jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
burn
Info
Frequency
Top 900-1000
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
549
Readings
も
(85%)
ねん
(14%)
もや
もえ
Composed of
火
fire
然
sort of thing
Used in vocabulary (118 in total)
燃
も
え
る
to burn; to get fired up
燃
も
や
す
to burn; to burn with (emotion, feeling); to be fired up
燃
も
え
上
あ
が
る
to flare up; to burst into flames
115 more...
Examples (108 in total)
これは
燃
も
えません。
This won't burn.
その
家
いえ
は
燃
も
えていた。
The house was ablaze.
まるで
空
そら
全
ぜん
体
たい
が
燃
も
えているようである。
It is as if the whole sky were on fire.
多
おお
くの
家
いえ
が
燃
も
えていた。
A lot of houses were on fire.
家
いえ
が
燃
も
えている。
The house is burning.
家
いえ
が
燃
も
えてるよ!
The house is burning!
建
たて
物
もの
が
燃
も
えている。
The building is on fire.
彼
かれ
の
家
いえ
が
燃
も
えていた。
His house was on fire.
彼
かれ
の
目
め
は
怒
いか
りに
燃
も
えていた。
His eyes were blazing with anger.
彼
かれ
の
顔
かお
は
怒
いか
りに
燃
も
えていた。
His face was ablaze with anger.
彼
かの
女
じょ
の
顔
かお
は
怒
いか
りに
燃
も
えて
真
ま
っ
赤
か
だった。
Her face was ablaze with anger.
彼
かの
女
じょ
は
怒
いか
りに
燃
も
えていた。
She was burning with anger.
木
き
は
燃
も
えます。
Wood burns.
木
き
は
燃
も
えやすい。
Wood burns easily.
火
ひ
はまだ
燃
も
えてるの?
Is the fire still burning?
火
ひ
は
燃
も
える。
Fire burns.
私
わたし
がそこに
着
つ
いたとき、
家
いえ
は
燃
も
えていた。
When I got there, the house was on fire.
私
わたし
達
たち
は
火
ひ
を
燃
も
えたままにしておいてはいけない。
We must not keep the fire burning.
紙
かみ
は
燃
も
えやすい。
Paper burns easily.
紙
かみ
は
速
はや
く
燃
も
えてしまう。
Paper burns quickly.
車
くるま
が
燃
も
え、
人
ひと
も
死
し
んでいたけれど、
誰
だれ
も
助
たす
けることができなかったわ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
あの
煙
けむり
を
見
み
なさい。あそこの
建
たて
物
もの
が
燃
も
えているに
違
ちが
いない。
Look at that smoke. That building must be on fire.
あのビルが
燃
も
えてるに
違
ちが
いないよ。
That building must be on fire.
彼
かれ
は
目
め
を
覚
さ
まし、
家
いえ
が
燃
も
えていることに
気
き
づいた。
He awoke to find the house on fire.
それが
燃
も
えているのを
知
し
ってびっくりした。
I was surprised to find it on fire.
これらの
手
て
紙
がみ
に
関
かん
しては、
燃
も
やしてしまうのが
一
いち
番
ばん
いいと
思
おも
う。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
どうぞ
火
ひ
を
燃
も
やし
続
つづ
けて
下
くだ
さい。
Please keep the fire burning.
なんでこの
写
しゃ
真
しん
燃
も
やしてるの?
Why are you burning these pictures?
寒
さむ
かったので、
我
われ
々
われ
は
火
ひ
を
燃
も
やした。
It being cold, we made a fire.
彼
かれ
らはすべての
書
しょ
類
るい
を
燃
も
やした。
They burned all the documents.
手
て
紙
がみ
は
燃
も
やしたよ。
I burned the letter.
新
しん
聞
ぶん
を
燃
も
やした。
I burned the newspaper.
アパートが
燃
も
えている。
The flat is on fire.
家
いえ
は
次
つぎ
々
つぎ
に
燃
も
えていった。
The houses caught fire one after another.
すべては
燃
も
えて
灰
はい
となった。
Everything was burnt to ashes.
何
なん
かが
隣
となり
の
部
へ
屋
や
で
燃
も
えている
匂
にお
いがしませんか。
Don't you smell something burning in the next room?
そのスパイは
書
しょ
類
るい
を
燃
も
やした。
The spy burned the papers.
駐
ちゅう
車
しゃ
場
じょう
にとめてある
車
くるま
が
燃
も
えてます。
A car in the parking lot is on fire.
詩
し
人
じん
は
愛
あい
する
女
じょ
性
せい
に
対
たい
する
燃
も
えるような
情
じょう
熱
ねつ
を
表
ひょう
現
げん
した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
酸
さん
素
そ
がないと
何
なに
も
燃
も
やせない。
You cannot burn anything without oxygen.
ビールは
俺
おれ
の
燃
ねん
料
りょう
だから。
Beer is my fuel.
冬
ふゆ
がきたので、たくさんの
燃
ねん
料
りょう
を
買
か
わねばならない。
With winter coming on, they have to buy a lot of fuel.
