jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
be conscious of
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
521
Readings
しき
(99%)
し
しっ
しる
Composed of
言
say
戠
potter's clay
Used in vocabulary (281 in total)
意
い
識
しき
consciousness; becoming aware (of); awareness; mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)
知
ち
識
しき
knowledge; information
認
にん
識
しき
recognition; awareness; perception; understanding; knowledge; cognition
278 more...
Examples (151 in total)
彼
かの
女
じょ
は
意
い
識
しき
がありません。
She is unconscious.
彼
かれ
は
鋭
するど
い
痛
いた
みを
意
い
識
しき
していた。
He was aware of a sharp pain.
彼
かの
女
じょ
は
病
びょう
院
いん
で
意
い
識
しき
を
取
と
り
戻
もど
した。
She regained consciousness in the hospital.
先
せん
生
せい
は
彼
かれ
の
知
ち
識
しき
の
広
ひろ
さに
驚
おどろ
いた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
全
すべ
ての
知
ち
識
しき
がよい
物
もの
とは
言
い
えない。
All knowledge is not good.
君
きみ
には
知
ち
識
しき
があり、また
経
けい
験
けん
もある。
You have knowledge and experience as well.
彼
かれ
には
知
ち
識
しき
があり、また
経
けい
験
けん
もある。
He has knowledge and experience as well.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
にすべての
知
ち
識
しき
を
与
あた
えた。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
にすべての
知
ち
識
しき
を
伝
つた
えた。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼
かれ
は
経
けい
験
けん
もあるし
知
ち
識
しき
もある。
He has both experience and knowledge.
私
わたし
はただの
知
ち
識
しき
を
愛
あい
する
人
にん
間
げん
だ。
I am just a person who loves knowledge.
彼
かれ
らには
罪
つみ
の
意
い
識
しき
がない。
They have no sense of sin.
罪
つみ
の
意
い
識
しき
が
彼
かれ
の
顔
かお
にはっきり
現
あらわ
れている。
The guilt manifests itself on his face.
世
せ
界
かい
は
彼
かれ
を
認
にん
識
しき
していなかった。
The world did not recognize him.
最
さい
初
しょ
からその
危
き
険
けん
を
十
じゅう
分
ぶん
認
にん
識
しき
しておくべきだった。
We should have been fully aware of this risk all along.
私
わたし
は
常
つね
に
知
ち
識
しき
には
高
たか
い
価
か
値
ち
を
置
お
いている。
I always place a high value on knowledge.
テレビは
私
わたし
たちの
知
ち
識
しき
を
広
ひろ
げてくれます。
Television helps us widen our knowledge.
彼
かの
女
じょ
は
新
あたら
しい
知
ち
識
しき
を
学
まな
ぶことに
興
きょう
味
み
がある。
She is interested in learning new ideas.
この
問
もん
題
だい
についての
知
ち
識
しき
はかなり
限
かぎ
られている。
Our knowledge on the problem is rather limited.
彼
かれ
はいろんな
知
ち
識
しき
を
持
も
っている。
He has various knowledge.
社
しゃ
会
かい
に
出
で
た
時
とき
、
一
いち
番
ばん
必
ひつ
要
よう
な
知
ち
識
しき
は
何
なん
だろうか。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
人
ひと
は
意
い
識
しき
のある
生
い
き
物
もの
だ。
Man is a conscious being.
もし
患
かん
者
じゃ
に
意
い
識
しき
がなければ、その
患
かん
者
じゃ
の
家
か
族
ぞく
が
決
き
めていいのです。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
そんなの
常
じょう
識
しき
だよ。
That's common sense.
つまり
常
じょう
識
しき
を
疑
うたが
えということだ。
In other words, you should doubt common sense.
彼
かれ
は
常
じょう
識
しき
がない。
He has no common sense.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
では
意
い
識
しき
しなかったが、
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
に
嫉
しっ
妬
と
していたかもしれない。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.
彼
かれ
には
常
じょう
識
しき
が
欠
か
けている。
He lacks common sense.
