jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
dark
Info
Frequency
Top 400-500
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
519
Readings
くら
(52%)
あん
(36%)
ぐら
(10%)
やみ
くれ
く
Composed of
日
sun
音
sound
Used in vocabulary (249 in total)
暗
くら
い
dark; gloomy; depressed; dispirited; dark (in colour); dull; ill-boding
暗
くら
闇
やみ
darkness; the dark
薄
うす
暗
ぐら
い
dim; gloomy
246 more...
Examples (200 in total)
あなたは
暗
くら
くなる
前
まえ
に
帰
かえ
ってこなければなりません。
You must come back before it gets dark.
あの
部
へ
屋
や
の
中
なか
は
暗
くら
い。
It is dark in that room.
ここは
暗
くら
い。
It's dark in here.
ここは
暗
くら
すぎて
読
よ
めない。
It's too dark in here to read.
しばらくして
暗
くら
くなった。
After a while, it got dark.
すぐ
暗
くら
くなるだろう。
It will soon grow dark.
すでに
外
そと
は
暗
くら
くなっていた。
It was already dark outside.
そんな
暗
くら
いところで
何
なに
してるの?
What are you doing in a dark place like that?
なんで、こんなに
暗
くら
いの?
Why is it so dark?
まだ
暗
くら
いところが
怖
こわ
いの?
Are you still afraid of the dark?
もう
暗
くら
いよ。
It's already dark.
君
きみ
は
暗
くら
くならないうちに
家
いえ
に
帰
かえ
るべきです。
You should return home before it gets dark.
外
そと
が
暗
くら
くなってきた。
It's getting dark outside.
外
そと
はまだ
暗
くら
いよ。
It's still dark outside.
外
そと
はもう
暗
くら
いです。
It's already dark outside.
外
そと
は
暗
くら
い。
It's dark outside.
彼
かれ
は
暗
くら
い
中
なか
、
一
ひと
人
り
でいた。
He was alone in the dark.
彼
かの
女
じょ
は
暗
くら
いところが
怖
こわ
い。
She's afraid of the dark.
彼
かの
女
じょ
は
暗
くら
いところをとても
怖
こわ
がる。
She is very afraid of the dark.
急
きゅう
に
外
そと
が
暗
くら
くなった。
Suddenly, it got dark outside.
暗
くら
いところで
本
ほん
を
読
よ
んではいけません。
Don't read books in a dark place.
暗
くら
い
場
ば
所
しょ
が
怖
こわ
くて。
I'm afraid of the dark.
暗
くら
い
部
へ
屋
や
で
何
なに
を
探
さが
しているのですか。
What are you looking for in the dark room?
暗
くら
くて
何
なに
も
見
み
えなかった。
It was dark and I couldn't see anything.
暗
くら
くなったら、
森
もり
で
遊
あそ
ぶんじゃないぞ。
Don't play in the forest after dark.
暗
くら
くなってきた。
It's gotten dark.
暗
くら
くなってきた。
帰
かえ
ろう。
It is getting dark. Let's go home.
暗
くら
くなってきたよ。
It's getting dark.
暗
くら
くならないうちに
家
いえ
に
帰
かえ
りなさい。
Come home before dark.
暗
くら
くなるまで
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
待
ま
ちました。
I waited for her till it got dark.
暗
くら
くなる
前
まえ
に、この
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせなきゃいけないんだ。
I need to finish this work before it gets dark.
暗
くら
くなる
前
まえ
に
家
いえ
に
帰
かえ
りたい。
I want to get home before it gets dark.
暗
くら
すぎて、
外
そと
では
遊
あそ
べない。
It's too dark to play outside.
暗
くら
すぎてそこで
本
ほん
を
読
よ
むことはできない。
It is too dark to read a book there.
暗
くら
すぎてはっきりと
見
み
えない。
It is too dark to see clearly.
暗
くら
すぎて
見
み
えなかった。
It was too dark to see.
私
わたし
の
目
め
はまだこの
暗
くら
さに
慣
な
れていない。
My eyes haven't yet adjusted to the darkness.
私
わたし
は
暗
くら
くなってから
一
ひと
人
り
で
歩
ある
いて
帰
かえ
るのは
嫌
いや
だ。
I don't like walking home alone after dark.
私
わたし
は
暗
くら
くならないうちに
家
いえ
に
帰
かえ
らなければなりません。
I have to get home before it gets dark.
