jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
performance
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
2163
Readings
えん
(99%)
や
だ
Composed of
氵
water drops
寅
sign of the tiger
Used in vocabulary (268 in total)
演
えん
技
ぎ
acting; performance
演
えん
じ
る
to act (a part); to play (a role); to perform (a play, etc.); to put on (a production); to commit (a blunder); to disgrace oneself
演
えん
奏
そう
musical performance
265 more...
Examples (200 in total)
彼
かれ
の
演
えん
技
ぎ
は
決
けっ
して
完
かん
璧
ぺき
ではない。
His acting is far from being perfect.
彼
かの
女
じょ
は
演
えん
技
ぎ
の
才
さい
能
のう
がある。
She has a genius for acting.
彼
かれ
の
演
えん
奏
そう
は
少
すこ
しもよくなかったと
思
おも
う。
I don't think that his performance was any good.
彼
かれ
は
音
おん
楽
がく
を
演
えん
奏
そう
しています。
He is playing music.
彼
かれ
はその
役
やく
を
見
み
事
ごと
に
演
えん
じた。
He performed the role with great ability.
彼
かの
女
じょ
は
妖
よう
精
せい
の
役
やく
を
演
えん
じた。
She acted the part of a fairy.
私
わたし
は
妖
よう
精
せい
の
役
やく
を
演
えん
じた。
I acted the part of a fairy.
重
じゅう
要
よう
な
役
やく
を
演
えん
じる。
I play an important part.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
よりも
上
じょう
手
ず
にヒロインを
演
えん
じた。
She played the heroine better than I.
誰
だれ
がお
姫
ひめ
様
さま
の
役
やく
を
演
えん
じるの。
Who will play the role of the princess?
観
かん
客
きゃく
は
彼
かの
女
じょ
の
演
えん
奏
そう
にさまざまな
反
はん
応
のう
を
示
しめ
した。
The audience reacted in different ways to her performance.
彼
かれ
のピアノ
演
えん
奏
そう
はすばらしい
響
ひび
きがした。
His piano playing sounded fantastic.
僕
ぼく
はそのグループの
演
えん
技
ぎ
にうっとりしたよ。
I was enchanted by the performance of the group.
私
わたし
は
音
おん
楽
がく
をきくのが
好
す
きだし、まして
演
えん
奏
そう
するのはなおさら
好
す
きだ。
I like listening to music, and playing music even more.
あなたたちの
劇
げき
でその
役
やく
を
演
えん
じるのは
誰
だれ
ですか。
Who is going to play the part in your play?
少
しょう
女
じょ
はクリスマスの
劇
げき
で
天
てん
使
し
の
役
やく
を
演
えん
じた。
The little girl played an angel in the Christmas play.
その
劇
げき
は
彼
かれ
によって
演
えん
出
しゅつ
された。
The play was produced by him.
彼
かの
女
じょ
は、その
演
えん
技
ぎ
でオスカーを
取
と
った
女
おんな
の
子
こ
である。
She's the girl whose performance won an Oscar.
このバンドの
演
えん
奏
そう
を
聞
き
いているの。
I'm listening to this band.
俺
おれ
はバンドで
演
えん
奏
そう
してるんだ。
I play in a band.
ケイトは
映
えい
画
が
で
主
しゅ
役
やく
を
演
えん
じる
機
き
会
かい
を
与
あた
えられました。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
私
わたし
の
妹
いもうと
が
主
しゅ
役
やく
を
演
えん
じた。
My sister played the leading character.
あなたは
楽
がっ
器
き
を
演
えん
奏
そう
しますよね。
You play a musical instrument, don't you?
何
なん
か
楽
がっ
器
き
は
演
えん
奏
そう
できますか。
Can you play any musical instruments?
何
なん
か
楽
がっ
器
き
を
演
えん
奏
そう
するの?
Do you play an instrument?
楽
がっ
器
き
の
演
えん
奏
そう
を
習
なら
うものもいた。
Some learned to play musical instruments.
楽
がっ
器
き
をなにか
演
えん
奏
そう
しますか。
Do you play a musical instrument?
彼
かの
女
じょ
はそのドラマで
重
じゅう
要
よう
な
役
やく
を
演
えん
じた。
She played an important part in the drama.