彼
かの
女
じょ
には
常
じょう
識
しき
が
欠
か
けている。
She is lacking in common sense.
少
すこ
しずつ
私
わたし
たちの
英
えい
語
ご
の
知
ち
識
しき
は
増
ふ
えていくものです。
Little by little our knowledge of English increases.
常
じょう
識
しき
のない
知
ち
識
しき
は
全
まった
く
無
む
意
い
味
み
だ、と
私
わたし
は
思
おも
う。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
生
せい
徒
と
たちは
教
きょう
師
し
の
与
あた
える
知
ち
識
しき
をすべて
吸
きゅう
収
しゅう
した。
The pupils absorbed all the knowledge the teacher gave them.
彼
かれ
は、
政
せい
治
じ
の
知
ち
識
しき
を
自
じ
慢
まん
している。
He prides himself on his knowledge of politics.
私
わたし
たちは
状
じょう
況
きょう
の
重
じゅう
大
だい
さを
十
じゅう
分
ぶん
に
認
にん
識
しき
しています。
We are fully aware of the importance of the situation.
私
わたし
は
本
ほん
を
読
よ
むことによって
知
ち
識
しき
を
得
え
る。
I get knowledge by reading books.
彼
かれ
は
芸
げい
術
じゅつ
に
関
かん
しては、あるとしてもほんの
少
すこ
しの
知
ち
識
しき
しかない。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼
かれ
は
台
だい
所
どころ
の
床
ゆか
で
意
い
識
しき
を
失
うしな
って
倒
たお
れているところを
発
はっ
見
けん
された。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.
彼
かの
女
じょ
には
物
ぶつ
理
り
の
知
ち
識
しき
がほとんどない。
She has little knowledge of physics.
常
じょう
識
しき
のある
人
ひと
ならば、このようなことは
決
けっ
してしないだろう。
A man of common sense would never do such a thing.
彼
かの
女
じょ
はどうやって
魚
さかな
に
関
かん
する
豊
ほう
富
ふ
な
知
ち
識
しき
を
身
み
につけたのだろう。
How did she get to know so much about fish?
彼
かれ
は
英
えい
国
こく
文
ぶん
化
か
についての
知
ち
識
しき
を
深
ふか
めるために
英
えい
国
こく
へ
行
い
った。
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture.
彼
かれ
は
経
けい
済
ざい
の
知
ち
識
しき
をたくさん
持
も
っている。
He has much economic knowledge.
その
子
こ
の
知
ち
識
しき
は
進
しん
歩
ぽ
した。
The child has advanced in his knowledge.
彼
かれ
は
多
た
少
しょう
編
へん
集
しゅう
の
知
ち
識
しき
がある。
He has some knowledge of editing.
知
ち
識
しき
は
学
がく
習
しゅう
によってのみ
習
しゅう
得
とく
することができる。
Knowledge can only be obtained by study.
日
に
本
ほん
の
学
がく
生
せい
は
知
ち
識
しき
を
蓄
ちく
積
せき
する
事
こと
は
大
たい
変
へん
得
とく
意
い
だ。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
常
じょう
識
しき
のある
人
ひと
なら
誰
だれ
もそんな
馬
ば
鹿
か
げたことをしようとは
思
おも
わないだろう。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
彼
かれ
らは
英
えい
語
ご
の
知
ち
識
しき
の
点
てん
では
互
ご
角
かく
だ。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼
かれ
とは
面
めん
識
しき
がある。
I am acquainted with him.
コンピューターの
知
ち
識
しき
はすべての
科
か
学
がく
にとって
基
き
本
ほん
である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
私
わたし
はコンピューターについてあまり
知
ち
識
しき
がない。
I don't know much about computers.
彼
かれ
は
偉
い
大
だい
な
科
か
学
がく
者
しゃ
だが、
常
じょう
識
しき
がない。
As great a scientist as he is, he lacks common sense.
メアリーには
常
じょう
識
しき
が
欠
か
けている。
Mary lacks common sense.
