jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
proposal
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Kanken
Level 7
Heisig
227
Readings
あん
(80%)
あ
(17%)
そ
(1%)
か
つくえ
Composed of
安
peace of mind
木
tree
Used in vocabulary (194 in total)
案
あん
内
ない
guidance; leading (the way); information; notice; announcement (of one's arrival); invitation
提
てい
案
あん
proposal; proposition; suggestion
案
あん
外
がい
unexpectedly; surprisingly; unexpected; unanticipated; unforeseen
191 more...
Examples (200 in total)
ご
提
てい
案
あん
いただきありがとうございます。
I appreciate your suggestion.
その
提
てい
案
あん
はいい
考
かんが
えのように
思
おも
われたが、
彼
かれ
らは
断
ことわ
った。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
それで、あなたの
提
てい
案
あん
とは?
So, what do you suggest?
なかなか
良
よ
さそうな
提
てい
案
あん
だ。
That sounds like a fairly good proposal.
一
ひと
つ
提
てい
案
あん
があります。
I have a suggestion.
何
なん
か
他
ほか
の
提
てい
案
あん
はありますか?
Are there any other suggestions?
何
なん
か
提
てい
案
あん
はありますか?
Do you have any suggestions?
彼
かれ
がすぐそこへ
行
い
ってはどうかと
私
わたし
は
提
てい
案
あん
した。
I suggested that he go there at once.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
我
われ
々
われ
の
目
もく
的
てき
に
合
あ
わなかった。
His proposals did not fit in with our aims.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
私
わたし
たちにとって
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
できるものでなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
をどう
思
おも
いますか。
What do you think of his suggestion?
彼
かれ
は
君
きみ
の
提
てい
案
あん
を
聞
き
いて
面
おも
白
しろ
がった。
He was amused at your suggestion.
彼
かれ
は
少
すこ
し
休
やす
みましょうと
提
てい
案
あん
した。
He suggested that we take a short rest.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に、それを
買
か
うように
提
てい
案
あん
した。
He suggested to her that she should buy it.
彼
かれ
は
私
わたし
のとよく
似
に
た
計
けい
画
かく
を
提
てい
案
あん
した。
He suggested a plan similar to mine.
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
って、どう
思
おも
う?
What do you think of her suggestion?
提
てい
案
あん
があります。
I have a proposal.
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に「しかし」といってはいけない。
Don't say 'but' to my suggestion.
どうぞ
遠
えん
慮
りょ
なく
提
てい
案
あん
して
下
くだ
さい。
Please feel free to make a suggestion.
この
席
せき
まで
案
あん
内
ない
してくれますか。
Could you take me to this seat?
彼
かれ
は
町
まち
を
案
あん
内
ない
してくれた。
He showed me around the city.
町
まち
を
案
あん
内
ない
しましょう。
I'll show you around town.
私
わたし
の
席
せき
に
案
あん
内
ない
してください。
Please take me to my seat.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
席
せき
まで
案
あん
内
ない
してもらった。
I was ushered to my seat.
私
わたし
を
案
あん
内
ない
すべき
人
ひと
がわからない。
I don't know who should guide me.
もう
1つ
ひとつ
提
てい
案
あん
があります。
I have another suggestion.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
にはきっと
反
はん
対
たい
があるだろう。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
彼
かれ
はその
提
てい
案
あん
に
反
はん
対
たい
である。
He is hostile to the proposal.
彼
かれ
らの
提
てい
案
あん
は
我
われ
々
われ
のと
反
はん
対
たい
である。
Their proposition is contrary to ours.
彼
かれ
らはみな
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
に
反
はん
対
たい
した。
They all objected to his proposal.
彼
かれ
らは
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
強
つよ
く
反
はん
対
たい
している。
They are strongly opposing my proposal.
彼
かれ
は
私
わたし
たちを
駅
えき
まで
案
あん
内
ない
してくれた。
He led us to the station.
父
ちち
が
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
映
えい
画
が
に
行
い
こうと
提
てい
案
あん
した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
私
わたし
は
映
えい
画
が
に
行
い
こうと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that we should go to the movies.
