と
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
提
てい
案
あん
した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼
かれ
は
提
てい
案
あん
に
対
たい
するいかなる
反
はん
論
ろん
もただ
排
はい
除
じょ
した。
He just brushed aside any objections to the proposal.
私
わたし
はもう
1
いち
日
にち
そこに
滞
たい
在
ざい
してはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that we should stay there another day.
あなたの
提
てい
案
あん
はここの
議
ぎ
論
ろん
とは
無
む
関
かん
係
けい
のように
思
おも
われます。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
私
わたし
は
彼
かれ
が
私
わたし
のアドバイスに
従
したが
うように
提
てい
案
あん
した。
I suggested that he follow my advice.
その
委
い
員
いん
会
かい
は
実
じっ
行
こう
不
ふ
可
か
能
のう
という
理
り
由
ゆう
でその
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
委
い
員
いん
会
かい
のメンバー
全
ぜん
員
いん
が
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
All the members of the committee consented to my proposal.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
会
かい
議
ぎ
を
中
ちゅう
止
し
してはどうかと
提
てい
案
あん
した。
She suggested to me that I call off the meeting.
この
書
しょ
類
るい
はどこに
提
てい
出
しゅつ
すればいいんですか?
Where should these documents be submitted?
弁
べん
護
ご
士
し
は、
新
あたら
しい
証
しょう
拠
こ
を
提
てい
出
しゅつ
した。
The lawyer brought up new evidence.
彼
かれ
は
新
しん
計
けい
画
かく
を
提
てい
出
しゅつ
した。
He advanced a new plan.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
をだまして
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
させた。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は、
結
けっ
局
きょく
たいしたものにはならないと
思
おも
う。
I don't think his proposals amount to much.
あなたの
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
するに
値
あたい
する。
Your proposal is worthy of being considered.
この
件
けん
は
次
つぎ
の
会
かい
議
ぎ
で
考
こう
慮
りょ
されるべきだ、と
提
てい
案
あん
された。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
する
価
か
値
ち
がある。
His suggestion is worth considering.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
する
価
か
値
ち
があると
思
おも
う。
I think his suggestion is worth considering.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
に
値
あたい
する。
His proposal is worthy to be considered.
面
おも
白
しろ
い
提
てい
案
あん
だね。ちょっと
考
こう
慮
りょ
しよう。
That's an interesting proposal. I'll think about it.
もう
宿
しゅく
題
だい
を
提
てい
出
しゅつ
しましたか。
Have you handed in your homework?
必
かなら
ず
明
あ
日
した
までに
宿
しゅく
題
だい
を
提
てい
出
しゅつ
してください。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
あなたに
考
こう
慮
りょ
していただくためにこの
計
けい
画
かく
を
提
てい
出
しゅつ
します。
I submit this plan for your consideration.
会
かい
議
ぎ
で
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
が
採
さい
用
よう
された。
His proposals were adopted at the meeting.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
委
い
員
いん
会
かい
で
採
さい
用
よう
された。
His proposal was adopted by the committee.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
採
さい
用
よう
すべきだ。
We should adopt his proposal.
大
だい
臣
じん
たちはきっとそのような
提
てい
案
あん
を
歓
かん
迎
げい
する。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
最
さい
終
しゅう
提
てい
案
あん
は
来
らい
週
しゅう
中
ちゅう
に
発
はっ
表
ぴょう
されます。
The final proposal will be announced sometime next week.
報
ほう
告
こく
書
しょ
を
提
てい
出
しゅつ
しましたか。
Have you sent in your report?
その
事
じ
業
ぎょう
に
誰
だれ
が
資
し
金
きん
を
提
てい
供
きょう
するのか。
Who will provide capital for the venture?
状
じょう
況
きょう
を
改
かい
善
ぜん
するための
提
てい
案
あん
を
付
つ
け
加
くわ
えておきました。
I've added my recommendations to improve the situation.
司
し
教
きょう
達
たち
はその
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
であった。
The bishops were in favor of the proposition.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
新
しん
計
けい
画
かく
を
提
てい
案
あん
した。
The President offered a new plan.
私
わたし
の
提
てい
案
あん
は、もっと
多
おお
くの
木
き
を
通
とお
りに
植
う
えようということです。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
彼
かれ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
渋
しぶ
々
しぶ
同
どう
意
い
した。
He reluctantly agreed to my proposal.
副
ふっ
官
かん
は
戦
せん
術
じゅつ
の
変
へん
更
こう
を
彼
かれ
に
提
てい
案
あん
した。
The aide suggested a change in tactics to him.