言
い
い
換
か
えれば、それは
常
じょう
識
しき
の
問
もん
題
だい
である。
In other words, it's a matter of common sense.
私
わたし
たちが
意
い
識
しき
してほかの
礼
れい
儀
ぎ
正
ただ
しさの
形
かたち
をわきまえることが
大
たい
切
せつ
である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
科
か
学
がく
的
てき
知
ち
識
しき
は16
世
せい
紀
き
以
い
来
らい
大
おお
いに
進
しん
歩
ぽ
してきた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
彼
かれ
は
三
みっ
日
か
間
かん
無
む
意
い
識
しき
の
状
じょう
態
たい
だ。
He has been unconscious for three days.
彼
かれ
は
私
わたし
達
たち
に
有
ゆう
益
えき
な
知
ち
識
しき
を
与
あた
えてくれた。
He has given us useful knowledge.
母
はは
は
米
べい
国
こく
で
英
えい
語
ご
の
知
ち
識
しき
を
習
しゅう
得
とく
した。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
彼
かれ
の
美
び
術
じゅつ
の
知
ち
識
しき
は
貧
ひん
弱
じゃく
だ。
His knowledge of art is poor.
彼
かれ
の
英
えい
語
ご
の
知
ち
識
しき
は
貧
ひん
弱
じゃく
である。
His knowledge of English is poor.
彼
かれ
はベンについていくらかの
知
ち
識
しき
を
得
え
た。
He acquired some knowledge about Ben.
私
わたし
はスミス
氏
し
と
面
めん
識
しき
がある。
I am acquainted with Mr Smith.
彼
かれ
らは
地
ち
理
り
に
関
かん
する
知
ち
識
しき
をほとんど
持
も
っていなかった。
They had little information about geography.
トムは、キッチンの
床
ゆか
で
意
い
識
しき
を
失
うしな
って
倒
たお
れているメアリーを
見
み
つけた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
トムは
意
い
識
しき
はなかったが、まだ
息
いき
はあった。
Tom was unconscious, but still breathing.
トムはまだ
意
い
識
しき
が
戻
もど
っていません。
Tom hasn't regained consciousness yet.
彼
かれ
のフランス
語
ご
の
知
ち
識
しき
は
未
み
熟
じゅく
だ。
His knowledge of French is poor.
彼
かれ
はフランス
語
ご
の
知
ち
識
しき
が
豊
ほう
富
ふ
だ。
He has a good knowledge of French.
彼
かれ
らはフランス
語
ご
の
知
ち
識
しき
の
点
てん
では
互
ご
角
かく
だ。
They are equally matched in their knowledge of French.
色
いろ
や
形
かたち
が
識
しき
別
べつ
できる。
He identifies colors and shapes.
鑑
かん
識
しき
班
はん
は
今日
きょう
の
火
か
事
じ
の
原
げん
因
いん
を
特
とく
定
てい
しようとしている。
The Forensic Investigation Unit is trying to determine the cause of today's fire.
われわれがその
重
じゅう
要
よう
性
せい
を
十
じゅう
分
ぶん
に
意
い
識
しき
している
問
もん
題
だい
。
A problem of whose importance we are fully aware.
見
み
つけたのは
僕
ぼく
です。
意
い
識
しき
を
喪
うしな
っていたので、
保
ほ
健
けん
室
しつ
に
運
はこ
びました。
It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.
彼
かれ
は
政
せい
府
ふ
の
高
こう
官
かん
に
多
た
少
しょう
面
めん
識
しき
がある。
He has some acquaintance with the government people.
彼
かれ
はいろいろな
本
ほん
から
知
ち
識
しき
を
拾
ひろ
い
集
あつ
めた。
He has gleaned knowledge from various books.
あなたの
良
りょう
識
しき
を
疑
うたが
います。
I doubt your good sense.
彼
かれ
は
良
りょう
識
しき
ある
人
ひと
です。
He is a person with good sense.
彼
かれ
は
良
りょう
識
しき
があると
思
おも
いますか。
Do you think he's sensible?