空
そら
が
暗
くら
くなってきた。
The sky is getting dark.
突
とつ
然
ぜん
空
そら
が
暗
くら
くなってきた。
All of a sudden the sky became dark.
色
いろ
が
少
すこ
し
暗
くら
すぎるなぁ。
The color is a little too dark.
部
へ
屋
や
の
中
なか
は
暗
くら
かった。
It was dark in the room.
部
へ
屋
や
は
暗
くら
かった。
The room was dark.
私
わたし
が
家
いえ
へ
帰
かえ
ったときはすっかり
暗
くら
くなっていた。
It was quite dark when I got home.
暗
くら
くなってきました。
帰
かえ
った
方
ほう
がいいですよ。
It's getting dark. You'd better go home.
警
けい
察
さつ
がここに
来
く
るまでには
暗
くら
くなっているだろう。
It will be dark by the time the police come here.
夜
よる
は
暗
くら
いので、
危
あぶ
ないです。
It's dark at night, so it's dangerous.
あたりがもう
暗
くら
くなっていることに
気
き
がついた。
I observed that it had already got dark.
ずいぶんと
暗
くら
いな。
It's so dark.
そこに
着
つ
くまでには、ほぼ
暗
くら
くなっているだろう。
By the time you get there, it will be nearly dark.
彼
かれ
がそこに
着
つ
く
頃
ころ
には
暗
くら
くなっているだろう。
It will be dark by the time he gets there.
彼
かれ
は
何
なん
とか
暗
くら
くなる
前
まえ
に
家
いえ
に
着
つ
くことが
出
で
来
き
た。
He managed to get home before dark.
彼
かの
女
じょ
がそこに
着
つ
く
頃
ころ
には、ほとんど
暗
くら
くなっているだろう。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
暗
くら
くならないうちにその
村
むら
に
着
つ
いた。
I arrived at the village before dark.
私
わたし
達
たち
が
村
むら
に
着
つ
いたのは
暗
くら
くなってからだった。
It was after dark when we got to the village.
寒
さむ
かったし
暗
くら
かった。
It was cold and dark.
部
へ
屋
や
の
中
なか
は
暗
くら
くて
寒
さむ
かった。
It was dark and cold in the room.
人
じん
生
せい
の
暗
くら
い
面
めん
ばかりを
見
み
るな。
Don't look only on the dark side of life.
あなたは
暗
くら
いの
苦
にが
手
て
ですか?
Are you afraid of the dark?
今
こん
夜
や
、
外
そと
はほんとに
暗
くら
い。
It's really dark outside tonight.
まるで
太
たい
陽
よう
が
沈
しず
んでしまったかのように
空
そら
は
暗
くら
くなった。
The sky became as dark as if the sun had sunk.
私
わたし
たちは
暗
くら
くなるとその
火
ひ
の
周
まわ
りで
歌
うた
った。
We sang around the fire when it got dark.
暗
くら
くなってきたね。
雨
あめ
降
ふ
るのかな?
It's getting dark. I wonder if it's going to rain.
外
そと
は、
少
すこ
しずつ
暗
くら
くなって
行
い
きます。
It's gradually becoming dark outside.
空
そら
はますます
暗
くら
くなった。
The sky grew darker and darker.
橋
はし
のしたは
暗
くら
かった。
It was dark under the bridge.
もうすぐ
暗
くら
くなる。
It will soon be dark.
子
こ
供
ども
たちはみんな
暗
くら
くなる
前
まえ
に
眠
ねむ
ってしまった。
All the children fell asleep before it got dark.
私
わたし
がそこに
着
つ
いたときにはすっかり
暗
くら
くなっていた。
It was quite dark when I got there.
ホテルに
着
つ
いたときは
暗
くら
くなっていた。
It was dark when we reached the hotel.
暗
くら
くなる
前
まえ
にホテルに
着
つ
きたい。
I want to reach the hotel before it gets dark.
私
わたし
たちがホテルに
着
つ
いたときには、もう
暗
くら
くなっていた。
It had already got dark when we arrived at the hotel.
子
こ
供
ども
たちは
暗
くら
くなってから
公
こう
園
えん
で
遊
あそ
ばないようにとその
母
はは
親
おや
は
強
つよ
く
言
い
った。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
あの
暗
くら
い
雲
くも
がおそらく
雨
あめ
をもたらすだろう。
Those dark clouds will probably bring rain.