燃
ねん
料
りょう
が
不
ふ
足
そく
していた。
There was a shortage of fuel.
墜
つい
落
らく
した
飛
ひ
行
こう
機
き
は
急
きゅう
に
燃
も
え
上
あ
がった。
The crashed plane burst into flames.
燃
も
える
家
いえ
の
中
なか
へ
入
はい
って
行
い
ったとは
勇
ゆう
敢
かん
でしたね。
It was brave of you to go into the burning house.
彼
かれ
はその
子
こ
を
燃
も
えている
家
いえ
から
救
すく
い
出
だ
した。
He rescued the child from the burning house.
乾
かわ
いた
木
もく
材
ざい
はよく
燃
も
える。
Dry wood burns quickly.
彼
かれ
らは
熱
ねつ
意
い
で
燃
も
えていた。
They were burning with enthusiasm.
船
せん
員
いん
達
たち
は
火
か
事
じ
で
燃
も
える
船
ふね
を
見
み
捨
す
てた。
The sailors abandoned the burning ship.
その
赤
あか
ん
坊
ぼう
が
燃
も
えている
家
いえ
から
運
はこ
び
出
だ
されるのを
見
み
た。
I saw the baby carried out of the burning house.
最
もっと
も
明
あか
るい
炎
ほのお
というのは、
最
もっと
も
速
はや
く
燃
も
え
尽
つ
きるものだ。
The brightest flame burns quickest.
トムの
家
いえ
が
燃
も
えていた。
Tom's house was on fire.
トムの
怒
いか
りは
突
とつ
如
じょ
燃
も
え
上
あ
がった。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムはメアリーが
送
おく
ってきた
手
て
紙
がみ
を
全
すべ
て
燃
も
やした。
Tom burned all the letters Mary had sent him.
トムは
手
て
紙
がみ
を
燃
も
やした。
Tom burned the letter.
石
せき
炭
たん
が
燃
も
えている。
The coal is burning.
石
せき
炭
たん
が
真
ま
っ
赤
か
に
燃
も
えている。
The coals are burning red.
プラスチックは
燃
も
えにくい。
Plastic does not burn easily.
恥
は
ずかしさで
彼
かれ
のほおはかっと
燃
も
えていた。
His cheeks were burning with shame.
ストーブの
中
なか
の
石
せき
炭
たん
が
燃
も
えている。
The coal in the stove is burning.
ガソリンは
燃
ねん
料
りょう
として
使
つか
われる。
Gasoline is used for fuel.
この
手
て
紙
がみ
を
読
よ
み
終
お
わったら
燃
も
やしなさい。
After you finish reading this letter, burn it.
燃
ねん
焼
しょう
には
酸
さん
素
そ
が
必
ひつ
要
よう
です。
Oxygen is needed for combustion.
その
車
くるま
は
多
た
量
りょう
の
燃
ねん
料
りょう
を
消
しょう
費
ひ
する。
The car consumes a lot of fuel.
ロウソクが
燃
も
え
尽
つ
きた。
The candle burned out.
このストーブは
石
せき
油
ゆ
を
燃
ねん
料
りょう
とする。
This stove burns oil.
燃
ねん
料
りょう
としては
石
せき
油
ゆ
が
石
せき
炭
たん
に
代
か
わりつつあった。
Petroleum was replacing coal as fuel.
石
せき
油
ゆ
はもはや
安
やす
い
燃
ねん
料
りょう
ではない。
Petrol is no longer a cheap fuel.
森
もり
は
3
み
日
っか
間
かん
炎
えん
を
出
だ
して
燃
も
えていた。
The forest was in flames for three days.
その
子
こ
は
燃
も
えさかる
家
いえ
から
救
きゅう
助
じょ
された。
The child was rescued from a burning house.
暖
だん
炉
ろ
が
赤
あか
々
あか
と
燃
も
えていた。
The fireplace was burning brightly.
火
ひ
は
赤
あか
々
あか
と
燃
も
えていた。
The fire was burning brightly.
火
ひ
は
赤
あか
々
あか
と
燃
も
えて
実
じつ
に
気
き
持
も
ちの
良
よ
い
暖
あたた
かさを
発
はっ
散
さん
した。
The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.
石
せき
炭
たん
が
火
ひ
の
中
なか
で
赤
あか
々
あか
と
燃
も
えていた。
The coal was glowing in the fire.
何
なん
百
びゃく
万
まん
という
木
き
が
切
き
り
倒
たお
されて
燃
ねん
料
りょう
になった。
Millions of trees have been cut down for fuel.
私
わたし
は
中
ちゅう
国
ごく
人
じん
が
石
せき
炭
たん
を
燃
も
やしているのを
見
み
て
驚
おどろ
いた。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
怒
いか
りに
燃
も
えて
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
を
平
ひら
手
て
打
う
ちした。
Burning with anger, she slapped him.
硫
い
黄
おう
は
青
あお
い
炎
ほのお
を
上
あ
げて
燃
も
える。
Sulfur burns with a blue flame.