いったいどうして、
彼
かれ
はその
提
てい
案
あん
を
受
う
け
入
い
れようとしているんだい。
Why the hell is he going to accept that proposal?
彼
かの
女
じょ
はパーティーを
開
ひら
くことを
提
てい
案
あん
した。
She proposed giving a party.
彼
かの
女
じょ
は
提
てい
案
あん
をある
程
てい
度
ど
受
う
け
入
い
れた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼
かれ
は
私
わたし
たちがすぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
することを
提
てい
案
あん
した。
He proposed that we should start at once.
彼
かれ
は
私
わたし
達
たち
にすぐ
出
しゅっ
発
ぱつ
してはと
提
てい
案
あん
した。
He suggested we should start at once.
私
わたし
をあちこちに
案
あん
内
ない
してください。
Please show me around.
この
市
し
を
案
あん
内
ない
していただけませんか。
Will you guide me around the city?
僕
ぼく
はその
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
I agreed to the proposal.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
には
同
どう
意
い
できないな。
I can't agree to your proposal.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
には
同
どう
意
い
できない。
I cannot agree to his proposal.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
する。
I agree to his proposal.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
受
う
け
入
い
れることに
同
どう
意
い
します。
We are agreed to accept his proposal.
彼
かれ
はあなたの
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
しないだろう。
He probably won't agree with your proposal.
彼
かれ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
He acceded to my proposal.
彼
かれ
らはついに
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
They finally consented to our suggestion.
彼
かれ
らはみなその
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
All of them agreed to the proposal.
彼
かの
女
じょ
はその
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
しなかった。
She did not agree to the proposal.
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
しますか。
Do you agree to our proposal?
私
わたくし
たちは
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
We agreed to his suggestions.
私
わたし
たちは
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
We agreed to her suggestions.
私
わたし
は
君
きみ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
する。
I agree to your proposal.
私
わたし
は
貴
あ
方
なた
の
提
てい
案
あん
には
同
どう
意
い
できません。
I cannot agree to your proposal.
先
せん
生
せい
は
図
と
書
しょ
館
かん
へ
行
い
って
勉
べん
強
きょう
するよう
提
てい
案
あん
した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
をパーティーに
招
まね
いたらどうかと
彼
かれ
に
提
てい
案
あん
した。
I suggested to him that she be invited to the party.
彼
かれ
らは
彼
かれ
にひとりで
行
い
ってはどうかと
提
てい
案
あん
した。
They suggested to him that he go alone.
リオに
来
き
たら、
街
まち
を
案
あん
内
ない
するからね。
When you come to Rio, I will show you the whole city.
私
わたし
は
彼
かれ
にアメリカに
行
い
ってみてはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that he try to go to America.
これらの
発
はつ
言
げん
は
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に
関
かん
係
けい
がある。
These remarks are related to her proposal.
私
わたし
は
散
さん
歩
ぽ
に
行
い
こうと
提
てい
案
あん
した。
I suggested going for a walk.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
とは
要
よう
するにすなわち
命
めい
令
れい
だった。
His proposal was essentially an order.
それらの
提
てい
案
あん
は
非
ひ
常
じょう
に
似
に
ているように
思
おも
える。
Those proposals seem very much alike to me.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
は
先
せん
生
せい
に
拒
きょ
否
ひ
されるだろう。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
彼
かれ
が
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
したのはまったくの
驚
おどろ
きであった。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
She rejected my proposal.
彼
かれ
は、
私
わたし
の
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
絶
ぜつ
した。
He declined my proposal.
彼
かれ
は
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
絶
ぜつ
した。
He turned down our proposal.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
絶
ぜつ
した。
She turned down our proposal.
あなたはその
案
あん
を
実
じっ
行
こう
するのに
少
しょう
々
しょう
苦
く
労
ろう
するでしょう。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
いい
案
あん
かどうかは、よく
分
わ
かんないけどね。
I'm not sure if it's a good idea or not.
それ、すごくいい
案
あん
だね。
That's a great plan.
それは
本
ほん
当
とう
に
素
す
晴
ば
らしい
案
あん
ですね。
That's a really wonderful plan.
