jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
ferry over
Info
Frequency
Top 400-500
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 4
Heisig
1279
Readings
わた
(95%)
と
(3%)
ど
わたり
わたし
Composed of
氵
water drops
度
degrees
Used in vocabulary (245 in total)
渡
わた
す
to ferry across (e.g. a river); to carry across; to lay across; to build across; to hand over; to hand in
渡
わた
る
to cross over; to go across; to extend; to cover; to range
見
み
渡
わた
す
to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of
242 more...
Examples (200 in total)
その
本
ほん
を
渡
わた
してください。
Hand me that book, please.
それを
渡
わた
せ!
Hand it over!
君
きみ
に
渡
わた
したい
物
もの
があるんだ。
I have something I want to give you.
彼
かの
女
じょ
にそれを
渡
わた
したいんだけど。
I would like to give it to her.
戦
せん
闘
とう
が
終
お
わって
彼
かれ
らはその
町
まち
を
敵
てき
の
手
て
に
渡
わた
した。
After the battle they delivered the town to the enemy.
彼
かの
女
じょ
が
来
き
たらこの
手
て
紙
がみ
を
渡
わた
してください。
Give her this letter when she comes.
お
金
かね
、
渡
わた
したの?
Did you give him money?
お
金
かね
はみんなに
渡
わた
したよ。
I gave money to everyone.
彼
かれ
に
鍵
かぎ
を
渡
わた
したことを
覚
おぼ
えている。
I remember giving him the key.
鍵
かぎ
を
渡
わた
しました。
I gave him the key.
渡
わた
したかったものがあるんだよ。
There's something I wanted to give you.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
素
す
敵
てき
なプレセントを
渡
わた
した。
She gave him a nice present.
このホテルは
見
み
事
ごと
な
海
うみ
の
景
け
色
しき
が
見
み
渡
わた
せる。
This hotel has a magnificent view of the sea.
その
部
へ
屋
や
は
海
うみ
を
見
み
渡
わた
している。
The room looks out on the ocean.
彼
かれ
は
周
まわ
りを
見
み
渡
わた
した。
He looked around.
彼
かの
女
じょ
は
不
ふ
思
し
議
ぎ
そうに
周
まわ
りを
見
み
渡
わた
した。
She looked around in wonder.
あなたがその
川
かわ
を
渡
わた
るのは
危
き
険
けん
だと
思
おも
う。
I think it's dangerous for you to cross the river.
あなたは、
泳
およ
いで
川
かわ
を
渡
わた
ることができますのか。
Can you swim across the river?
お
前
まえ
さ、この
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
れる?
Can you swim across this river?
ここで
通
とお
りを
渡
わた
るのは
危
き
険
けん
です。
It is dangerous to cross the street here.
ここを
渡
わた
りましょう。
Let's cross here.
この
橋
はし
を
渡
わた
るんじゃない。
Don't cross this bridge.
この
老
ろう
人
じん
が
本
ほん
当
とう
に
川
かわ
を
泳
およ
ぎ
渡
わた
ったんだ。
This old man actually swam across the river.
その
男
おとこ
の
子
こ
は
通
とお
りを
渡
わた
るとき
母
はは
親
おや
の
手
て
をしっかりと
握
にぎ
っていた。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
わたしたちは
途
と
中
ちゅう
いくつかの
川
かわ
を
渡
わた
った。
We crossed several rivers on the way.
ハリー
ハリイ
は
何
なん
とかその
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
った。
Harry managed to swim across the river.
一
いち
度
ど
川
かわ
を
渡
わた
れば、もう
安
あん
全
ぜん
だ。
Once you cross the river, you'll be safe.
兵
へい
士
し
たちはその
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
りました。
The soldiers swam across the river.
少
しょう
年
ねん
がその
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ることは
不
ふ
可
か
能
のう
だった。
It was impossible for the boy to swim across that river.
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
る
男
おとこ
の
子
こ
を
見
み
たんだよ。
I saw a boy swimming across the river.
弟
おとうと
はその
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
る
勇
ゆう
気
き
がなかった。
My brother didn't have the courage to swim across the river.
彼
かれ
が
通
とお
りを
渡
わた
るのが
見
み
えた。
We saw him walk across the street.
彼
かれ
は、その
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ろうとして
失
しっ
敗
ぱい
した。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼
かれ
はその
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ろうとした。
He attempted to swim across the river.
彼
かれ
はなんとか
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ることができた。
He somehow managed to swim across the river.