良
りょう
識
しき
のある
人
ひと
ならそんな
風
ふう
に
君
きみ
に
話
はな
しかけないだろう。
A man of sense wouldn't speak to you like that.
世
せ
界
かい
の
歴
れき
史
し
は
自
じ
由
ゆう
意
い
識
しき
の
進
しん
歩
ぽ
にほかならない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
彼
かれ
には
生
せい
物
ぶつ
学
がく
の
知
ち
識
しき
が
多
た
少
しょう
ある。
He has a knowledge of biology.
彼
かれ
はそのことについては
表
ひょう
面
めん
的
てき
な
知
ち
識
しき
しかない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼
かれ
はその
事
こと
柄
がら
について
表
ひょう
面
めん
的
てき
な
知
ち
識
しき
しかない。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼
かれ
は
航
こう
海
かい
については
表
ひょう
面
めん
的
てき
な
知
ち
識
しき
しか
持
も
っていない。
He has a superficial knowledge of navigation.
私
わたし
のドイツ
語
ご
の
知
ち
識
しき
は
貧
ひん
弱
じゃく
です。
My knowledge of German is poor.
彼
かれ
は
数
すう
日
じつ
間
かん
意
い
識
しき
不
ふ
明
めい
であった。
He was unconscious for several days.
彼
かの
女
じょ
は
事
じ
故
こ
の
後
あと
丸
まる
一
いち
日
にち
意
い
識
しき
不
ふ
明
めい
だった。
She was unconscious for a whole day after the accident.
彼
かの
女
じょ
は
意
い
識
しき
不
ふ
明
めい
のまま
病
びょう
院
いん
に
運
はこ
ばれた。
She was taken to hospital unconscious.
彼
かれ
の
多
た
様
よう
な
興
きょう
味
み
が
何
なに
事
ごと
にも
広
ひろ
い
見
けん
識
しき
を
彼
かれ
にもたらします。
His broad interests bring him broad views on everything.
あれは
何
なん
の
標
ひょう
識
しき
ですか。
What does that sign say?
その
標
ひょう
識
しき
には、ここに
車
くるま
をとめると、
警
けい
察
さつ
が
持
も
っていくと
書
か
いてある。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
停
てい
止
し
標
ひょう
識
しき
を
無
む
視
し
しませんでしたか。
Didn't you disregard a stop sign?
名
な
古
ご
屋
や
で
道
みち
を
見
み
つけるのは
簡
かん
単
たん
だ。
標
ひょう
識
しき
を
見
み
さえすればいい。
Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs.
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
の
標
ひょう
識
しき
は
英
えい
語
ご
で
書
か
かれている。
Most signs are written in English.
彼
かれ
らはその
標
ひょう
識
しき
を
壁
かべ
に
取
と
り
付
つ
けた。
They fixed the sign to the wall.
標
ひょう
識
しき
には、「
出
で
口
ぐち
」と
書
か
かれている。
The sign says "Exit."
標
ひょう
識
しき
はエスカレーターの
位
い
置
ち
を
示
しめ
している。
The sign indicates the location of the escalator.
目
め
の
前
まえ
の
標
ひょう
識
しき
を
見
み
ろよ。
Look at the sign right in front of you.
ドイツ
人
じん
は
環
かん
境
きょう
に
対
たい
する
意
い
識
しき
が
非
ひ
常
じょう
に
高
たか
い。
Germans are very environmentally conscious.
物
ぶつ
理
り
学
がく
を
専
せん
攻
こう
したい
学
がく
生
せい
は、
数
すう
学
がく
の
知
ち
識
しき
が
十
じゅう
分
ぶん
になければならない。
Students who want to major in physics ought to have a sufficient knowledge of mathematics.
そのボクサーは
倒
たお
されて
10
じっ
分
ぷん
後
ご
にようやく
意
い
識
しき
が
回
かい
復
ふく
した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
きみの
博
はく
識
しき
は
私
わたし
を
驚
おどろ
かせる。
Your knowledge surprises me.