案
あん
はいっぱいあるんだけど。いいものは、あんまり......。
I've got tons of ideas. Good ones, not so much.
私
わたし
はと
言
い
えば、
私
わたし
は
彼
かれ
の
案
あん
には
反
はん
対
たい
ではありません。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
あの
子
こ
の
英
えい
語
ご
案
あん
外
がい
よかったよ。
Her English was surprisingly good.
上
じょう
司
し
は
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
My boss turned down his proposal.
上
じょう
司
し
は
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
Our boss turned down our proposal.
彼
かれ
は
代
か
わりの
計
けい
画
かく
を
提
てい
案
あん
した。
He proposed an alternate plan.
あなたはその
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
ですか。
Are you in favor of the proposal?
その
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
ですか、それとも
反
はん
対
たい
ですか。
Are you for or against the proposal?
みんなが
彼
かれ
の
案
あん
に
賛
さん
成
せい
した。
Everybody agreed with his idea.
君
きみ
は
私
わたし
の
案
あん
に
賛
さん
成
せい
ですか
反
はん
対
たい
ですか。
Are you for or against my plan?
彼
かれ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
しなかった。
He didn't agree to my proposal.
彼
かれ
は
進
すす
んで
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
した。
He readily agreed to my proposal.
彼
かれ
を
我
われ
々
われ
の
案
あん
に
賛
さん
成
せい
させることができなかった。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼
かの
女
じょ
は
進
すす
んで
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
した。
She readily agreed to my proposal.
皆
みな
が
私
わたし
の
案
あん
に
賛
さん
成
せい
してくれるのを
知
し
ってうれしかった。
I was happy to find that they agreed to my plan.
私
わたし
はあなたの
提
てい
案
あん
に
全
まった
く
賛
さん
成
せい
です。
I quite agree to your proposal.
その
提
てい
案
あん
には
同
どう
意
い
したくなかったが、
選
せん
択
たく
の
余
よ
地
ち
がないように
思
おも
われた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
彼
かれ
が
帰
き
宅
たく
したらみんなで
映
えい
画
が
を
観
み
に
行
い
こうか、と
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
提
てい
案
あん
した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
きょうの
午
ご
後
ご
、ぼくが
街
まち
を
案
あん
内
ない
してあげよう。
Let me show you around town this afternoon.
その
少
しょう
年
ねん
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
たちを
案
あん
内
ない
してくれた。
The boy had the kindness to show us around.
彼
かれ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
に
町
まち
を
案
あん
内
ない
してくれた。
He was so kind as to show me around the town.
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
にも
町
まち
を
案
あん
内
ない
してくれた。
She was kind enough to show me around the town.
彼
かれ
は
提
てい
案
あん
に
対
たい
するいかなる
反
はん
論
ろん
もただ
排
はい
除
じょ
した。
He just brushed aside any objections to the proposal.
私
わたし
はもう
1
いち
日
にち
そこに
滞
たい
在
ざい
してはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that we should stay there another day.
あなたの
提
てい
案
あん
はここの
議
ぎ
論
ろん
とは
無
む
関
かん
係
けい
のように
思
おも
われます。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
私
わたし
は
彼
かれ
が
私
わたし
のアドバイスに
従
したが
うように
提
てい
案
あん
した。
I suggested that he follow my advice.
彼
かの
女
じょ
は
宮
きゅう
殿
でん
へ
案
あん
内
ない
してくれた。
She guided me to the palace.
その
委
い
員
いん
会
かい
は
実
じっ
行
こう
不
ふ
可
か
能
のう
という
理
り
由
ゆう
でその
提
てい
案
あん
を
拒
きょ
否
ひ
した。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
委
い
員
いん
会
かい
のメンバー
全
ぜん
員
いん
が
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
All the members of the committee consented to my proposal.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
会
かい
議
ぎ
を
中
ちゅう
止
し
してはどうかと
提
てい
案
あん
した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
をだまして
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
させた。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は、
結
けっ
局
きょく
たいしたものにはならないと
思
おも
う。
I don't think his proposals amount to much.
あなたの
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
するに
値
あたい
する。
Your proposal is worthy of being considered.