彼
かれ
は
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
った。
He swam across the river.
彼
かれ
は
道
みち
を
渡
わた
った。
He crossed the street.
彼
かれ
らは
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
った。
They swam across the river.
彼
かの
女
じょ
の
父
ちち
は
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ることが
出
で
来
き
た。
Her father was able to swim across the river.
彼
かの
女
じょ
は
広
ひろ
い
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
った。
She swam across the wide river.
我
われ
々
われ
がその
川
かわ
を
渡
わた
るのは
無
む
理
り
だと
分
わ
かった。
We found it impossible for us to cross the river.
犬
いぬ
がとおりを
渡
わた
った。
The dog crossed the street.
私
わたし
が
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
るのは
危
き
険
けん
だと
思
おも
いますか。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私
わたし
たちは
彼
かれ
が
道
みち
を
歩
ある
いて
渡
わた
っていたのを
見
み
ました。
We saw him walking across the street.
私
わたし
はその
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ることが
出
で
来
き
た。
I was able to swim across the river.
私
わたし
はやっと
川
かわ
を
渡
わた
った。
I finally got across the river.
私
わたし
は
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ることができます。
I can swim across the river.
私
わたし
は
彼
かれ
が
通
とお
りを
渡
わた
っているのを
見
み
た。
I saw him crossing the street.
私
わたし
は
犬
いぬ
が
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
るのを
見
み
た。
I saw a dog swim across the river.
私
わたくし
達
たち
があの
川
かわ
を
渡
わた
るのは
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is impossible for us to cross that river.
私
わたくし
達
たち
は
氷
こおり
の
上
うえ
を
歩
ある
いて
渡
わた
った。
We walked across the ice.
通
とお
りを
渡
わた
るときは
注
ちゅう
意
い
しなければなりません。
You must be careful in crossing the street.
通
とお
りを
渡
わた
るな。
Don't cross the street!
通
とお
りを
渡
わた
れ。
Cross the street.
道
みち
を
渡
わた
る
時
とき
は
気
き
をつけて。
Be careful when you cross the street.
道
みち
を
渡
わた
ろう。
Let's cross the street.
大
だい
学
がく
を
卒
そつ
業
ぎょう
すると、
彼
かの
女
じょ
はアメリカへ
渡
わた
った。
After her graduation from college, she went over to the United States.
川
かわ
はここで
浅
あさ
くなっている。
歩
ある
いて
渡
わた
れるよ。
The river is shallow here. We can walk across.
私
わたし
達
たち
は
船
ふね
で
湖
みずうみ
を
渡
わた
った。
We crossed the lake in a boat.
私
わたし
達
たち
は
広
ひろ
い
範
はん
囲
い
に
渡
わた
る
話
わ
題
だい
について
話
はな
し
合
あ
った。
We discussed a wide range of topics.
その
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
るとしたら、どれだけ
時
じ
間
かん
がかかるだろうか。
How long would it take to swim across the river?
彼
かれ
は
丘
おか
の
上
うえ
に
立
た
って
風
ふう
景
けい
を
見
み
渡
わた
した。
He stood on the hill surveying the landscape.
何
なん
人
にん
かが
通
とお
りを
渡
わた
ってくるのがわかる。
I can see some people walking across the street.
そのテーブルの
上
うえ
の
新
しん
聞
ぶん
を
手
て
渡
わた
してもらえませんか。
Could you hand me the newspaper on the table?
彼
かれ
に
地
ち
図
ず
を
手
て
渡
わた
した。
I handed a map to him.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
金
かね
を
手
て
渡
わた
した。
She handed him the money.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
鍵
かぎ
を
手
て
渡
わた
した。
She handed him the key.
私
わたし
は
彼
かれ
にマイクを
手
て
渡
わた
した。
I handed the mike to him.
彼
かれ
は
塩
しお
を
渡
わた
してほしいと
私
わたし
に
頼
たの
んだ。
He asked me to pass him the salt.
一
いっ
行
こう
はアメリカへ
渡
わた
った。
The party crossed over to America.
アパートの
鍵
かぎ
は、
渡
わた
したよ。
I gave him the key to the apartment.
通
とお
りを
渡
わた
って
向
む
こう
側
がわ
です。
It's across the street.
彼
かれ
に
財
さい
布
ふ
を
渡
わた
して。
Just give him the wallet.
彼
かれ
が
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
るのを
見
み
た。
I saw him cross the road.
彼
かれ
は
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
りつつあった。
He was crossing the street.