その
曲
きょく
がギターで
演
えん
奏
そう
されるのを
聞
き
いたことがありますか。
Have you ever heard that music played on the guitar?
ギターを
演
えん
奏
そう
するのは
面
おも
白
しろ
い。
Playing the guitar is fun.
彼
かれ
は
父
ちち
親
おや
のいる
前
まえ
でギターを
上
じょう
手
ず
に
演
えん
奏
そう
した。
He played the guitar very well in his father's presence.
あなたは
演
えん
説
ぜつ
をしなければいけないの?
Do you have to make a speech?
お
客
きゃく
さんたちはたくさんの
演
えん
説
ぜつ
を
聞
き
きました。
The guests listened to a number of speeches.
それは
非
ひ
常
じょう
に
退
たい
屈
くつ
な
演
えん
説
ぜつ
だったので
私
わたし
は
眠
ねむ
ってしまった。
It was such a boring speech that I fell asleep.
ベル
氏
し
が
今
こん
晩
ばん
、
演
えん
説
ぜつ
することになっている。
Mr. Bell is due to make a speech tonight.
人
ひと
々
びと
はみんな、
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
に
感
かん
動
どう
した。
All the people were moved by his speech.
君
きみ
が
演
えん
説
ぜつ
をして
誰
だれ
も
来
こ
なかったらどうするの?
What if you gave a speech and nobody came?
君
きみ
の
演
えん
説
ぜつ
は、
歴
れき
史
し
に
記
き
録
ろく
されるであろう。
Your speech will be recorded in history.
大
だい
統
とう
領
りょう
はラジオで
演
えん
説
ぜつ
をするだろう。
The President will make a speech over the radio.
大
だい
統
とう
領
りょう
は
国
こく
民
みん
に
向
む
けて
演
えん
説
ぜつ
した。
The President made an address to the nation.
彼
かれ
が
会
かい
社
しゃ
を
代
だい
表
ひょう
して
演
えん
説
ぜつ
しました。
He made a speech on behalf of our company.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は、たいへんまずかった。
His speech was very poor.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
はその
場
ば
にふさわしいものだった。
His speech was suitable for the occasion.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
はとても
説
せっ
得
とく
力
りょく
がある。
His speech is very eloquent.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
私
わたし
達
たち
の
感
かん
情
じょう
に
影
えい
響
きょう
を
与
あた
えた。
His speech had an effect on our emotions.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
聞
き
く
価
か
値
ち
がある。
His speech is worth listening to.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
中
ちゅう
に
不
ふ
思
し
議
ぎ
な
出
で
来
き
事
ごと
が
起
お
こった。
A strange incident happened during his speech.
彼
かれ
の
長
なが
い
演
えん
説
ぜつ
にはうんざりだ。
I am tired of listening to his long speech.
彼
かれ
の
長
なが
い
演
えん
説
ぜつ
にはもう
飽
あ
きた。
I am sick of his long speech.
彼
かれ
はたくさんの
人
ひと
々
びと
の
前
まえ
で
演
えん
説
ぜつ
した。
He made a speech in front of many people.
彼
かれ
はまさにその
場
ば
にふさわしい
演
えん
説
ぜつ
をした。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼
かれ
はテレビで
国
こく
民
みん
に
演
えん
説
ぜつ
した。
He gave an address to the nation on TV.
彼
かれ
は
明
めい
白
はく
な
英
えい
語
ご
で
演
えん
説
ぜつ
した。
He made a speech in plain English.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
した。
He made a speech.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
していた。
He was giving a speech.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
をしていたが、
奇
き
妙
みょう
な
物
もの
音
おと
を
聞
き
いて
急
きゅう
に
話
はなし
をやめた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
を
堂
どう
々
どう
とやった。
He delivered his speech splendidly.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
を
途
と
中
ちゅう
で
突
とつ
然
ぜん
中
ちゅう
止
し
した。
He broke off in the middle of his speech.
彼
かれ
は
無
む
理
り
やりに
私
わたし
に
演
えん
説
ぜつ
させた。
He compelled me to make a speech.
彼
かれ
は
短
みじか
い
演
えん
説
ぜつ
をした。
He gave a short talk.