だんだん
暗
くら
くなりつつある。
It is getting darker and darker.
暗
くら
くなる
前
まえ
に
東
とう
京
きょう
につくだろう。
We will reach Tokyo before dark.
吸
きゅう
血
けつ
鬼
き
は
暗
くら
闇
やみ
が
好
す
きなんだよ。
Vampires like darkness.
子
こ
供
ども
は
暗
くら
闇
やみ
に
一
ひと
人
り
残
のこ
されるのを
恐
おそ
れていた。
The child was afraid of being left alone in the dark.
暗
くら
闇
やみ
で
誰
だれ
かが
私
わたし
の
名
な
前
まえ
を
呼
よ
んだ。
Somebody called my name in the dark.
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
で
自
じ
分
ぶん
の
名
な
が
呼
よ
ばれるのが
聞
き
こえた。
I heard my name called in the dark.
猫
ねこ
は
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
でもものを
見
み
ることができる。
Cats can see in the dark.
私
わたし
たちは
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
に
何
なに
か
白
しろ
いものを
見
み
ました。
We saw something white in the dark.
とても
暗
くら
かったので
彼
かれ
等
ら
はほとんど
何
なに
も
見
み
えなかった。
It was so dark that they could hardly see.
暗
くら
くなってきました。
明
あ
かりをつけてくれませんか。
It's getting dark. Please turn the light on for me.
外
そと
がかなり
暗
くら
いわね。
嵐
あらし
でも
来
く
るのかしら?
It's really dark outside. I wonder if a storm is coming.
暗
くら
い
嵐
あらし
の
夜
よる
だった。
It was a dark and stormy night.
我
われ
々
われ
の
目
め
は
暗
くら
闇
やみ
に
慣
な
れるのに
時
じ
間
かん
がかかる。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
こんな
薄
うす
暗
ぐら
い
部
へ
屋
や
で
本
ほん
を
読
よ
んではいけない。
You shouldn't read a book in a room this dim.
薄
うす
暗
ぐら
い
光
ひかり
の
中
なか
で
彼
かれ
の
顔
かお
を
見
み
た。
I saw his face in the dim light.
まわりがとても
暗
くら
かったので、
彼
かれ
には
何
なに
も
見
み
えなかった。
Because the surroundings were so dark, he could not see anything.
子
こ
供
ども
達
たち
は
皆
みな
まだ
暗
くら
くならないうちに
寝
ね
てしまいました。
All of the children had gone to bed before it got dark.
私
わたし
の
名
な
前
まえ
が
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
で
二
に
度
ど
呼
よ
ばれるのが
聞
き
こえた。
I heard my name called twice in the dark.
彼
かれ
は
店
みせ
の
奥
おく
の
暗
くら
い
隅
すみ
に
姿
すがた
を
消
け
した。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼
かの
女
じょ
は
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
に
姿
すがた
を
消
け
した。
She disappeared in the dark.
暗
あん
殺
さつ
が
世
せ
界
かい
の
歴
れき
史
し
を
変
か
えたことはない。
Assassination has never changed the history of the world.
私
わたし
は、
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
に
一
ひと
人
り
でいるのがこわかった。
I was scared to be alone in the dark.
暗
くら
かったので、
道
どう
路
ろ
をやってくるのが
誰
だれ
かわからなかった。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
彼
かの
女
じょ
は
暗
くら
くなってから
帰
き
宅
たく
した。
She came home after dark.
それらは
暗
くら
くて、
汚
きたな
い
建
たて
物
もの
の
中
なか
で
星
ほし
の
様
よう
に
輝
かがや
きました。
They shone like stars in the dark, dirty building.
この
少
しょう
年
ねん
は
暗
くら
闇
やみ
が
恐
こわ
いんだ。
The little boy is afraid of the dark.
その
子
こ
は
暗
くら
闇
やみ
が
恐
こわ
いんだ。
That child is afraid of the dark.
その
少
しょう
年
ねん
は
暗
くら
い
中
なか
では
恐
こわ
くて
寝
ね
ることができない。
The boy is afraid to go to bed in the dark.
私
わたし
の
兄
あに
は
暗
くら
闇
やみ
は
恐
こわ
くないという。
My brother says he isn't afraid of the dark.
