jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
hand out
Info
Frequency
Top 200-300
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
1544
Readings
はい
(54%)
ぱい
(40%)
くば
(4%)
ばい
あしら
Composed of
酉
sign of the bird
己
oneself
Used in vocabulary (425 in total)
心
しん
配
ぱい
worry; concern; anxiety; care; help; aid
気
け
配
はい
indication; sign; hint; tone (of the market)
支
し
配
はい
domination; rule; direction; management; control (e.g. over one's emotions); determining (e.g. one's fate)
422 more...
Examples (200 in total)
あなたが
何
なに
かを
心
しん
配
ぱい
しているように
見
み
えました。
You seemed to be worried about something.
あなたは
何
なに
を
心
しん
配
ぱい
しているのですか。
What are you worrying about?
いや~
心
しん
配
ぱい
したな。
Whew, I was so worried!
ここで
待
ま
ってるから、
心
しん
配
ぱい
しないでね。
I'll wait for you here, so don't worry.
ここで
待
ま
ってるから、
心
しん
配
ぱい
すんな。
I'll wait for you here, don't worry.
すごく
心
しん
配
ぱい
なの。
I'm really worried.
それを
心
しん
配
ぱい
してたよ。
I worried about that.
そんなことを
心
しん
配
ぱい
するな。
Don't worry about such a thing.
もう
心
しん
配
ぱい
してないよ。
I'm no longer worried.
もう
心
しん
配
ぱい
しなくてもいい。
You don't need to worry anymore.
仕
し
事
ごと
のことは
心
しん
配
ぱい
しないで。
Don't worry about your work.
何
なに
が
心
しん
配
ぱい
なの?
What are you worried about?
僕
ぼく
はちょっと
心
しん
配
ぱい
している。
I'm a little bit concerned.
君
きみ
のことは
心
しん
配
ぱい
してない。
I'm not worried about you.
君
きみ
のことを
心
しん
配
ぱい
している。
We're worried about you.
君
きみ
のこと
心
しん
配
ぱい
したよ。
I was worried about you.
君
きみ
はそんなことを
心
しん
配
ぱい
する
必
ひつ
要
よう
はありません。
You don't need to worry about such a thing.
君
きみ
は
私
わたし
がどんなに
心
しん
配
ぱい
しているかを
知
し
らない。
You don't know how worried I am.
彼
かれ
が
今
いま
どこにいるのか
心
しん
配
ぱい
だ。
We are worried about where he is now.
彼
かれ
は
体
からだ
を
心
しん
配
ぱい
している
様
よう
子
す
だった。
He seemed worried about his health.
彼
かの
女
じょ
のことがすごく
心
しん
配
ぱい
だった。
I was very worried about her.
彼
かの
女
じょ
のことは
心
しん
配
ぱい
するな。
Don't worry about her.
彼
かの
女
じょ
のことも
心
しん
配
ぱい
です。
I worry about her too.
彼
かの
女
じょ
のことを
心
しん
配
ぱい
する
必
ひつ
要
よう
はありません。
You need not worry about her.
彼
かの
女
じょ
は
何
なに
を
心
しん
配
ぱい
しているのですか。
What is she worried about?
心
しん
配
ぱい
しすぎないで。
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
だよ。
Don't worry too much. It's okay.
心
しん
配
ぱい
しすぎないようにね。
Try not to worry too much.
心
しん
配
ぱい
する
事
こと
は
何
なに
もありません。
There's nothing to worry about.
心
しん
配
ぱい
する
必
ひつ
要
よう
はない。
There's no need to worry.
心
しん
配
ぱい
する
理
り
由
ゆう
はわかるよ。
I understand why you're concerned.
心
しん
配
ぱい
だわ。
I'm worried.
心
しん
配
ぱい
なのはわかるよ。
I understand your concerns.
心
しん
配
ぱい
なんかしてないわ。
I'm not worried.
心
しん
配
ぱい
なんでしょ?
You're worried, aren't you?
私
わたし
がどんなに
心
しん
配
ぱい
したかあなたはわかっていない。
You don't understand how worried I was about you.
私
わたし
のことは
心
しん
配
ぱい
しないで。
Don't worry about me.
私
わたし
のことは
心
しん
配
ぱい
しないでください。
Please don't worry about me.
私
わたし
のこと
心
しん
配
ぱい
してたの?
Were you worried about me?
