jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
tighten
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
1440
Readings
し
(91%)
じ
(3%)
しまり
(2%)
てい
(1%)
じま
しま
しめ
じめ
Composed of
糸
thread
帝
emperor
Mnemonic
The
emperor
wears a fancy
thread
around his waist that he
tightens
every day.
Used in vocabulary (184 in total)
締
し
め
る
to tie; to fasten; to wear (necktie, belt); to put on; to total; to sum; to be strict with
握
にぎ
り
締
し
め
る
to grasp tightly
締
し
め
付
つ
け
る
to tighten; to press hard
181 more...
Examples (51 in total)
玄
げん
関
かん
の
鍵
かぎ
を
締
し
めるのを
忘
わす
れてしまった。
I forgot to lock the front door.
自
じ
分
ぶん
の
部
へ
屋
や
を
離
はな
れる
時
とき
はいつもドアの
鍵
かぎ
を
締
し
めます。
I lock my door every time I leave my room.
彼
かの
女
じょ
はため
息
いき
をついて
両
りょう
手
て
をしっかり
握
にぎ
り
締
し
めた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
手
て
を
取
と
りそしてその
手
て
をきつく
握
にぎ
り
締
し
めた。
She took hold of my hand and held it tightly.
彼
かの
女
じょ
は
赤
あか
ちゃんを
両
りょう
腕
うで
に
抱
だ
き
締
し
めた。
She folded her baby in her arms.
抱
だ
き
締
し
めてもいいですか?
Would it be OK if I hugged you?
彼
かの
女
じょ
は
腰
こし
にベルトを
締
し
めた。
She girded her waist with a belt.
座
ざ
席
せき
のベルトをお
締
し
めください。
Fasten your seat belt.
彼
かの
女
じょ
は
座
ざ
席
せき
用
よう
のベルトの
締
し
め
方
かた
を
彼
かれ
らに
教
おし
えました。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼
かれ
はスーツにネクタイを
締
し
めてとてもかっこよく
見
み
えた。
He looked quite handsome in his suit and tie.
彼
かれ
は
夏
なつ
の
熱
あつ
い
時
じ
期
き
にネクタイを
締
し
めるのをいやがる。
He hates wearing a tie during the summer heat.
レポートの
締
し
め
切
き
りが
間
ま
近
ぢか
に
迫
せま
っているので、
私
わたし
はひどく
忙
いそが
しい。
I'm terribly busy because the report deadline is near.
私
わたし
はいつも
締
し
め
切
き
りを
守
まも
っている。
I always keep my deadlines.
締
し
め
切
き
りはいつですか?
When is the deadline?
締
し
め
切
き
りは
今日
きょう
の
2時
にじ
半
はん
です。
The deadline is today at 2:30.
トムって
自
じ
分
ぶん
でネクタイを
締
し
めれないんだ。
Tom can't tie his own tie.
ドアの
鍵
かぎ
を
締
し
めるようにトムに
言
い
っといて。
Tell Tom to lock the door.
トムはスピーチの
最
さい
後
ご
を
美
うつく
しい
歌
うた
で
締
し
めくくった。
Tom closed his speech with a beautiful song.
締
し
め
切
き
りに
間
ま
に
合
あ
わせるために、
私
わたし
は
夜
よ
通
どお
し
働
はたら
いた。
I worked all night so as to meet the deadline.
いつもシートベルトを
締
し
めなさい。
Always fasten your seat belt.
どなた
様
さま
もお
席
せき
にお
戻
もど
りになり、シートベルトをお
締
し
めください。
Please return to your seats and fasten your seatbelts.
シートベルトは
締
し
めた?
Did you fasten your seatbelt?
シートベルトをお
締
し
めになり、
出
しゅっ
発
ぱつ
のご
準
じゅん
備
び
をお
願
ねが
いいたします。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.
シートベルトを
締
し
めてください。
Fasten your seat belt, please.
座
ざ
席
せき
のシートベルトをお
締
し
めください。
Please fasten your seat belt.