私
わたくし
たちは
暗
くら
くならないうちにテントを
張
は
った。
We pitched our tents before it got dark.
もう
暗
くら
かったから、
安
あん
全
ぜん
のためにめっちゃゆっくり
運
うん
転
てん
したよ。
It was already dark, so I drove very slowly to be safe.
暗
くら
くなったらすぐに
花
はな
火
び
がはじまるよ。
As soon as it gets dark, the fireworks will start.
青
あお
白
じろ
くて
暗
くら
い
顔
かお
をした
人
じん
物
ぶつ
だった。
He was a dark figure with a pale face.
暗
くら
闇
やみ
で
赤
あか
いライトが
光
ひか
っていた。
A red light was glowing in the dark.
外
そと
は
真
ま
っ
暗
くら
だ。
It's pitch black outside.
外
そと
は
真
ま
っ
暗
くら
だった。
It was pitch black outside.
彼
かれ
が
入
はい
ってきた
時
とき
真
ま
っ
暗
くら
だった。
It was dark when he came in.
空
そら
は
真
ま
っ
暗
くら
だった。
The sky was completely dark.
部
へ
屋
や
は
真
ま
っ
暗
くら
だった。
The room was in complete darkness.
部
へ
屋
や
は
真
ま
っ
暗
くら
だったので
全
まった
く
何
なに
も
見
み
えなかった。
The room was pitch black, so I couldn't see a thing.
暗
くら
闇
やみ
から
急
きゅう
に
現
あらわ
れた
犬
いぬ
にとてもビックリしました。
I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
暗
くら
くなってからは
外
がい
出
しゅつ
したくありません。
I don't like to go out after dark.
暗
くら
くなってからは
外
がい
出
しゅつ
しないほうがいいよ。
It would be better not to go out after dark.
暗
くら
くなってからは
外
がい
出
しゅつ
するな。
Don't go out after dark.
暗
くら
くなってから
外
がい
出
しゅつ
してはいけません。
Don't go out after it gets dark.
暗
くら
くなってから
彼
かの
女
じょ
を
外
がい
出
しゅつ
させては
行
い
けません。
Don't let her go out after dark.
暗
くら
くなる
前
まえ
にそこに
着
つ
けそうよ。
We are likely to get there before dark.
泥
どろ
棒
ぼう
は
暗
くら
くなってから
逃
に
げた。
The thieves ran away after it got dark.
もう
暗
くら
すぎて
野
や
球
きゅう
はできないよ。
It's too dark to play baseball now.
灯
あか
りが
突
とつ
然
ぜん
消
き
えて
暗
くら
くなった。
The lights suddenly went out and it become dark.
あと
1時間
いちじかん
もすれば
暗
くら
くなるでしょう。
It'll be dark in an hour.
冬
ふゆ
は
暗
くら
くなるのが
一
いち
段
だん
と
早
はや
くなる。
It becomes dark much earlier in winter.
まもなく
暗
くら
くなるでしょう。
It will be dark soon.
暗
くら
い
部
へ
屋
や
で
読
どく
書
しょ
するのはよくない。
It's not good to read in a dark room.
暗
くら
かったので
彼
かの
女
じょ
はランプをつけた。
She switched on the lamp because it was dark.
私
わたし
が
昨
さく
晩
ばん
家
いえ
へ
帰
かえ
ったときはすっかり
暗
くら
くなっていた。
It was quite dark when I got home last night.
暗
くら
いトンネルに
入
はい
った
途
と
端
たん
、
私
わたし
たちは
何
なに
も
見
み
えなかった。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.
私
わたし
達
たち
は
暗
くら
くなる
前
まえ
にロンドンに
着
つ
くだろう。
We will reach London before dark.
私
わたし
が
急
いそ
いだのは
暗
くら
くなってきたからではなく、
空
くう
腹
ふく
だったからであった。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.
子
こ
供
ども
は
暗
くら
がりには
出
で
て
行
い
きたがらないものだ。
Children don't like to go out in the dark.
彼
かれ
は
暗
くら
がりを
怖
こわ
がった。
He was afraid of the dark.
彼
かれ
等
ら
は
暗
くら
がりに
身
み
を
隠
かく
した。
They hid themselves in the shadows.