彼
かれ
らは
大
だい
統
とう
領
りょう
が
演
えん
説
ぜつ
するのをラジオで
聞
き
いた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼
かの
女
じょ
は
演
えん
説
ぜつ
がうまい。
She is excellent at making speeches.
演
えん
説
ぜつ
する
人
ひと
は
皆
みな
が
見
み
えるところに
立
た
つべきだ。
A person giving a speech should stand where everyone can see him.
演
えん
説
ぜつ
の
準
じゅん
備
び
をする
時
じ
間
かん
はほとんどありませんでした。
I had little time to prepare the speech.
演
えん
説
ぜつ
中
ちゅう
に
人
ひと
を
笑
わら
わせることはとても
楽
たの
しいことです。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
私
わたし
が
演
えん
説
ぜつ
をしなければいけないのですか。
Do I really have to give a speech?
私
わたし
が
演
えん
説
ぜつ
をしなければなりませんか。
Do I have to make a speech?
私
わたし
はその
演
えん
説
ぜつ
から
強
つよ
い
印
いん
象
しょう
を
受
う
けた。
I was greatly impressed by the speech.
私
わたし
は
到
とう
着
ちゃく
が
遅
おそ
かったので
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
を
聞
き
けなかった。
I arrived too late to hear his speech.
私
わたし
は
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
にうんざりした。
I was bored with his speech.
私
わたし
は
英
えい
語
ご
で
演
えん
説
ぜつ
をするよう
求
もと
められた。
I was called upon to make a speech in English.
誰
だれ
でも
日
にち
曜
よう
日
び
はここで
演
えん
説
ぜつ
ができます。
Anyone can make a speech here on Sundays.
彼
かの
女
じょ
の
演
えん
技
ぎ
はプロ
並
な
みです。
Her acting is on the level of a professional.
彼
かれ
はその
計
けい
画
かく
を
支
し
持
じ
する
演
えん
説
ぜつ
をした。
He made a speech in support of the plan.
あいにく
私
わたし
は
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
に
間
ま
に
合
あ
わなかった。
Unfortunately I was not in time for his speech.
演
えん
劇
げき
、
映
えい
画
が
などを
見
み
るのがお
好
す
きですか。
Do you enjoy plays, films and such?
演
えん
劇
げき
を
見
み
に
行
い
くんです。
We're going to watch a play.
私
わたし
はこの
演
えん
劇
げき
を
単
たん
に
悲
ひ
劇
げき
として
扱
あつか
うつもりだ。
I'll treat this play simply as a tragedy.
私
わたし
はアメリカ
演
えん
劇
げき
を
勉
べん
強
きょう
しています。
I'm studying the American drama.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
演
えん
劇
げき
を
勉
べん
強
きょう
しています。
I'm studying the Japanese drama.
その
2
ふた
つの
役
やく
は
同
どう
一
いつ
の
女
じょ
優
ゆう
によって
演
えん
じられた。
The two parts were played by one and the same actress.
彼
かれ
の
演
えん
奏
そう
は
目
め
を
見
み
張
は
るものであった。
His performance was amazing.
彼
かれ
は
私
わたし
の
見
けん
解
かい
を
支
し
持
じ
する
演
えん
説
ぜつ
をした。
He made a speech in support of my view.
彼
かれ
が
人
ひと
前
まえ
で
演
えん
説
ぜつ
できるのかどうか
疑
ぎ
問
もん
である。
I doubt that he can make a speech in public.
私
わたし
は
人
ひと
前
まえ
で
演
えん
説
ぜつ
することに
慣
な
れていない。
I'm not used to making speeches in public.
彼
かれ
の
演
えん
奏
そう
は
賞
しょう
賛
さん
に
値
あたい
するものだった。
His performance was worthy of praise.
私
わたし
は
演
えん
劇
げき
部
ぶ
に
入
はい
っている。
I belong to the drama club.
バンドの
演
えん
奏
そう
は
何
なん
時
じ
に
始
はじ
まりますか。
What time will the band start playing?
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
3
さん
時
じ
間
かん
も
続
つづ
いた。
His speech continued for three hours.
女
じょ
王
おう
は
来
らい
週
しゅう
、
議
ぎ
会
かい
で
演
えん
説
ぜつ
するつもりでいる。
The queen is going to address parliament next week.