彼
かの
女
じょ
は
老
ろう
人
じん
に
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
らせてあげた。
She helped the old man cross the road.
私
わたし
は
彼
かれ
が
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
っているところを
見
み
た。
I saw him crossing the road.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
りました。
We crossed the road.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
るときは、
気
き
をつけて。
Please be careful when crossing the street.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
る
時
とき
は
気
き
をつけなさい。
You should be careful in crossing the street.
子
こ
どもたちが
道
みち
を
渡
わた
るのを
見
み
ました。
I saw the children walk across the street.
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ろうと
試
こころ
みた。
I attempted to swim across the river.
彼
かの
女
じょ
は
恐
こわ
くて
道
どう
路
ろ
が
渡
わた
れなかった。
She was afraid to cross the road.
お
母
かあ
さんから、
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
る
時
とき
は、
必
かなら
ず
右
みぎ
・
左
ひだり
を
見
み
るようにって
習
なら
ったよ。
My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
あの
鳥
とり
たちは
夏
なつ
に
巣
す
を
作
つく
り、
冬
ふゆ
に
南
みなみ
へ
渡
わた
る。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
湖
みずうみ
は
凍
こお
っていたので
氷
こおり
の
上
うえ
を
歩
ある
いて
渡
わた
った。
The lake was frozen, so we walked across the ice.
彼
かれ
はイギリスへ
渡
わた
った。
He crossed over to England.
屋
おく
上
じょう
からは、
何
なん
マイルも
見
み
渡
わた
せる。
You can see for miles from the roof.
その
軍
ぐん
隊
たい
は
川
かわ
を
渡
わた
ってゆっくりと
前
ぜん
進
しん
した。
The army slowly advanced across the river.
彼
かれ
は
手
て
紙
がみ
を
秘
ひ
書
しょ
に
渡
わた
した。
He handed the letter to the secretary.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
1
いち
枚
まい
の
紙
かみ
を
手
て
渡
わた
した。
She handed me a sheet of paper.
うちのお
父
とう
さん、
給
きゅう
料
りょう
は
全
ぜん
部
ぶ
お
母
かあ
さんに
渡
わた
してるよ。
My father gives my mother all of his salary.
レストランからは
公
こう
園
えん
全
ぜん
体
たい
を
見
み
渡
わた
すことができますよ。
You can see the whole park from the restaurant.
先
せん
生
せい
は
学
がく
生
せい
に
新
しん
聞
ぶん
のコピーを
渡
わた
しました。
The teacher handed the student a copy of the newspaper.
おじいさんは
突
とつ
如
じょ
立
た
ち
止
ど
まり、
周
まわ
りを
見
み
渡
わた
した。
The old man stopped suddenly and looked round.
信
しん
号
ごう
が
赤
あか
いうちに
彼
かれ
らは
向
む
こう
側
がわ
へ
渡
わた
った。
They crossed to the other side while the light was red.
信
しん
号
ごう
が
赤
あか
の
間
あいだ
は
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
るな。
Don't cross the road when the signal is red.
彼
かれ
らに300ドル
渡
わた
しなさい。
Give them three hundred dollars.
彼
かれ
の
丘
おか
の
上
うえ
の
別
べっ
荘
そう
は、
海
うみ
を
見
み
渡
わた
している。
His villa on the hill commands the sea.
万
まん
一
いち
彼
かれ
が
来
き
たら、この
書
しょ
類
るい
を
渡
わた
して
欲
ほ
しい。
If he comes, give him this paper.
彼
かれ
は
小
ちい
さなボートに
乗
の
ってその
川
かわ
を
渡
わた
った。
He crossed the river in a small boat.
私
わたし
たちはボートでその
川
かわ
を
渡
わた
ります。
We'll cross the river in a boat.
私
わたし
はボートで
川
かわ
を
渡
わた
った。
I crossed the river by boat.
私
わたくし
達
たち
はボートで
川
かわ
を
渡
わた
った。
We crossed the river by boat.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
彼
かれ
のジャケットを
手
て
渡
わた
した。
She handed him his jacket.
私
わたし
達
たち
は
丘
おか
の
頂
ちょう
上
じょう
からの
景
け
色
しき
を
見
み
渡
わた
した。
We surveyed the view from the top of the hill.
河
がわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ると
考
かんが
えただけでも
私
わたし
はふるえた。
The mere idea of swimming across the river made me tremble.