暗
くら
がりの
中
なか
で
何
なに
も
見
み
えなかったので、
私
わたし
たちは
動
うご
けなかった。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
暗
くら
くなってきた。
直
じき
に
雨
あめ
が
降
ふ
るかも
知
し
れない。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
を
暗
あん
殺
さつ
しようという
陰
いん
謀
ぼう
を
知
し
らなかった。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
しばらくすると、
太
たい
陽
よう
が
沈
しず
んで
暗
くら
くなりました。
After a while, the sun set and it became dark.
我
われ
々
われ
は
暗
くら
くなる
前
まえ
に
頂
ちょう
上
じょう
へたどり
着
つ
きたい。
We hope to reach the summit before it gets dark.
ここは、
写
しゃ
真
しん
を
撮
と
るのには
暗
くら
すぎる。
It's too dark to take pictures here.
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
で
彼
かれ
が
写
しゃ
真
しん
を
撮
と
るのは
不
ふ
可
か
能
のう
だった。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
スパイは
情
じょう
報
ほう
を
暗
あん
号
ごう
で
送
おく
った。
The spy sent information by code.
部
へ
屋
や
は
薄
うす
暗
ぐら
くてひんやりしていた。
The room was gloomy and cold.
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
は
何
なに
を
暗
あん
示
じ
しているのか。
What do his words imply?
君
きみ
は
暗
くら
闇
やみ
に
対
たい
する
恐
きょう
怖
ふ
を
克
こく
服
ふく
しなければならない。
You must conquer your fear of the dark.
ジョンはその
暗
くら
い
部
へ
屋
や
に
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
を
感
かん
じた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
母
はは
は
暗
くら
くなってから
私
わたし
が
外
がい
出
しゅつ
してはいけないと
言
い
い
張
は
る。
My mother insists that I should not go out after dark.
暗
くら
闇
やみ
で
迷
まい
子
ご
になるんじゃないかと
思
おも
った。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗
くら
い
部
へ
屋
や
の
中
なか
を
懐
かい
中
ちゅう
電
でん
灯
とう
で
照
て
らした。
I shone a flashlight into the dark room.
目
め
を
覚
さ
ましてみると、
彼
かれ
は
暗
くら
い
部
へ
屋
や
に
閉
と
じこめられていた。
He awoke and found himself shut up in a dark room.
あなたが
成
なり
田
た
に
着
ちゃく
陸
りく
するころまでには、
暗
くら
くなっているのでしょう。
By the time you land at Narita, it will be dark.
とつぜん
空
そら
が
暗
くら
くなった。
The sky suddenly began to darken.
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
は
暗
くら
闇
やみ
に
一
ひと
人
り
にされるのを
怖
こわ
がる。
Small children are afraid of being left alone in the dark.
外
そと
は
暗
くら
くなりかけている。
It's getting dark outdoors.
このごろは
5
ご
時
じ
半
はん
頃
ころ
に
暗
くら
くなる。
It gets dark about half past five these days.
テニスやるには
暗
くら
すぎるよ。
It's too dark to play tennis now.
暗
くら
すぎてテニスどころじゃない。
It's too dark to play tennis.
暗
くら
い
音
おん
楽
がく
室
しつ
に
入
はい
ると、ピアノの
演
えん
奏
そう
が
止
と
まった。
When I entered the dark music room, the piano stopped playing.
彼
かれ
らは
大
だい
統
とう
領
りょう
の
暗
あん
殺
さつ
を
企
くわだ
てた。
They attempted to assassinate the president.
ベスは、
彼
かの
女
じょ
の
意
い
地
じ
悪
わる
なお
兄
にい
さんのせいで
暗
くら
闇
やみ
をこわがっています。
Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
太
たい
陽
よう
が
地
ち
平
へい
線
せん
の
下
した
に
沈
しず
み、
暗
くら
くなった。
The sun sank below the horizon and it got dark.
深
しん
海
かい
は、
真
ま
っ
暗
くら
です。
The deep sea is completely dark.
この
文
ぶん
を
暗
あん
記
き
しましょう。
Let's learn this sentence by heart.
この
文
ぶん
章
しょう
を
暗
あん
記
き
するのに
2
に
時
じ
間
かん
かかった。
It took me two hours to memorize this sentence.
これを
暗
あん
記
き
しなさい。
Memorize this.
どうしても
生
せい
徒
と
の
名
な
前
まえ
が
暗
あん
記
き
できない。
I just can't memorize students' names.
クラスのみんながその
詩
し
を
暗
あん
記
き
した。
Everyone in the class learned the poem by heart.