私
わたし
は、あなたを
心
しん
配
ぱい
して
言
い
ってるのよ。
I'm telling you this because I'm worried about you.
私
わたし
はあなたのことを
心
しん
配
ぱい
している。
I'm worried about you.
私
わたし
はそれについては
少
すこ
しも
心
しん
配
ぱい
していない。
I am not in the least anxious about it.
私
わたし
は
少
すこ
しも
心
しん
配
ぱい
していない。
I'm not in the least worried.
私
わたし
も
心
しん
配
ぱい
してたのよ。
I was worried, too.
私
わたし
も
心
しん
配
ぱい
です。
I'm worried, too.
ご
心
しん
配
ぱい
をおかけしました。
Sorry for worrying you.
心
しん
配
ぱい
しないで。
私
わたし
があなたを
守
まも
ってあげる。
Don't worry. I'll protect you.
心
しん
配
ぱい
しないで。
覚
おぼ
えとくよ。
Don't worry. I'll remember.
ご
心
しん
配
ぱい
ありがとう。
Thank you for your concern.
「ごめん!」「
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
、
心
しん
配
ぱい
するな」
"I'm sorry!" "It's OK. Don't worry."
心
しん
配
ぱい
かけてごめんね。
I'm sorry for worrying you.
心
しん
配
ぱい
しないで、
助
たす
けるよ。
Don't worry, I'll help you.
あいつのことは
心
しん
配
ぱい
はするな。
Don't worry about him.
彼
かれ
はいつも
娘
むすめ
のことを
心
しん
配
ぱい
している。
He's always worrying about his daughter.
彼
かの
女
じょ
は
娘
むすめ
のことを
心
しん
配
ぱい
せずにはいられなかった。
She could not but worry about her daughter.
それは
私
わたくし
たちが
心
しん
配
ぱい
していることです。
That's what we're worried about.
私
わたし
たちは
心
しん
配
ぱい
する
必
ひつ
要
よう
があるのだろうか。
Should we be worried?
そんなにわたしのことを
心
しん
配
ぱい
しないで。
Don't worry about me so much.
彼
かの
女
じょ
はなぜそんなに
心
しん
配
ぱい
しているのかしら。
I wonder why she is so worried.
心
しん
配
ぱい
で
彼
かれ
の
髪
かみ
は
白
しろ
くなった。
Worry turned his hair white.
仕
し
事
ごと
は
俺
おれ
が
見
み
つけてやるから、
心
しん
配
ぱい
すんな。
I'll find you a job, so don't worry.
心
しん
配
ぱい
しないで。
簡
かん
単
たん
だよ。
Don't worry. It's easy.
彼
かの
女
じょ
について
大
たい
変
へん
心
しん
配
ぱい
している。
I am very worried about her.
彼
かれ
はその
結
けっ
果
か
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is anxious about the result.
私
わたし
はその
結
けっ
果
か
を
心
しん
配
ぱい
している。
I am anxious about the result.
結
けっ
果
か
がどうなるか
心
しん
配
ぱい
だ。
I am apprehensive of the outcome.
心
しん
配
ぱい
しないで。
君
きみ
に
対
たい
して
怒
おこ
っているのではないよ。
Don't worry. I'm not mad at you.
母
はは
の
体
からだ
のことが
心
しん
配
ぱい
です。
I'm worried about my mother's health.
母
はは
を
心
しん
配
ぱい
させたくない。
I don't want to worry my mother.
心
しん
配
ぱい
なんて
全
ぜん
然
ぜん
してないよ。
I'm not worried at all.
実
じつ
は
心
しん
配
ぱい
になってきているんだ。
I'm really starting to get worried.
彼
かれ
の
命
いのち
が
心
しん
配
ぱい
だ。
I'm afraid for his life.
家
か
族
ぞく
を
心
しん
配
ぱい
しないで。
Don't worry about your family.
我
われ
々
われ
は
彼
かの
女
じょ
の
心
しん
配
ぱい
をしている。
We are anxious about her health.
お
母
かあ
さん、
心
しん
配
ぱい
しないで。
私
わたし
、
一
ひと
人
り
じゃないから。
Mom, don't worry. I'm not alone.
彼
かれ
は
何
なに
が
起
お
こるのかと
心
しん
配
ぱい
だった。
He was afraid about what was going to happen.
彼
かの
女
じょ
はあなたの
無
ぶ
事
じ
を
心
しん
配
ぱい
している。
She's worried about your safety.