今
こ
年
とし
はさぁ、ママにバラを
渡
わた
そうよ。
Let’s give Mum roses this year.
その
男
おとこ
は
警
けい
察
さつ
へ
引
ひ
き
渡
わた
された。
The man was handed over to the police.
最
さい
終
しゅう
的
てき
に
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
を
警
けい
察
さつ
に
引
ひ
き
渡
わた
すことにした。
We finally decided to give him over to the police.
泥
どろ
棒
ぼう
は
警
けい
察
さつ
に
引
ひ
き
渡
わた
された。
The thief was handed over to the police.
私
わたし
は
彼
かれ
が
警
けい
察
さつ
に
引
ひ
き
渡
わた
されたことがわかった。
I found that he was turned over to the police.
医
い
学
がく
の
勉
べん
強
きょう
のためにドイツに
渡
わた
ろうと
考
かんが
えている。
I'm thinking of going to Germany to study medicine.
彼
かの
女
じょ
は
医
い
学
がく
を
学
まな
ぶためにアメリカに
渡
わた
った。
She went to America with a view to studying medicine.
彼
かれ
はその
事
じ
務
む
所
しょ
のカギを
警
けい
察
さつ
に
手
て
渡
わた
した。
He handed over the keys of the office to the police.
彼
かれ
は、
十
じゅう
代
だい
の
頃
ころ
はその
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ることができた。
He could swim across the river when he was in his teens.
メアリーは
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
る
事
こと
ができました。
Mary was able to swim across the river.
私
わたし
はこの
辞
じ
書
しょ
を
誰
だれ
にも
渡
わた
せません。
I can't give this dictionary to anyone.
母
はは
は
妹
いもうと
に
月
つき
に
二
に
千
せん
円
えん
渡
わた
している。
Mother gives my sister two thousand yen every month.
そのニュースは
広
ひろ
く
知
し
れ
渡
わた
った。
The news spread abroad.
その
事
じ
実
じつ
は
皆
みな
に
知
し
れ
渡
わた
った。
The facts became known to everyone.
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
ったので、
彼
かれ
らは
息
いき
を
切
き
らしていた。
They were out of breath after swimming across the river.
私
わたし
の
名
な
は
全
ぜん
校
こう
に
知
し
れ
渡
わた
っている。
My name is known to everybody in my school.
橋
はし
を
渡
わた
ったとき、
彼
かれ
は
下
した
の
小
お
川
がわ
を
見
み
おろした。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
彼
かれ
に
書
しょ
類
るい
を
手
て
渡
わた
すつもりであったが、
忘
わす
れてしまった。
I had intended to hand the document to him, but I forgot to.
渡
わた
辺
なべ
は、
私
わたし
の
姓
せい
です。
Watanabe is my family name.
観
かん
覧
らん
車
しゃ
の
一
いち
番
ばん
上
うえ
から
街
まち
全
ぜん
体
たい
が
見
み
渡
わた
せます。
You could see the entire city from the top of the Ferris wheel.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
るのを
手
て
助
だす
けしたことで、お
婆
ばあ
さんは
私
わたし
に
感
かん
謝
しゃ
してくれた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
洪
こう
水
ずい
のために
私
わたし
は
川
かわ
を
渡
わた
ることができなかった。
The flood prevented me from crossing the river.
もうトムには30ドル
渡
わた
してあるよ。
I've already given Tom thirty dollars.
トムがその
道
みち
を
渡
わた
るのを
見
み
た。
I saw Tom cross the street.
トムが
望
のぞ
んだ
金
かね
を
渡
わた
したよ。
I gave Tom the money he wanted.
トムにたくさんのお
金
かね
を
渡
わた
した。
I gave a lot of money to Tom.
トムにはいくらかお
金
かね
を
渡
わた
したよ。
I gave Tom some money.
トムに
鍵
かぎ
渡
わた
した?
Did you give Tom the key?
トムはそのお
金
かね
を
自
じ
分
ぶん
に
渡
わた
すようメアリーに
強
きょう
要
よう
した。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはサンドイッチをメアリーに
手
て
渡
わた
した。
Tom handed a sandwich to Mary.
トムはチョコレートを
買
か
うお
金
かね
をメアリーに
渡
わた
した。
Tom gave Mary some money to buy chocolate.
トムはメアリーにカップを
手
て
渡
わた
した。
Tom handed Mary a cup.
トムはメアリーにチケットを
買
か
うお
金
かね
を
渡
わた
した。
Tom gave Mary money to buy a ticket.