公
こう
演
えん
はお
楽
たの
しみいただけましたか?
Did you enjoy the performance?
私
わたし
たちは
彼
かれ
のすばらしい
演
えん
奏
そう
をほめた。
We praised him for his wonderful performance.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
を
録
ろく
音
おん
しておかねばならない。
You must record his speech.
彼
かれ
はその
会
かい
合
ごう
で
英
えい
語
ご
で
演
えん
説
ぜつ
した。
He made a speech in English at the meeting.
ボブは
演
えん
劇
げき
部
ぶ
にはいります。
Bob is in the drama club.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
で
政
せい
府
ふ
の
政
せい
策
さく
を
攻
こう
撃
げき
した。
He attacked the government's policy in his speech.
父
ちち
は
今
こん
夜
や
、テレビに
出
しゅつ
演
えん
することになっている。
My father is to appear on TV tonight.
彼
かれ
はテープから
自
じ
分
ぶん
の
演
えん
説
ぜつ
を
消
け
した。
He erased his speech from the tape.
メアリーはその
劇
げき
で
老
ろう
婆
ば
の
役
やく
を
演
えん
じた。
Mary played the role of an old woman in the play.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
には
数
かず
々
かず
のすばらしい
言
い
い
回
まわ
しが
含
ふく
まれていた。
His speech contained many fine phrases.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
の
中
なか
で
自
じ
分
ぶん
の
過
か
去
こ
の
経
けい
験
けん
に
言
げん
及
きゅう
した。
He referred to his past experience in his speech.
コンサートに
行
い
った
人
ひと
々
びと
は
彼
かれ
の
演
えん
奏
そう
に
驚
おどろ
いた。
Those present at the concert were surprised by his performance.
校
こう
長
ちょう
先
せん
生
せい
は
長
なが
い
演
えん
説
ぜつ
をしました。
Our principal made a long speech.
演
えん
説
ぜつ
が
進
すす
むにつれてますます
退
たい
屈
くつ
になった。
I got more and more bored as the speech went on.
暗
くら
い
音
おん
楽
がく
室
しつ
に
入
はい
ると、ピアノの
演
えん
奏
そう
が
止
と
まった。
When I entered the dark music room, the piano stopped playing.
私
わたし
の
演
えん
説
ぜつ
は
冷
れい
淡
たん
な
沈
ちん
黙
もく
で
迎
むか
えられた。
My speech was greeted with cold silence.
あの
演
えん
説
ぜつ
を
聞
き
き
逃
のが
したのは
悔
く
やまれるよ。
I regret missing the speech.
トムさんはメアリさんの
演
えん
技
ぎ
にがっかりしました。
Tom was disappointed in Mary's performance.
トムの
演
えん
説
ぜつ
はよかった。
Tom's speech was good.
トムの
演
えん
説
ぜつ
は
素
す
晴
ば
らしかった。
Tom's speech was excellent.
トムはテレビへの
出
しゅつ
演
えん
を
頼
たの
まれた。
Tom was asked to appear on television.
トムは
演
えん
説
ぜつ
した。
Tom made a speech.
トムは
演
えん
説
ぜつ
をしました。
Tom gave a speech.
トムは
酔
よ
っているように
演
えん
じていた。
Tom was acting like he was drunk.
今
こん
夜
や
ね、トムがテレビに
出
しゅつ
演
えん
するよ。
Tom is appearing on TV tonight.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
の
要
よう
約
やく
が
新
しん
聞
ぶん
に
載
の
せられた。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼
かの
女
じょ
は
大
おお
きな
舞
ぶ
台
たい
での
彼
かれ
のワイルドな
演
えん
奏
そう
がとても
好
す
きです。
She really likes his wild performances on the big stage.
人
ひと
々
びと
は
大
だい
統
とう
領
りょう
の
演
えん
説
ぜつ
を
聞
き
くためにいたるところからやってきた。
People came from far and wide to hear the President's speech.
残
ざん
念
ねん
ながら
君
きみ
の
演
えん
じる
役
やく
は
演
えん
劇
げき
の
冒
ぼう
頭
とう
で
殺
ころ
されるのだ。
Unfortunately, the character you play is killed off at the very start of the play.