彼
かの
女
じょ
は、
乗
じょう
客
きゃく
に、シートベルトの
締
し
め
方
かた
を
教
おし
えた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
必
かなら
ずシートベルトを
締
し
めること。
Always fasten your seatbelt.
運
うん
転
てん
するときはシートベルトを
締
し
めなさい。
Fasten your seat belt when you drive.
運
うん
転
てん
中
ちゅう
はシートベルトを
締
し
めなさい。
Fasten your seat belt while driving.
離
り
陸
りく
の
際
さい
は、シートベルトを
締
し
めなくてはならない。
You must fasten your seat belts during take-off.
もし
鍵
かぎ
を
紛
ふん
失
しつ
すれば、
私
わたし
は
戸
と
締
じ
まりができない。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.
寝
ね
る
前
まえ
には
必
かなら
ず
戸
と
締
じ
まりをしてくださいよ。
Be sure to lock the door before you go to bed.
会
かい
社
しゃ
の
取
とり
締
しまり
役
やく
の
何
なん
人
にん
かは
会
かい
議
ぎ
のために
出
しゅっ
張
ちょう
中
ちゅう
である。
Some of the company's executives are out of town for a conference.
ちゃんと
戸
と
締
じま
りはしたか?
Did you lock all the doors?
彼
かれ
らはクラブからジョンを
締
し
め
出
だ
した。
They excluded John from the club.
彼
かれ
らは
彼
かの
女
じょ
を
会
かい
合
ごう
から
締
し
め
出
だ
した。
They excluded her from the meeting.
難
なん
民
みん
たちはその
国
くに
から
締
し
め
出
だ
された。
The refugees were excluded from the country.
彼
かれ
は
同
どう
社
しゃ
の
取
とり
締
しまり
役
やく
です。
He is a member of the board of the company.
少
しょう
年
ねん
は
小
こ
犬
いぬ
を
胸
むね
に
抱
だ
き
締
し
めた。
The boy clasped the puppy to his chest.
幾
いく
多
た
の
紆
う
余
よ
曲
きょく
折
せつ
を
経
へ
て
条
じょう
約
やく
は
締
てい
結
けつ
されるに
至
いた
った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
北
きた
アメリカではシートベルトを
締
し
めないのは
法
ほう
律
りつ
に
反
はん
する。
In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt.
締
しめ
切
き
りは
月
げつ
曜
よう
日
び
です。
The deadline is Monday.
政
せい
府
ふ
は
取
とり
締
しまり
の
一
いっ
環
かん
として
不
ふ
法
ほう
入
にゅう
国
こく
外
がい
国
こく
人
じん
を
追
つい
放
ほう
しています。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
警
けい
察
さつ
は
違
い
法
ほう
駐
ちゅう
車
しゃ
の
取
と
り
締
し
まりを
始
はじ
めた。
The police began a crackdown on illegal parking.
ジョギングしに
行
い
く
前
まえ
にいつも
靴
くつ
の
紐
ひも
を
硬
かた
く
締
し
めます。
I always tie my shoes tightly before I go jogging.
彼
かれ
はクラブから
締
し
め
出
だ
しを
食
く
っている。
He has been barred from the club.
締
し
め
切
き
り
日
び
に
関
かん
してはあなたの
申
もう
し
出
で
には
同
どう
意
い
できません。
I cannot agree to your proposal as regards the deadline.
取
とり
締
しまり
役
やく
会
かい
は
業
ぎょう
務
む
執
しっ
行
こう
に
関
かん
する
意
い
思
し
決
けっ
定
てい
を
目
もく
的
てき
としたものだ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
金
きん
融
ゆう
引
ひ
き
締
し
めで
金
きん
利
り
が
上
じょう
昇
しょう
するだろう。
Interest rates will rise due to monetary tightening.
金
きん
融
ゆう
引
ひ
き
締
し
め
政
せい
策
さく
が
実
じっ
施
し
されている。
A fiscal tightening policy is being enacted.
ウィッチヘーゼルは、
乾
かん
燥
そう
させずに
毛
け
穴
あな
を
引
ひ
き
締
し
めます。
Witch hazel tightens pores without drying skin.