トムはメアリーに
写
しゃ
真
しん
を
手
て
渡
わた
した。
Tom handed Mary the photographs.
トムはメアリーに
写
しゃ
真
しん
を
渡
わた
した。
Tom gave the picture to Mary.
トムはメアリーに
封
ふう
筒
とう
を
渡
わた
した。
Tom handed Mary an envelope.
トムはメアリーに
金
きん
を
手
て
渡
わた
した。
Tom handed the money to Mary.
トムは
自
じ
分
ぶん
の
上
うわ
着
ぎ
をメアリーに
手
て
渡
わた
した。
Tom handed his jacket to Mary.
トムは
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
った。
Tom crossed the road.
メアリーは
自
じ
分
ぶん
の
電
でん
話
わ
番
ばん
号
ごう
を
書
か
いてトムに
渡
わた
した。
Mary wrote down her phone number and gave it to Tom.
僕
ぼく
のアパートのキーは、トムに
渡
わた
したけど。
I gave Tom a key to my apartment.
地
ち
図
ず
をトムに
手
て
渡
わた
しました。
I handed Tom the map.
これらの
鳥
とり
は
冬
ふゆ
には
北
きた
アフリカに
渡
わた
る。
These birds migrate to North Africa in winter.
彼
かれ
が
英
えい
語
ご
を
学
まな
ぶためにアメリカに
渡
わた
ってから2
年
ねん
になる。
It has been two years since he went over to America to study English.
彼
かれ
は
生
しょう
涯
がい
に
渡
わた
って
貧
まず
しい
人
ひと
々
びと
を
助
たす
けた。
He has helped the poor throughout his life.
そのうわさはすぐ
国
くに
中
じゅう
に
知
し
られ
渡
わた
った。
The report soon became known all over the country.
この
雑
ざっ
誌
し
は
広
ひろ
く
行
い
き
渡
わた
っている。
This magazine circulates widely.
そのパーティーでは
行
い
き
渡
わた
るほどの
十
じゅう
分
ぶん
なワインがなかった。
There was not enough wine to go round at the party.
その
報
ほう
道
どう
は
全
ぜん
国
こく
に
行
い
き
渡
わた
った。
The news report spread all over the country.
私
わたし
たち
皆
みな
に
行
い
き
渡
わた
るだけの
食
しょく
料
りょう
があった。
There was food enough for us all.
トムは
一
いち
輪
りん
のバラをメアリーに
渡
わた
した。
Tom gave a rose to Mary.
道
みち
を
渡
わた
る
前
まえ
には、
右
みぎ
左
ひだり
を
見
み
るんだよ。
Before you cross the street, look both left and right.
見
み
渡
わた
す
限
かぎ
り、
全
すべ
ては
雪
ゆき
に
覆
おお
われていた。
As far as I could see, everything was covered with snow.
見
み
渡
わた
す
限
かぎ
り、
森
もり
であった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見
み
渡
わた
す
限
かぎ
り、
砂
すな
以
い
外
がい
何
なに
も
見
み
えない。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見
み
渡
わた
す
限
かぎ
り
地
じ
面
めん
は
雪
ゆき
で
覆
おお
われていた。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.
見
み
渡
わた
す
限
かぎ
り
水
みず
以
い
外
がい
何
なに
もなかった。
There was nothing but water as far as the eye could see.
見
み
渡
わた
す
限
かぎ
り
砂
すな
ばかりだった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
見
み
渡
わた
す
限
かぎ
り
青
あお
い
海
うみ
しかなかった。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.
そのスキャンダルはやがてみんなに
知
し
れ
渡
わた
るだろう。
That scandal will be known to everybody in the course of time.
そのスキャンダルは
間
ま
もなくみんなに
知
し
れ
渡
わた
るだろう。
This scandal will soon be well known.
彼
かれ
は
最
さい
初
しょ
に
太
たい
平
へい
洋
よう
を
渡
わた
った
人
ひと
だった。
He was the first man to cross the Pacific.
その
文
ぶん
書
しょ
は
敵
てき
の
手
て
に
渡
わた
った。
The document passed into the enemy's hands.
裁
さい
判
ばん
長
ちょう
は
被
ひ
告
こく
に
死
し
刑
けい
の
判
はん
決
けつ
を
言
い
い
渡
わた
した。
The presiding judge sentenced the defendant to death.
こちらをフロントにお
渡
わた
しください。
Please hand this in at the front desk.