トムの
博
はく
識
しき
には
驚
おどろ
かされる。
I'm surprised by the extensiveness of Tom's knowledge.
彼
かれ
には
多
た
少
しょう
経
けい
済
ざい
学
がく
の
知
ち
識
しき
がある。
He has a knowledge of economics.
彼
かれ
の
上
うわ
役
やく
は
彼
かれ
のコンピューターに
関
かん
する
知
ち
識
しき
を
評
ひょう
価
か
している。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
ますます
多
おお
くの
人
ひと
が
喫
きつ
煙
えん
の
危
き
機
き
性
せい
を
認
にん
識
しき
するようになってきた。
More and more people are becoming aware of the dangers of smoking.
彼
かの
女
じょ
は
少
すこ
ししか
科
か
学
がく
の
知
ち
識
しき
がない。
She has little knowledge of science.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
人
じん
学
がく
生
せい
の「
一
いっ
般
ぱん
常
じょう
識
しき
」に
感
かん
銘
めい
した。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
彼
かれ
が
不
ぶ
作
さ
法
ほう
なのは
意
い
識
しき
的
てき
であって、
偶
ぐう
発
はつ
的
てき
ではなかった。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼
かれ
はいつも
英
えい
語
ご
の
知
ち
識
しき
をひけらかす。
He always parades his knowledge of English.
彼
かれ
は
知
ち
識
しき
をひけらかそうとした。
He tried to parade his knowledge.
あなたの
美
び
意
い
識
しき
を
満
まん
足
ぞく
させるものは
何
なん
ですか?
What is it that satisfies your aesthetic sense?
うわべだけの
知
ち
識
しき
だけじゃなく、
本
ほん
物
もの
の
実
じつ
力
りょく
を
身
み
につける
必
ひつ
要
よう
があります。
You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
彼
かれ
は
日
にっ
本
ぽん
語
ご
のうわべだけの
知
ち
識
しき
しかない。
He has only a superficial knowledge of Japanese.
走
そう
者
しゃ
は
中
ちゅう
間
かん
標
ひょう
識
しき
のところに
達
たっ
していた。
The runner had reached the halfway mark.
私
わたし
たちはそれらの
徴
ちょう
候
こう
を
常
つね
に
意
い
識
しき
している。
We are always conscious of the signs.
百
ひゃっ
科
か
事
じ
典
てん
は
知
ち
識
しき
の
宝
ほう
庫
こ
だ。
An encyclopedia is a mine of information.
今
こん
世
せい
紀
き
には
注
ちゅう
目
もく
すべき
知
ち
識
しき
の
増
ぞう
加
か
があった。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
伊
い
藤
とう
さんはたいへん
学
がく
識
しき
のある
人
ひと
です。
Mr. Ito is a highly educated man.
彼
かれ
の
偉
い
大
だい
な
学
がく
識
しき
はついに
認
みと
められた。
His great learning has at last been recognized.
彼
かれ
は
学
がく
識
しき
を
自
じ
慢
まん
しがちであった。
He was apt to boast of his knowledge.
彼
かれ
は
深
しん
遠
えん
な
学
がく
識
しき
を
備
そな
えた
人
ひと
だ。
He is a man with profound learning.
彼
かれ
は
私
わたし
より
学
がく
識
しき
が
劣
おと
っている。
He is inferior to me in learning.
この
種
しゅ
の
専
せん
門
もん
知
ち
識
しき
は
日
にち
常
じょう
生
せい
活
かつ
とはほとんど
関
かん
係
けい
がない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
外
がい
国
こく
語
ご
、
特
とく
にスペイン
語
ご
の
知
ち
識
しき
は
不
ふ
可
か
欠
けつ
です。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
フランクリンは
常
じょう
識
しき
があるので
有
ゆう
名
めい
だった。
Franklin was known for his common sense.
お
二
ふた
人
り
のプロ
意
い
識
しき
に
敬
けい
意
い
を
表
ひょう
します。
I salute both of you for your professionalism.