今
こん
夜
や
のパーティーで
彼
かれ
は
見
み
事
ごと
にホスト
役
やく
を
演
えん
じた。
He played an excellent host at today's party.
ジムはドラムを
演
えん
奏
そう
するのが
好
す
きだ。
Jim likes to play the drum.
その
演
えん
説
ぜつ
は
大
だい
喝
かっ
采
さい
をもって
歓
かん
迎
げい
された。
The speech was greeted by loud cheers.
彼
かの
女
じょ
の
演
えん
技
ぎ
に
心
こころ
を
奪
うば
われた。
I was fascinated by her performance.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
私
わたし
によい
印
いん
象
しょう
を
与
あた
えた。
His speech made a good impression on me.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
の
中
なか
で
教
きょう
育
いく
の
重
じゅう
要
よう
性
せい
を
長
なが
々
なが
と
述
の
べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
大
だい
統
とう
領
りょう
の
演
えん
説
ぜつ
はアメリカ
国
こく
民
みん
に
変
へん
革
かく
をもたらした。
The President's speech brought about a change in the American people.
私
わたし
は
公
こう
衆
しゅう
の
面
めん
前
ぜん
で
演
えん
説
ぜつ
するのに
慣
な
れてない。
I am not accustomed to making speeches in public.
その
演
えん
説
ぜつ
は
聴
ちょう
衆
しゅう
に
深
ふか
い
感
かん
動
どう
を
与
あた
えた。
The speech deeply affected the audience.
その
英
えい
雄
ゆう
の
演
えん
説
ぜつ
はすべての
聴
ちょう
衆
しゅう
に
感
かん
動
どう
を
与
あた
えた。
The hero's speech touched the entire audience.
市
し
長
ちょう
は
大
だい
聴
ちょう
衆
しゅう
を
前
まえ
に
演
えん
説
ぜつ
した。
The mayor addressed a large audience.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
国
くに
中
じゅう
どこでも
大
だい
聴
ちょう
衆
しゅう
に
歓
かん
迎
げい
された。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.
聴
ちょう
衆
しゅう
は
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
にとても
感
かん
動
どう
した。
The audience was greatly impressed by his speech.
どんな
音
おん
楽
がく
家
か
も
葬
そう
式
しき
にその
音
おん
楽
がく
を
演
えん
奏
そう
しようと
思
おも
わなかったであろうに。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
短
みじか
くて
要
よう
点
てん
をついていた。
His speech was brief and to the point.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
我
われ
々
われ
の
注
ちゅう
意
い
を
引
ひ
いた。
His speech captured our attention.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
私
わたし
達
たち
にとても
感
かん
銘
めい
を
与
あた
えた。
His speech impressed us very much.
彼
かの
女
じょ
の
演
えん
説
ぜつ
は
聴
ちょう
衆
しゅう
を
感
かん
銘
めい
させた。
Her speech moved the audience.
トムは
病
びょう
気
き
のため
講
こう
演
えん
を
中
ちゅう
止
し
しなければならなくなった。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.
ラジオで
彼
かれ
の
講
こう
演
えん
を
聞
き
いた。
We listened to his lecture on the radio.
今
こん
夜
や
の
講
こう
演
えん
は
誰
だれ
ですか。
Who is going to speak tonight?
君
きみ
の
講
こう
演
えん
の
前
まえ
に
彼
かれ
が
君
きみ
の
原
げん
稿
こう
に
目
め
を
通
とお
せるように、
君
きみ
は
早
はや
めにくるべきだ。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
彼
かれ
の
講
こう
演
えん
は
聴
ちょう
衆
しゅう
を
深
ふか
く
感
かん
動
どう
させた。
His speech deeply affected the audience.
彼
かれ
は
講
こう
演
えん
を
始
はじ
める
前
まえ
に
咳
せき
払
ばら
いをした。
He cleared his throat before starting the lecture.
手
て
紙
がみ
を
書
か
いたり
講
こう
演
えん
したりで
私
わたし
は
忙
いそが
しい。
I'm busy with writing letters and giving speeches.
私
わたし
は
今
こん
夜
や
講
こう
演
えん
する
予
よ
定
てい
だ。
I'm due to speak tonight.