この
件
けん
は
次
つぎ
の
会
かい
議
ぎ
で
考
こう
慮
りょ
されるべきだ、と
提
てい
案
あん
された。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
他
ほか
のすべてを
考
こう
慮
りょ
しても、やはりこの
案
あん
は
気
き
に
入
い
らない。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
する
価
か
値
ち
がある。
His suggestion is worth considering.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
する
価
か
値
ち
があると
思
おも
う。
I think his suggestion is worth considering.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
に
値
あたい
する。
His proposal is worthy to be considered.
面
おも
白
しろ
い
提
てい
案
あん
だね。ちょっと
考
こう
慮
りょ
しよう。
That's an interesting proposal. I'll think about it.
会
かい
議
ぎ
で
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
が
採
さい
用
よう
された。
His proposals were adopted at the meeting.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
委
い
員
いん
会
かい
で
採
さい
用
よう
された。
His proposal was adopted by the committee.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
採
さい
用
よう
すべきだ。
We should adopt his proposal.
大
だい
臣
じん
たちはきっとそのような
提
てい
案
あん
を
歓
かん
迎
げい
する。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
最
さい
終
しゅう
提
てい
案
あん
は
来
らい
週
しゅう
中
ちゅう
に
発
はっ
表
ぴょう
されます。
The final proposal will be announced sometime next week.
彼
かれ
の
案
あん
は
私
わたし
の
見
み
方
かた
からすると、とてもいいようにみえる。
His plan seems very good from my point of view.
状
じょう
況
きょう
を
改
かい
善
ぜん
するための
提
てい
案
あん
を
付
つ
け
加
くわ
えておきました。
I've added my recommendations to improve the situation.
政
せい
府
ふ
はその
問
もん
題
だい
の
決
けっ
定
てい
案
あん
をまだ
検
けん
索
さく
中
ちゅう
だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
司
し
教
きょう
達
たち
はその
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
であった。
The bishops were in favor of the proposition.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
新
しん
計
けい
画
かく
を
提
てい
案
あん
した。
The President offered a new plan.
彼
かれ
の
友
ゆう
人
じん
のうちには
彼
かれ
の
案
あん
を
支
し
持
じ
する
者
もの
が
多
おお
かった。
Many of his friends backed his plan.
彼
かれ
の
友
とも
達
だち
はみんな
彼
かれ
の
案
あん
を
支
し
持
じ
した。
All his friends backed his plan.
私
わたし
の
提
てい
案
あん
は、もっと
多
おお
くの
木
き
を
通
とお
りに
植
う
えようということです。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
彼
かれ
は
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
渋
しぶ
々
しぶ
同
どう
意
い
した。
He reluctantly agreed to my proposal.
副
ふっ
官
かん
は
戦
せん
術
じゅつ
の
変
へん
更
こう
を
彼
かれ
に
提
てい
案
あん
した。
The aide suggested a change in tactics to him.
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
は
退
しりぞ
けられたようだ。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼
かれ
が
間
ま
違
ちが
いを
犯
おか
すのではないかと
私
わたし
は
案
あん
じている。
I am afraid he will make a mistake.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
の
将
しょう
来
らい
をとても
案
あん
じている。
He is very much concerned about the future of his son.
母
はは
は
私
わたし
の
将
しょう
来
らい
を
案
あん
じている。
My mother is anxious about my future.
彼
かれ
は
驚
おどろ
くべき
提
てい
案
あん
によって
彼
かれ
らの
申
もう
し
出
で
に
対
たい
抗
こう
した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
その
提
てい
案
あん
は
先
せん
週
しゅう
だされた。
The proposal came up last week.
君
きみ
の
案
あん
はよさそうだね。
Your idea sounds like a good one.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
にそれについて
聞
き
こうか
聞
き
くまいか
思
し
案
あん
した。
I debated whether to ask her about it or not.
父
ちち
はキャンプに
出
で
かけようと
提
てい
案
あん
した。
My father suggested that we go camping.
こちらが
私
わたし
に
市
し
内
ない
を
案
あん
内
ない
してくれた
少
しょう
年
ねん
です。
This is the boy who showed me around the city.