第
だい
二
に
に、
当
とう
時
じ
のヨーロッパの
識
しき
字
じ
率
りつ
が
低
ひく
かったことだ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
彼
かれ
はまだ
意
い
識
しき
を
回
かい
復
ふく
していない。
He has not yet recovered consciousness.
彼
かれ
は
病
びょう
院
いん
で
意
い
識
しき
を
回
かい
復
ふく
した。
He regained consciousness in the hospital.
この
霧
きり
では
道
どう
路
ろ
標
ひょう
識
しき
は
見
み
えない。
I can't see the road signs in this fog.
彼
かれ
は
生
せい
化
か
学
がく
の
知
ち
識
しき
を
深
ふか
めた。
He extended the knowledge of biochemistry.
その
科
か
学
がく
者
しゃ
は、
最
さい
新
しん
の
科
か
学
がく
知
ち
識
しき
に
照
て
らしてその
奇
き
妙
みょう
な
現
げん
象
しょう
を
説
せつ
明
めい
した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
言
げん
語
ご
を
知
ち
識
しき
の
一
いち
形
けい
態
たい
と
考
かんが
える
人
ひと
もいる。
Some consider language as a form of knowledge.
彼
かの
女
じょ
のフランス
語
ご
の
知
ち
識
しき
は、
私
わたし
よりすぐれている。
Her knowledge of French is greater than mine.
彼
かれ
の
地
ち
理
り
学
がく
の
知
ち
識
しき
は
乏
とぼ
しい。
His knowledge of geography is poor.
トムは
現
げん
代
だい
のポピュラー
音
おん
楽
がく
について
知
ち
識
しき
が
豊
ほう
富
ふ
だ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
彼
かれ
の
専
せん
門
もん
的
てき
知
ち
識
しき
の
欠
けっ
陥
かん
が
昇
しょう
進
しん
を
妨
さまた
げた。
His lack of technical knowledge precluded him from promotion.
アポロ
計
けい
画
かく
は
宇
う
宙
ちゅう
に
関
かん
する
我
われ
々
われ
の
知
ち
識
しき
を
大
おお
いに
増
ま
した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
偉
い
大
だい
な
学
がく
者
しゃ
ではあるが、
彼
かれ
は
常
じょう
識
しき
に
欠
か
けている。
Great scholar as he is, he is lacking in common sense.
彼
かれ
はとても
学
がく
問
もん
があるが、
常
じょう
識
しき
に
欠
か
けている。
Though he is very learned, he lacks common sense.
彼
かれ
は
偉
い
大
だい
な
学
がく
者
しゃ
ではあるが、いわゆる
常
じょう
識
しき
に
欠
か
けている。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.
彼
かれ
は
常
じょう
識
しき
に
欠
か
けているに
違
ちが
いない。
He must be lacking in common sense.
彼
かの
女
じょ
は
常
じょう
識
しき
に
欠
か
けている。
She lacks common sense.
その
男
おとこ
は
知
ち
識
しき
の
泉
いずみ
ともいうべき
人
ひと
だった。
The man was a fountain of knowledge.
政
せい
治
じ
意
い
識
しき
の
涵
かん
養
よう
には
時
じ
間
かん
を
要
よう
する。
It takes time to develop political awareness.
政
せい
治
じ
意
い
識
しき
を
持
も
つようになるには
時
じ
間
かん
がかかる。
Developing political awareness takes time.
これは
世
せ
界
かい
の
常
じょう
識
しき
であり、
資
し
源
げん
管
かん
理
り
の
大
だい
原
げん
則
そく
だ。
This is international common sense, the great principle of resource management.
知
ち
識
しき
は
力
ちから
なりというのは
私
わたし
の
信
しん
念
ねん
だ。
It's my belief that knowledge is power.
資
し
本
ほん
集
しゅう
約
やく
産
さん
業
ぎょう
は
必
かなら
ずしも
知
ち
識
しき
集
しゅう
約
やく
産
さん
業
ぎょう
ではない。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.