政
せい
府
ふ
は
我
われ
々
われ
に
食
しょく
糧
りょう
を
提
てい
供
きょう
した。
The government provided us with food.
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
は
退
しりぞ
けられたようだ。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼
かれ
は
驚
おどろ
くべき
提
てい
案
あん
によって
彼
かれ
らの
申
もう
し
出
で
に
対
たい
抗
こう
した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
その
提
てい
案
あん
は
先
せん
週
しゅう
だされた。
The proposal came up last week.
私
わたし
は
上
じょう
司
し
に
新
あたら
しいプロジェクトについて
情
じょう
報
ほう
を
提
てい
供
きょう
した。
I briefed my boss on the new project.
父
ちち
はキャンプに
出
で
かけようと
提
てい
案
あん
した。
My father suggested that we go camping.
5
年
ねん
後
ご
にまた
会
あ
いましょうという
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に、
私
わたし
は
同
どう
意
い
した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
あなたは、
来
らい
週
しゅう
の
土
ど
曜
よう
日
び
までに
論
ろん
文
ぶん
を
提
てい
出
しゅつ
すべきです。
You should turn in your paper by next Saturday.
私
わたし
が
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
受
う
けるかどうか
疑
うたが
わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
そいうわけで
彼
かれ
は
彼
かれ
らが
提
てい
案
あん
したことに
賛
さん
成
せい
しなかった。
That is why he did not agree to what they had proposed.
委
い
員
いん
会
かい
は
提
てい
案
あん
の
反
はん
対
たい
に
投
とう
票
ひょう
しました。
The committee voted against the proposition.
彼
かれ
はその
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
投
とう
票
ひょう
をした。
He voted for the proposal.
私
わたし
はジョンを
呼
よ
ぶよう
提
てい
案
あん
した。
I suggested that John be called.
その
生
せい
徒
と
たちは
翌
よく
日
じつ
までにレポートを
提
てい
出
しゅつ
するよう
言
い
われた。
The students were told to turn in reports by the next day.
レポートはいつ
提
てい
出
しゅつ
しなければなりませんか。
When must I turn in the report?
今日
きょう
レポートを
提
てい
出
しゅつ
しなければならない。
I must hand in the report today.
君
きみ
はもうレポートを
提
てい
出
しゅつ
しましたか。
Have you turned in your report?
彼
かれ
は
明
あ
日
した
レポートを
提
てい
出
しゅつ
することができるでしょう。
He will be able to hand in his report tomorrow.
来
らい
週
しゅう
の
土
ど
曜
よう
日
び
までにレポートを
提
てい
出
しゅつ
するようにしてください。
Please turn in your report by next Saturday.
次
つぎ
の
土
ど
曜
よう
日
び
までに
歴
れき
史
し
のレポートを
提
てい
出
しゅつ
しなければならない。
We must hand in a history paper by next Saturday.
私
わたし
は
放
ほう
課
か
後
ご
にレポートを
提
てい
出
しゅつ
するつもりだ。
I will hand in my report after school.
彼
かれ
は
今
こん
月
げつ
まだ
報
ほう
告
こく
書
しょ
を
提
てい
出
しゅつ
していない。
He hasn't yet turned in the report this month.
私
わたし
は
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
丁
てい
寧
ねい
に
断
ことわ
り、
電
でん
話
わ
を
切
き
った。
I politely turned down his offer and hung up.
科
か
学
がく
者
しゃ
たちは
世
せ
界
かい
の
食
しょく
料
りょう
供
きょう
給
きゅう
を
増
ぞう
加
か
する
新
あたら
しい
方
ほう
法
ほう
を
提
てい
示
じ
するだろう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
は
実
じっ
質
しつ
にほとんど
同
おな
じだった。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
は
少
すこ
し
過
か
激
げき
だ。
Your proposal is a bit extreme.
会
かい
合
ごう
を
終
お
わりにしようと
私
わたし
は
提
てい
案
あん
した。
I suggested that we bring the meeting to an end.
私
わたし
はもう
会
かい
合
ごう
を
終
お
わってはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that we end the meeting.
叔
お
父
じ
さんは
快
こころよ
く
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
君
きみ
たちは
月
げつ
曜
よう
日
び
までに
宿
しゅく
題
だい
を
提
てい
出
しゅつ
しなければいけませんよ。
You are to hand in your assignments by Monday.
君
きみ
は
月
げつ
曜
よう
日
び
に
報
ほう
告
こく
書
しょ
を
提
てい
出
しゅつ
しなければならない。
You have to hand in your report on Monday.