クラスの
誰
だれ
しもがその
詩
し
を
暗
あん
記
き
しなければならない。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
ケンは
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
歌
うた
をたくさん
暗
あん
記
き
した。
Ken learned many Japanese songs by heart.
全
ぜん
員
いん
がそれらの
単
たん
語
ご
を
暗
あん
記
き
しなければならない。
Everyone must memorize these words.
学
がく
生
せい
たちは
多
おお
くの
詩
し
を
暗
あん
記
き
した。
The students learned many poems by heart.
役
やく
者
しゃ
は
台詞
せりふ
を
暗
あん
記
き
しなければならない。
An actor has to memorize his lines.
彼
かれ
はその
会
かい
話
わ
を
暗
あん
記
き
しようとした。
He tried to memorize the conversation.
彼
かれ
は5
歳
さい
でその
詩
し
を
暗
あん
記
き
することができた。
He was able to memorize that poem when he was five years old.
数
すう
学
がく
はただ
公
こう
式
しき
を
暗
あん
記
き
すればいいというものではない。
Mathematics is not just the memorization of formulas.
日
ひ
付
づけ
を
暗
あん
記
き
することは
容
よう
易
い
ではない。
It isn't easy to memorize dates.
暗
あん
記
き
するんじゃなくて、
理
り
解
かい
しよとしてみて。
Don't learn it by memorizing. Try to understand it.
来
らい
週
しゅう
までにその
詩
し
を
暗
あん
記
き
しなさい。
Memorize the poem by next week.
次
つぎ
の
授
じゅ
業
ぎょう
までにこの
詩
し
を
暗
あん
記
き
しなければならない。
We have to memorize this poem by the next class.
生
せい
徒
と
たちはその
詩
し
を
暗
あん
記
き
するように
言
い
われた。
The students were told to learn the poem by heart.
私
わたし
たちはその
詩
し
をすべて
暗
あん
記
き
しなければならない。
We have to learn the whole poem by heart.
私
わたし
たちはその
詩
し
を
暗
あん
記
き
しなければならなかった。
We had to learn the poem by heart.
トムは、
暗
くら
くなる
前
まえ
にその
場
ば
を
離
はな
れるように
促
うなが
した。
Tom suggested we leave before it got dark.
トムは
友
とも
達
だち
と、
暗
くら
くなるまで
公
こう
園
えん
で
遊
あそ
んでいました。
Tom and his friends played in the park until it got dark.
トムは
暗
くら
闇
やみ
が
怖
こわ
い。
Tom is scared of the dark.
トムは
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
一
ひと
人
り
座
すわ
ってメアリーを
待
ま
っていた。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
夜
よる
の
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
で
目
め
が
見
み
えますか。
Can you see in the darkness of the night?
犬
いぬ
は
暗
くら
い
所
ところ
でも
目
め
が
見
み
える。
Dogs can see in the dark.
猫
ねこ
は
暗
くら
闇
やみ
でも
目
め
が
見
み
える
能
のう
力
りょく
を
持
も
っている。
Cats have the ability to see in the dark.
猫
ねこ
は
暗
くら
闇
やみ
で
目
め
が
見
み
えると
気
き
がついた。
I realized that cats can see in the dark.
彼
かの
女
じょ
は
暗
くら
闇
やみ
の
恐
きょう
怖
ふ
に
打
う
ち
勝
か
つことができなかった。
She could not get over her fear of the dark.
フランクは
暗
あん
号
ごう
による
伝
でん
言
ごん
を
残
のこ
した。
Frank left a message by means of a secret code.
彼
かれ
は
暗
くら
がりでろうそくに
火
ひ
をつけた。
He lit a candle in the dark.
すらすら
言
い
えるようになるまでこの
文
ぶん
を
暗
あん
記
き
しなさい。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.
暗
くら
い
雲
くも
は
雨
あめ
の
前
ぜん
兆
ちょう
だ。
Dark clouds are a sign of rain.
突
とつ
然
ぜん
空
そら
が
暗
くら
くなり、
雨
あめ
が
降
ふ
り
出
だ
した。
All at once the sky became dark and it started to rain.
せりふを
早
はや
く
暗
あん
記
き
する
何
なに
か
良
よ
い
方
ほう
法
ほう
がありますか。
Is there any good way to memorise our lines quickly?