その
家
いえ
には
人
ひと
の
気
け
配
はい
はなかった。
There was no sign of life in the house.
人
ひと
の
気
け
配
はい
もしない。
I don't feel anyone's presence.
心
しん
配
ぱい
すんな。バカなことはしやしないから。
Don't worry. I won't do anything stupid.
心
しん
配
ぱい
するなって。
見
み
つかるよ。
Don't worry. We'll find it.
心
しん
配
ぱい
はいらないと
思
おも
うよ。
I don't think we need to worry.
心
しん
配
ぱい
しないで。
慣
な
れてるよ。
Don't worry. I'm used to it.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
心
しん
配
ぱい
しないようにと
言
い
った。
She told him not to worry.
あなたが
失
しっ
敗
ぱい
したのではないかと
心
しん
配
ぱい
した。
I was afraid that you had failed.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
が
失
しっ
敗
ぱい
するのではないかと
心
しん
配
ぱい
していると
言
い
った。
She said she feared that he might fail.
心
しん
配
ぱい
すんな。
手
て
伝
つだ
ってやるから。
Don't worry. I'll help you.
母
はは
親
おや
は
子
こ
供
ども
のことを
心
しん
配
ぱい
していた。
The mother worried about her children.
そんなにお
金
かね
の
心
しん
配
ぱい
をするな。
Don't worry about money so much.
今日
きょう
は
雨
あめ
の
心
しん
配
ぱい
はないよ。
There's no chance of rain today.
明
あ
日
した
雨
あめ
になるのではないかと
心
しん
配
ぱい
です。
I fear that it will rain tomorrow.
私
わたし
の
犬
いぬ
のことは
心
しん
配
ぱい
しないで
下
くだ
さい。
Don't worry about my dog.
私
わたし
達
たち
の
事
こと
は
心
しん
配
ぱい
しないで
下
くだ
さい。
Please don't worry about us.
私
わたし
達
たち
は
心
しん
配
ぱい
だった。
We were worried.
心
しん
配
ぱい
しないで、お
前
まえ
の
面
めん
倒
どう
は
見
み
るから。
Don't worry. I'll take care of you.
明
あ
日
した
何
なに
が
起
お
こるかと
心
しん
配
ぱい
するのは
無
む
駄
だ
なことだと
思
おも
いませんか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
心
しん
配
ぱい
しないでくれ、
僕
ぼく
はすっかり
回
かい
復
ふく
したから。
Don't worry. I have completely recovered.
まだお
姉
ねえ
ちゃんが
帰
かえ
ってなくて、お
母
かあ
さん
心
しん
配
ぱい
してるの。
My sister hasn't come home yet, so my mother is worried.
心
しん
配
ぱい
しすぎだよ。
You worry too much.
彼
かれ
は
弟
おとうと
が
失
しっ
敗
ぱい
するのではないかと
心
しん
配
ぱい
している。
He has a fear that his brother will fail.
ちょっと
迷
まよ
っちゃって。
心
しん
配
ぱい
かけてごめんね。
I got a bit lost. Sorry to have worried you.
君
きみ
が
迷
まよ
うんじゃないかと
心
しん
配
ぱい
だ。
I am afraid that you will get lost.
彼
かの
女
じょ
は
息
むす
子
こ
のことを
心
しん
配
ぱい
せずにはいられなかった。
She could not help worrying about her son.
そのことで
心
しん
配
ぱい
する
必
ひつ
要
よう
はない。
You don't need to worry about it.
そのことは
心
しん
配
ぱい
するな。
Don't worry about that.
私
わたし
はそのことを
少
すこ
しも
心
しん
配
ぱい
していない。
I'm not in the least worried about it.
彼
かれ
は
両
りょう
親
しん
にいろいろ
心
しん
配
ぱい
させた。
He caused his parents a lot of anxiety.
心
しん
配
ぱい
しないで。
誰
だれ
にも
言
い
わないから。
Don't worry. I won't tell anyone.
人
じん
類
るい
の
未
み
来
らい
が
心
しん
配
ぱい
だ。
I fear for the future of mankind.
愛
あい
こそが
世
せ
界
かい
を
支
し
配
はい
する。
It is love that rules the world.
誰
だれ
がこの
国
くに
を
支
し
配
はい
していたか。
Who ruled this country?