宿
しゅく
題
だい
を
月
げつ
曜
よう
日
び
に
提
てい
出
しゅつ
しなさい。
Submit your homework on Monday.
宿
しゅく
題
だい
を
来
らい
週
しゅう
の
月
げつ
曜
よう
日
び
までに
提
てい
出
しゅつ
しなさい。
Hand in your homework by next Monday.
彼
かれ
は
来
らい
週
しゅう
月
げつ
曜
よう
日
び
にもう
一
いち
度
ど
会
かい
を
開
ひら
いてはどうかと
提
てい
案
あん
した。
He proposed that another meeting be held next Monday.
月
げつ
曜
よう
日
び
にレポートを
提
てい
出
しゅつ
しなければならない。
We have to turn in our reports on Monday.
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に
異
い
議
ぎ
を
唱
とな
えるとは
君
きみ
も
大
だい
胆
たん
だ。
It is bold of you to question her proposal.
私
わたし
としては、その
提
てい
案
あん
に
異
い
議
ぎ
はない。
For my part, I have no objection to the proposal.
宿
しゅく
題
だい
は
金
きん
曜
よう
日
び
までに
提
てい
出
しゅつ
することになっている。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
私
わたし
の
提
てい
案
あん
は
思
おも
わぬ
反
はん
対
たい
にあった。
My proposal met with unexpected opposition.
あなたのオーダーは
提
てい
出
しゅつ
されました。
Your order has been submitted.
彼
かの
女
じょ
が
損
そん
失
しつ
を
補
おぎな
うように
我
われ
々
われ
は
提
てい
案
あん
した。
We suggested that she should make up for the loss.
その
塔
とう
を
復
ふく
元
げん
してはどうかと
提
てい
案
あん
された。
It was suggested that the tower be restored.
彼
かの
女
じょ
は
我
われ
々
われ
の
提
てい
案
あん
にしぶしぶ
同
どう
意
い
した。
She reluctantly agreed to our proposal.
雇
やと
い
主
ぬし
は
労
ろう
働
どう
者
しゃ
に
新
あたら
しい
提
てい
案
あん
をした。
The employer made a new offer to the workers.
我
われ
々
われ
の
観
かん
点
てん
から
言
ゆ
うと、
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
妥
だ
当
とう
なものだ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
彼
かの
女
じょ
は
花
はな
がいっぱい
入
はい
ったかごを
提
さ
げていた。
She was carrying a basket full of flowers.
そんな
不
ふ
当
とう
な
提
てい
案
あん
は、
拒
きょ
否
ひ
すべきだったのに。
You should've rejected such an unfair proposal.
全
ぜん
校
こう
生
せい
徒
と
がその
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
The whole school agreed to the proposal.
議
ぎ
長
ちょう
はその
提
てい
案
あん
を
却
きゃっ
下
か
した。
The chairman rejected the proposal.
私
わたし
はヘレンにお
茶
ちゃ
の
会
かい
を
開
ひら
くことを
提
てい
案
あん
した。
I proposed to Helen that we have a tea party.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
全
まった
く
論
ろん
外
がい
だ。
His proposal is completely out of the question.
ポールは
新
あたら
しい
案
あん
を
提
てい
案
あん
した。
Paul offered a new plan.
あなたの
提
てい
案
あん
は、ごもっともですよ。
Your suggestion seems reasonable.
これを
提
てい
案
あん
したのはトムだったの?
Was Tom the one who suggested this?
トムが
提
てい
案
あん
したことだけどさ、
試
ため
す
価
か
値
ち
はあると
思
おも
うんだよね。
That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
トムが
提
てい
案
あん
した
言
い
い
回
まわ
しを
使
つか
ってみるよ。
I'll try using the phrasing Tom suggested.
トムとメアリーの
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
です。
I agree with Tom and Mary's proposal.
トムはアンが
家
いえ
を
売
う
るように
提
てい
案
あん
した。
Tom suggested that Ann should sell the house.
会
かい
議
ぎ
でトムの
提
てい
案
あん
が
取
と
り
上
あ
げられた。
They discussed Tom's proposals at the meeting.
彼
かれ
は
何
なに
か
解
かい
決
けつ
策
さく
を
提
てい
案
あん
しましたか。
Did he propose any solutions?
その
計
けい
画
かく
を
延
えん
期
き
するように
私
わたし
は
提
てい
案
あん
した。
I suggested that the plan be postponed.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
するように
提
てい
案
あん
した。
He suggested that we should put off our departure.
私
わたし
はその
会
かい
議
ぎ
を
延
えん
期
き
してはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that the meeting be put off.