父
ちち
は
母
はは
に
給
きゅう
料
りょう
の
全
ぜん
額
がく
を
渡
わた
している。
Father gives Mother all his salary.
私
わたし
は
老
ろう
婦
ふ
人
じん
が
通
とお
りを
渡
わた
るのを
助
たす
けた。
I helped an old woman across the street.
老
ろう
婦
ふ
人
じん
が
渡
わた
るのを
助
たす
けた。
I helped an old lady across.
トムはメアリーにカクテルを
手
て
渡
わた
した。
Tom handed a cocktail to Mary.
私
わたし
はフランスに
渡
わた
りたいと
思
おも
っている。
I want to go over to France.
その
横
おう
断
だん
歩
ほ
道
どう
を
渡
わた
った
先
さき
が
公
こう
園
えん
です。
There is a park across that crosswalk.
彼
かれ
は
敵
てき
に
城
しろ
を
明
あ
け
渡
わた
した。
He yielded the castle to the enemy.
彼
かれ
らは
土
と
地
ち
を
侵
しん
入
にゅう
者
しゃ
に
明
あ
け
渡
わた
した。
They yielded their land to the invaders.
彼
かれ
は
三
さん
十
じゅう
日
にち
で
太
たい
平
へい
洋
よう
を
渡
わた
った。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼
かれ
らは
王
おう
室
しつ
からの
訪
ほう
問
もん
者
しゃ
に
贈
おく
り
物
もの
を
幾
いく
つか
渡
わた
した。
They bestowed several gifts on the royal visitors.
トム、パスポートを
渡
わた
して。
金
きん
庫
こ
の
中
なか
に
預
あず
かっておくよ。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.
旅
りょ
行
こう
者
しゃ
たちは、
川
かわ
を
船
ふね
で
渡
わた
った。
The travelers took a ferry across the river.
彼
かれ
は
海
うみ
を
渡
わた
った。
He crossed over the sea.
裁
さい
判
ばん
官
かん
は
彼
かれ
に
罰
ばっ
金
きん
を
言
い
い
渡
わた
した。
The judge sentenced him to a fine.
私
わたし
たちはジェーンが
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
っているのを
見
み
た。
We saw Jane swimming across the river.
彼
かれ
は
兵
へい
士
し
として
中
ちゅう
国
ごく
に
渡
わた
ったが、
二
に
度
ど
とかえってこなかった。
He went to China as a soldier, never to come back.
ついに、
彼
かれ
はその
暴
ぼう
力
りょく
犯
はん
罪
ざい
を
犯
おか
したことで
懲
ちょう
役
えき
5
年
ねん
の
判
はん
決
けつ
を
言
い
い
渡
わた
された。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
この
橋
はし
を
渡
わた
るたびに、
必
かなら
ず
子
こ
供
ども
時
じ
代
だい
のことが
思
おも
い
出
だ
される。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
トムは
赤
あか
ワインの
入
はい
ったグラスをメアリーに
手
て
渡
わた
した。
Tom handed Mary a glass of red wine.
我
われ
々
われ
は
島
しま
から
本
ほん
土
ど
へフェリーで
渡
わた
った。
We took a ferry from the island to the mainland.
川
かわ
の
向
む
こう
岸
ぎし
まで
泳
およ
いで
渡
わた
る。
Swim across to the other side of the river.
係
かかり
員
いん
が
頷
うなず
いたので
彼
かの
女
じょ
は
小
こ
切
ぎっ
手
て
を
書
か
き、それを
手
て
渡
わた
した。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
仏
ぶっ
教
きょう
は538
年
ねん
に
日
に
本
ほん
に
渡
と
来
らい
した。
Buddhism was introduced into Japan in 538.
どうして
自
じ
分
ぶん
のシューズを
渡
わた
したの?
Why did you give him your shoes?
友
ゆう
人
じん
がトロフィーを
手
て
渡
わた
されたとき、
私
わたし
は
喝
かっ
采
さい
せずにはいられなかった。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.
メアリーは
10
じゅう
代
だい
後
こう
半
はん
にアメリカ
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
に
渡
わた
った。
Mary went over to the United States in her late teens.
赤
あか
信
しん
号
ごう
で
通
とお
りを
渡
わた
るのは
危
き
険
けん
だ。
It's dangerous for you to cross the street when the light is red.
この
池
いけ
には、
毎
まい
年
とし
冬
ふゆ
になるとたくさんの
渡
わた
り
鳥
どり
がやってきます。
Many migratory birds come to this pond every year in winter.