この
車
くるま
、
燃
ねん
費
ぴ
がいいね。
This car gets good gas mileage.
この
車
くるま
の
燃
ねん
費
ぴ
はどれくらいですか。
What is the fuel mileage of this car?
この
車
くるま
は
燃
ねん
費
ぴ
が
悪
わる
い。
This car gets bad gas mileage.
僕
ぼく
の
車
くるま
、
結
けっ
構
こう
燃
ねん
費
ぴ
がいいんだ。
My car gets pretty good gas mileage.
火
ひ
が
燃
も
えている
間
あいだ
に
暖
あたた
まれ。
Warm yourself while the fire burns.
消
しょう
防
ぼう
車
しゃ
が
到
とう
着
ちゃく
したときには
家
いえ
は
燃
も
え
上
あ
がっていた。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
彼
かの
女
じょ
の
胸
むね
の
内
うち
に
野
や
心
しん
の
火
ひ
がめらめらと
燃
も
えていた。
The fire of ambition burned within her.
消
しょう
防
ぼう
士
し
たちは
燃
も
えている
家
いえ
の
中
なか
へ
飛
と
び
込
こ
んだ。
The firemen rushed into the burning house.
木
もく
造
ぞう
の
家
いえ
は
石
せき
造
ぞう
の
家
いえ
よりも
燃
も
えやすい。
A wooden house burns more easily than a stone house.
丸
まる
太
た
はあかあかと
燃
も
え
上
あ
がった。
The logs flamed brightly.
ガソリンスタンドを
探
さが
しましょう。
燃
ねん
料
りょう
がなくなってしまいました。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.
火
ひ
がぼんぼん
燃
も
えている。
The fire is burning furiously.
燃
ねん
料
りょう
の
節
せつ
約
やく
がこの
自
じ
動
どう
車
しゃ
の
大
おお
きな
特
とく
長
ちょう
だ。
Fuel economy is a big advantage of this car.
トムは、
野
や
球
きゅう
選
せん
手
しゅ
として
燃
も
え
尽
つ
きた。
Tom burned himself out as a baseball player.
このヒーターはガスを
燃
ねん
料
りょう
とする。
This heater burns gas.
自
じ
動
どう
車
しゃ
は
町
まち
に
着
つ
く
前
まえ
に
燃
ねん
料
りょう
切
ぎ
れになった。
The car ran out of gas before reaching the city.
この
広
こう
大
だい
な
大
たい
陸
りく
は
化
か
石
せき
燃
ねん
料
りょう
が
豊
ほう
富
ふ
だ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その
大
たい
陸
りく
は
化
か
石
せき
燃
ねん
料
りょう
が
豊
ほう
富
ふ
だ。
The continent is abundant in fossil fuels.
その
広
こう
大
だい
な
大
たい
陸
りく
には
化
か
石
せき
燃
ねん
料
りょう
が
豊
ほう
富
ふ
にある。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
化
か
石
せき
燃
ねん
料
りょう
は
永
えい
久
きゅう
に
利
り
用
よう
できるわけない。
Fossil fuels won't be available forever.
石
せき
炭
たん
は
化
か
石
せき
燃
ねん
料
りょう
だ。
Coal is a fossil fuel.
プラスチックを
燃
も
やすと
有
ゆう
毒
どく
ガスが
発
はっ
生
せい
する
場
ば
合
あい
があります。
Burning plastic can release toxic gases.
木
もく
造
ぞう
家
か
屋
おく
は
燃
も
えやすい。
Wooden houses easily catch fire.
今日
きょう
は
燃
も
えないゴミの
日
ひ
だよ。
Today is a non-burnable rubbish day.
小
こ
型
がた
車
しゃ
は
低
てい
燃
ねん
費
ぴ
で
経
けい
済
ざい
的
てき
だ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
化
か
石
せき
燃
ねん
料
りょう
の
値
ね
段
だん
が
急
きゅう
騰
とう
した。
Fossil fuel prices shot through the roof.
その
消
しょう
防
ぼう
夫
ふ
は
勇
ゆう
敢
かん
にも
燃
も
え
盛
さか
る
家
いえ
から
赤
あか
ん
坊
ぼう
を
救
すく
った。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
燃
も
えるごみは、
毎
まい
週
しゅう
水
すい
曜
よう
日
び
と
土
ど
曜
よう
日
び
の
朝
あさ
8
はち
時
じ
半
はん
までに
出
だ
してください。
Burnable trash should be put out by 8:30 a.m. every Wednesday and Saturday morning.
海
かい
外
がい
への
航
こう
空
くう
運
うん
賃
ちん
は
燃
ねん
料
りょう
のコストとともに
上
じょう
昇
しょう
した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
一
いっ
酸
さん
化
か
炭
たん
素
そ
とは
炭
たん
素
そ
化
か
合
ごう
物
ぶつ
の
不
ふ
完
かん
全
ぜん
燃
ねん
焼
しょう
で
発
はっ
生
せい
する
有
ゆう
害
がい
物
ぶっ
質
しつ
です。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.