私
わたし
は
会
かい
を
延
えん
期
き
することを
提
てい
案
あん
します。
I suggest that the meeting be postponed.
私
わたし
はあなたの
提
てい
案
あん
に
関
かん
していくつかの
問
もん
題
だい
点
てん
を
指
し
摘
てき
したい。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
裁
さい
判
ばん
所
しょ
はその
弁
べん
護
ご
士
し
に
証
しょう
拠
こ
の
提
てい
出
しゅつ
を
求
もと
めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
彼
かれ
らはその
計
けい
画
かく
を
直
ただ
ちに
実
じっ
行
こう
に
移
うつ
すべきだと
提
てい
案
あん
した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
来
らい
週
しゅう
の
水
すい
曜
よう
日
び
までにレポートを
提
てい
出
しゅつ
しなければならないんです。
I have to hand in my report by next Wednesday.
本
ほん
を
貸
か
し
出
だ
すほかに、
図
と
書
しょ
館
かん
は
他
ほか
のいろいろなサービスを
提
てい
供
きょう
する。
Besides lending books, libraries offer various other services.
人
じん
生
せい
とは
不
ふ
十
じゅう
分
ぶん
な
前
ぜん
提
てい
から
十
じゅう
分
ぶん
な
結
けつ
論
ろん
を
引
ひ
き
出
だ
す
技
ぎ
術
じゅつ
である。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
彼
かれ
は
会
かい
合
ごう
を
月
げつ
曜
よう
まで
延
えん
期
き
しようと
提
てい
案
あん
した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
このセンターに
入
はい
るには
許
きょ
可
か
証
しょう
を
提
てい
示
じ
するよう
求
もと
められている。
You are asked to produce your permit to get in this center.
知
ち
事
じ
は
被
ひ
害
がい
者
しゃ
に
対
たい
して
援
えん
助
じょ
を
提
てい
供
きょう
することを
決
き
めた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
要
よう
約
やく
を
火
か
曜
よう
日
び
までに
提
てい
出
しゅつ
しなさい。
Please send in your summary by Tuesday.
木
もく
曜
よう
日
び
までには
必
かなら
ず
宿
しゅく
題
だい
を
提
てい
出
しゅつ
しなければなりませんよ。
You must hand in your homework by Thursday without fail.
トムの
提
てい
案
あん
は
全
まった
くもって
論
ろん
外
がい
だよ。
Tom's proposal is completely out of the question.
彼
かれ
はできるだけ
早
はや
く
会
かい
が
開
ひら
かれることを
提
てい
案
あん
した。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
話
はなし
にとりあげるほどのこともない。
His proposal is not worth talking about.
私
わたし
は
友
とも
達
だち
がレポートを
提
てい
出
しゅつ
してくれるのを
当
あ
てにしている。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.
国
こっ
境
きょう
でパスポートの
提
てい
示
じ
を
求
もと
められた。
I was asked for my passport at the border.
政
せい
府
ふ
提
てい
案
あん
の
一
ひと
つは
高
こう
等
とう
学
がっ
校
こう
にコンドームを
配
はい
布
ふ
するというものである。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
トムは
別
べつ
の
案
あん
を
委
い
員
いん
会
かい
に
提
てい
唱
しょう
した。
Tom suggested another plan to the committee.
彼
かれ
らの
課
か
題
だい
は
9
く
月
がつ
1
つい
日
たち
に
提
てい
出
しゅつ
された。
Their assignments were handed in on September 1st.
彼
かれ
らは
法
ほう
案
あん
を
議
ぎ
会
かい
に
提
てい
出
しゅつ
した。
They introduced a bill in Congress.
政
せい
府
ふ
はこの
問
もん
題
だい
に
関
かん
して
新
あたら
しい
法
ほう
案
あん
を
提
てい
出
しゅつ
している。
The government is bringing in a new bill on this matter.
彼
かれ
の
学
がく
説
せつ
が
初
はじ
めて
提
てい
唱
しょう
された
時
とき
は、
誰
だれ
もそれを
信
しん
じなかった。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
私
わたし
は
級
きゅう
友
ゆう
に
計
けい
画
かく
を
提
てい
案
あん
したが、
級
きゅう
友
ゆう
の
何
なん
人
にん
かはそれに
反
はん
対
たい
だった。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
ベルがなった。
先
せん
生
せい
は
学
がく
生
せい
に
答
とう
案
あん
を
提
てい
出
しゅつ
しなさいといった。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
彼
かれ
は
答
とう
案
あん
を
提
てい
出
しゅつ
した。
He handed in his answer sheet.