講
こう
演
えん
は
2
に
時
じ
間
かん
続
つづ
いた。
The lecture lasted two hours.
面
おも
白
しろ
い
講
こう
演
えん
だった?
Was it an interesting speech?
バイオリンを
演
えん
奏
そう
するには、
多
おお
くの
練
れん
習
しゅう
が
必
ひつ
要
よう
だ。
Playing the violin requires much practice.
政
せい
治
じ
家
か
として、
彼
かれ
は、
演
えん
技
ぎ
のうまさを
目
め
一
いっ
杯
ぱい
活
かつ
用
よう
している。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
簡
かん
潔
けつ
スピーチです。
His address is a concise speech.
ある
学
がく
者
しゃ
が
人
じん
権
けん
についてすばらしい
演
えん
説
ぜつ
を
行
おこな
った。
A scholar made an excellent speech about human rights.
知
ち
事
じ
の
演
えん
説
ぜつ
がその
雑
ざっ
誌
し
で
発
はっ
表
ぴょう
された。
The governor's speech was published in the magazine.
トムは
水
すい
夫
ふ
の
役
やく
を
演
えん
じた。
Tom acted the part of a sailor.
彼
かれ
の
講
こう
演
えん
の
主
しゅ
題
だい
を
理
り
解
かい
するのは
難
むずか
しかった。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
トムはハムレットの
役
やく
を
演
えん
じた。
Tom played the part of Hamlet.
学
がく
生
せい
たちは「ハムレット」を
演
えん
じた。
The students performed Hamlet.
彼
かれ
の
望
のぞ
みはハムレットの
役
やく
を
演
えん
じることです。
His ambition is to play the part of Hamlet.
彼
かれ
は
舞
ぶ
台
たい
でハムレットを
演
えん
じた。
He played "Hamlet" on the stage.
続
つづ
いて
彼
かれ
はその
機
き
械
かい
の
動
うご
かし
方
かた
を
実
じつ
演
えん
してくれた。
He went on to demonstrate how to use the machine.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
大
たい
変
へん
感
かん
動
どう
的
てき
だった。
君
きみ
も
行
い
けばよかったのに。
His speech was very impressive. You should have been there.
この
芝
しば
居
い
はどこで
上
じょう
演
えん
していますか。
Where is this play being performed?
その
劇
げき
場
じょう
では
何
なに
が
上
じょう
演
えん
されていますか。
What is playing at the theater?
その
芝
しば
居
い
は6ヶ
月
げつ
間
かん
上
じょう
演
えん
された。
The play ran for six months.
ベートーヴェンはピアノの
前
まえ
に
行
い
き、
座
すわ
って
演
えん
奏
そう
を
始
はじ
めた。
Beethoven went over to the piano, sat down and began to play.
人
ひと
々
びと
はなぜトムがフランス
語
ご
で
演
えん
説
ぜつ
をしたのか
不
ふ
思
し
議
ぎ
がっている。
People wondered why Tom gave his speech in French.
これはオーケストラの5
回
かい
目
め
の
演
えん
奏
そう
会
かい
です。
This is the fifth concert by this orchestra.
彼
かの
女
じょ
は
演
えん
奏
そう
会
かい
のためにお
母
かあ
さんに
作
つく
ってもらった
青
あお
いドレスを
着
き
ていた。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.
彼
かの
女
じょ
は
金
かね
を
払
はら
って
演
えん
奏
そう
会
かい
を
聞
き
いた。
She paid to attend the concert.
演
えん
奏
そう
会
かい
がすんだときに、
聴
ちょう
衆
しゅう
は
拍
はく
手
しゅ
した。
The audience clapped when the concert was over.
演
えん
奏
そう
会
かい
が
始
はじ
まろうとしている。
The concert is about to start.
トムが
親
おや
指
ゆび
だけでワルツをピアノ
演
えん
奏
そう
すると、メアリーはとても
感
かん
動
どう
した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
ジェーンは
十
じゅう
一
いち
歳
さい
の
時
とき
からずっと
映
えい
画
が
に
出
しゅつ
演
えん
している。
Jane has been acting in movies since she was eleven.