彼
かれ
は
忙
いそが
しかったが、わざわざ
市
し
内
ない
を
案
あん
内
ない
した。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
にも、
市
し
内
ない
を
案
あん
内
ない
してくれた。
She kindly showed me around the city.
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
にも
市
し
内
ない
をあちこち
案
あん
内
ない
してくれた。
She had the kindness to show me around the city.
5
年
ねん
後
ご
にまた
会
あ
いましょうという
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に、
私
わたし
は
同
どう
意
い
した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
私
わたし
が
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
受
う
けるかどうか
疑
うたが
わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
そいうわけで
彼
かれ
は
彼
かれ
らが
提
てい
案
あん
したことに
賛
さん
成
せい
しなかった。
That is why he did not agree to what they had proposed.
彼
かの
女
じょ
がこの
町
まち
をあちこちご
案
あん
内
ない
します。
She will show you around this town.
委
い
員
いん
会
かい
は
提
てい
案
あん
の
反
はん
対
たい
に
投
とう
票
ひょう
しました。
The committee voted against the proposition.
彼
かれ
はその
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
投
とう
票
ひょう
をした。
He voted for the proposal.
私
わたし
はいつコンピューターを
買
か
うべきか
思
し
案
あん
している。
I'm wondering when to buy a computer.
私
わたし
はジョンを
呼
よ
ぶよう
提
てい
案
あん
した。
I suggested that John be called.
案
あん
の
定
じょう
、
幽
ゆう
霊
れい
はバルコニーに
現
あらわ
れた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
私
わたし
は
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
を
丁
てい
寧
ねい
に
断
ことわ
り、
電
でん
話
わ
を
切
き
った。
I politely turned down his offer and hung up.
私
わたし
たちの
提
てい
案
あん
は
実
じっ
質
しつ
にほとんど
同
おな
じだった。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
案
あん
外
がい
子
こ
供
ども
っぽい
反
はん
応
のう
するのね。
Your reaction is surprisingly childish.
君
きみ
の
提
てい
案
あん
は
少
すこ
し
過
か
激
げき
だ。
Your proposal is a bit extreme.
会
かい
合
ごう
を
終
お
わりにしようと
私
わたし
は
提
てい
案
あん
した。
I suggested that we bring the meeting to an end.
私
わたし
はもう
会
かい
合
ごう
を
終
お
わってはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that we end the meeting.
叔
お
父
じ
さんは
快
こころよ
く
私
わたし
の
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
彼
かれ
は
来
らい
週
しゅう
月
げつ
曜
よう
日
び
にもう
一
いち
度
ど
会
かい
を
開
ひら
いてはどうかと
提
てい
案
あん
した。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼
かの
女
じょ
の
提
てい
案
あん
に
異
い
議
ぎ
を
唱
とな
えるとは
君
きみ
も
大
だい
胆
たん
だ。
It is bold of you to question her proposal.
私
わたし
としては、その
提
てい
案
あん
に
異
い
議
ぎ
はない。
For my part, I have no objection to the proposal.
私
わたし
たちは
予
よ
約
やく
をキャンセルすべきかどうか
思
し
案
あん
した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私
わたし
の
提
てい
案
あん
は
思
おも
わぬ
反
はん
対
たい
にあった。
My proposal met with unexpected opposition.
彼
かれ
は
事
じ
務
む
効
こう
率
りつ
をよくする
案
あん
を
出
だ
した。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼
かの
女
じょ
が
損
そん
失
しつ
を
補
おぎな
うように
我
われ
々
われ
は
提
てい
案
あん
した。
We suggested that she should make up for the loss.
支
し
配
はい
人
にん
は
新
あたら
しい
案
あん
を
出
だ
した。
The manager put forward a new proposal.
その
塔
とう
を
復
ふく
元
げん
してはどうかと
提
てい
案
あん
された。
It was suggested that the tower be restored.
彼
かの
女
じょ
は
我
われ
々
われ
の
提
てい
案
あん
にしぶしぶ
同
どう
意
い
した。
She reluctantly agreed to our proposal.