ケイトがある
映
えい
画
が
で
脇
わき
役
やく
を
演
えん
じた
時
とき
、
彼
かの
女
じょ
の
演
えん
技
ぎ
は
批
ひ
判
はん
されました。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.
彼
かれ
はその
後
ご
、
映
えい
画
が
やドラマで
多
おお
くの
脇
わき
役
やく
を
演
えん
じていきました。
After that, he played many supporting roles in movies and dramas.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
で
演
えん
劇
げき
を
専
せん
攻
こう
した。
He majored in drama at college.
彼
かの
女
じょ
は
特
とく
別
べつ
の
奨
しょう
学
がく
金
きん
をもらって
演
えん
劇
げき
を
研
けん
究
きゅう
していた。
She was studying drama on a special scholarship.
彼
かれ
は、
世
せ
界
かい
平
へい
和
わ
に
関
かん
して
演
えん
説
ぜつ
した。
He made a speech in connection with world peace.
聴
ちょう
衆
しゅう
は
彼
かれ
に
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
った、それは
彼
かれ
の
演
えん
奏
そう
が
成
せい
功
こう
したことの
証
しょう
拠
こ
だ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
聴
ちょう
衆
しゅう
は
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
が
終
お
わると
大
おお
きな
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
った。
The audience clapped loudly after his speech.
コンサートは、
午
ご
後
ご
8時
はちじ
開
かい
演
えん
です。
The concert starts at 8 p.m.
開
かい
演
えん
は
何
い
時
つ
ですか。
What time does the play begin?
昨日
きのう
大
だい
統
とう
領
りょう
が
行
い
った
演
えん
説
ぜつ
は
支
し
持
じ
者
しゃ
を
喜
よろこ
ばせた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
トムは
舞
ぶ
台
たい
に
上
あ
がって
次
つぎ
の
出
しゅつ
演
えん
者
しゃ
を
紹
しょう
介
かい
した。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
ボブはギターだけでなくフルートも
演
えん
奏
そう
します。
Bob plays not only the guitar but also the flute.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
はあまりにも
短
みじか
すぎた。
His speech was too short.
彼
かれ
はピアノ、フルート、ギターなどが
演
えん
奏
そう
できる。
He can play the piano, the flute, the guitar, and so on.
彼
かれ
はピアノの
演
えん
奏
そう
で
生
せい
計
けい
を
立
た
てている。
He earns his living by playing the piano.
彼
かれ
の
演
えん
技
ぎ
は
期
き
待
たい
に
添
そ
わなかった。
His performance fell short of expectations.
彼
かの
女
じょ
はソナタを
演
えん
奏
そう
した。
She played a sonata.
次
つぎ
の
上
じょう
演
えん
時
じ
間
かん
は
何
なん
時
じ
からですか。
What time is the next performance?
首
しゅ
相
しょう
の
演
えん
説
ぜつ
は
野
や
党
とう
を
怒
おこ
らせようという
意
い
図
と
でなされたものだった。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
彼
かれ
の
講
こう
演
えん
会
かい
にはたくさんの
聴
ちょう
衆
しゅう
が
集
あつ
まっていた。
His lecture had a large audience.
その
公
こう
演
えん
は
万
ばん
雷
らい
の
拍
はく
手
しゅ
を
受
う
けた。
The performance was received with applause.
彼
かれ
は
意
い
思
し
決
けっ
定
てい
でほとんど
何
なん
の
役
やく
割
わり
も
演
えん
じていない。
He plays little part in the decision-making.
トムはサックスの
演
えん
奏
そう
が
上
う
手
ま
いの?
Is Tom good at playing the saxophone?
私
わたし
は
演
えん
説
ぜつ
の
草
そう
稿
こう
を
作
つく
った。
I made a draft of my speech.
彼
かれ
らは
来
らい
週
しゅう
「ロミオとジュリエット」を
上
じょう
演
えん
する。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼
かれ
はマクベスの
役
やく
を
非
ひ
常
じょう
にうまく
演
えん
じる。
He plays the role of Macbeth with great skill.
消
しょう
防
ぼう
士
し
が
火
ひ
の
消
け
し
方
かた
を
実
じつ
演
えん
した。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
私
わたくし
たちはその
演
えん
奏
そう
者
しゃ
に
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
った。
We applauded the performer.