雇
やと
い
主
ぬし
は
労
ろう
働
どう
者
しゃ
に
新
あたら
しい
提
てい
案
あん
をした。
The employer made a new offer to the workers.
我
われ
々
われ
の
観
かん
点
てん
から
言
ゆ
うと、
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
妥
だ
当
とう
なものだ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
いとこは
私
わたし
を
町
まち
中
なか
案
あん
内
ない
してくれた。
My cousin took me around the town.
ハワイにいらしたらご
案
あん
内
ない
します。
When you come to Hawaii, I'll show you around.
私
わたし
は
長
なが
崎
さき
を
案
あん
内
ない
するために
彼
かの
女
じょ
たちといっしょに
行
い
きました。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
そんな
不
ふ
当
とう
な
提
てい
案
あん
は、
拒
きょ
否
ひ
すべきだったのに。
You should've rejected such an unfair proposal.
全
ぜん
校
こう
生
せい
徒
と
がその
提
てい
案
あん
に
同
どう
意
い
した。
The whole school agreed to the proposal.
議
ぎ
長
ちょう
はその
提
てい
案
あん
を
却
きゃっ
下
か
した。
The chairman rejected the proposal.
案
あん
内
ない
人
にん
は
私
わたし
たちにホテルの
場
ば
所
しょ
を
間
ま
違
ちが
えて
教
おし
えた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
を
案
あん
内
ない
人
にん
にした。
We made him our guide.
その
時
とき
、
名
めい
案
あん
が
浮
う
かんだ。
A good idea occurred to me at that time.
それが
名
めい
案
あん
かどうかは
分
わ
からない。
I don't know if that's a good idea.
名
めい
案
あん
が
昨
さく
夜
や
私
わたし
の
頭
あたま
に
浮
う
かんだ。
A good idea occurred to me last night.
名
めい
案
あん
が
浮
う
かんだ。
A good idea occurred to me.
名
めい
案
あん
が
突
とつ
然
ぜん
彼
かの
女
じょ
に
浮
う
かんだ。
A good idea suddenly struck her.
彼
かれ
の
言
い
ったことは
名
めい
案
あん
だ。
What he said is a good idea.
彼
かの
女
じょ
はふと
名
めい
案
あん
を
思
おも
いついた。
She hit upon a good idea.
最
さい
後
ご
にはすごい
名
めい
案
あん
が
思
おも
いついた。
I finally came up with a great idea.
彼
かれ
によればその
案
あん
は
完
かん
璧
ぺき
にはほど
遠
とお
い。
In his opinion, the plan is far from perfect.
私
わたし
はヘレンにお
茶
ちゃ
の
会
かい
を
開
ひら
くことを
提
てい
案
あん
した。
I proposed to Helen that we have a tea party.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
全
まった
く
論
ろん
外
がい
だ。
His proposal is completely out of the question.
ポールは
新
あたら
しい
案
あん
を
提
てい
案
あん
した。
Paul offered a new plan.
あなたの
提
てい
案
あん
は、ごもっともですよ。
Your suggestion seems reasonable.
これを
提
てい
案
あん
したのはトムだったの?
Was Tom the one who suggested this?
トムが
提
てい
案
あん
したことだけどさ、
試
ため
す
価
か
値
ち
はあると
思
おも
うんだよね。
That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
トムが
提
てい
案
あん
した
言
い
い
回
まわ
しを
使
つか
ってみるよ。
I'll try using the phrasing Tom suggested.
トムとメアリーの
提
てい
案
あん
に
賛
さん
成
せい
です。
I agree with Tom and Mary's proposal.
トムはアンが
家
いえ
を
売
う
るように
提
てい
案
あん
した。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはメアリーの
将
しょう
来
らい
を
案
あん
じてるんだ。
Tom is concerned about Mary's future.
トムは
私
わたし
に
公
こう
園
えん
を
案
あん
内
ない
してくれた。
Tom showed me around the park.
メアリーが
銃
じゅう
を
手
て
に
入
い
れるのは
名
めい
案
あん
だとトムは
考
かんが
えた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
会
かい
議
ぎ
でトムの
提
てい
案
あん
が
取
と
り
上
あ
げられた。
They discussed Tom's proposals at the meeting.