彼
かれ
は
父
ちち
親
おや
の
病
びょう
気
き
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is concerned about his father's illness.
彼
かの
女
じょ
が
病
びょう
気
き
だという
事
じ
実
じつ
は
私
わたし
をとても
心
しん
配
ぱい
させる。
The fact that she is ill worries me a lot.
心
しん
配
ぱい
するようなことは
何
なに
もなかった。
There was nothing to worry about.
そんな
大
たい
した
問
もん
題
だい
じゃないよ。
心
しん
配
ぱい
しすぎだよ。
It's not such a big problem. You're worrying way too much.
心
しん
配
ぱい
しなくていいよ。
彼
かの
女
じょ
を
傷
きず
つけるつもりはないから。
Don't worry. I won't hurt her.
心
しん
配
ぱい
するな。まだ、
時
じ
間
かん
はたっぷりある。
Don't worry. There's still plenty of time.
脳
のう
が
私
わたし
たちの
活
かつ
動
どう
を
支
し
配
はい
している。
Our brains control our activities.
母
はは
は
子
こ
供
ども
たちの
事
こと
を
心
しん
配
ぱい
していた。
Mother was anxious about the children.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
の
結
けっ
果
か
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is concerned about the result of the exam.
彼
かの
女
じょ
は
息
むす
子
こ
の
試
し
験
けん
のことを
非
ひ
常
じょう
に
心
しん
配
ぱい
している。
She is in great anxiety about her son's examination.
もし
間
ま
違
ちが
えたら
笑
わら
われるのではないか、と
彼
かれ
は
心
しん
配
ぱい
しているようだ。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
この
国
くに
の
将
しょう
来
らい
が
心
しん
配
ぱい
です。
I am uneasy about the future of this country.
その
母
はは
親
おや
は
子
こ
供
ども
たちの
将
しょう
来
らい
をとても
心
しん
配
ぱい
している。
The mother is very anxious about her children's future.
人
ひと
々
びと
は
将
しょう
来
らい
のことを
心
しん
配
ぱい
しているようだった。
People seemed to be anxious about the future.
将
しょう
来
らい
が
心
しん
配
ぱい
だわ。
I'm worried about the future.
将
しょう
来
らい
が
心
しん
配
ぱい
で。
I worry about the future.
将
しょう
来
らい
が
心
しん
配
ぱい
なの?
Are you afraid of the future?
将
しょう
来
らい
について
心
しん
配
ぱい
はありませんか。
Do you feel secure about the future?
彼
かれ
は
国
くに
の
将
しょう
来
らい
について、とても
心
しん
配
ぱい
している。
He is much concerned about the future of the country.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
将
しょう
来
らい
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is anxious about his future.
私
わたし
は
本
ほん
当
とう
に
君
きみ
の
将
しょう
来
らい
を
心
しん
配
ぱい
しています。
I'm really concerned about your future.
私
わたし
達
たち
は、あなたの
将
しょう
来
らい
を
心
しん
配
ぱい
している。
We worry about your future.
親
おや
はいつも
子
こ
供
ども
の
将
しょう
来
らい
のことを
心
しん
配
ぱい
している。
Parents are always worried about the future of their children.
僕
ぼく
がついているから
心
しん
配
ぱい
するな。
Don't worry. I'll stay with you.
彼
かれ
は
妻
つま
の
帰
かえ
りを
心
しん
配
ぱい
する
気
き
持
も
ちでいっぱいだった。
He was filled with anxiety about his wife's return.
テストの
結
けっ
果
か
を
心
しん
配
ぱい
するな。
Don't worry about the result of the test.
今
いま
でも
私
わたし
のこと
心
しん
配
ぱい
してくれてるの?
Are you still worried about me?
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
体
からだ
の
具
ぐ
合
あい
をとても
心
しん
配
ぱい
している。
She is very anxious about his health.
全
すべ
てうまくいくよ。
心
しん
配
ぱい
しないで。
Everything will be fine. Don't worry.
心
しん
配
ぱい
しないで。
全
すべ
てうまくいくからね。
Don't worry. Everything will be fine.
彼
かれ
は5
年
ねん
間
かん
、
支
し
配
はい
した。6
年
ねん
目
め
で、
彼
かれ
より
強
つよ
い
他
ほか
の
国
くに
の
王
おう
が
彼
かれ
と
戦
せん
争
そう
した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼
かれ
はその
家
いえ
を
支
し
配
はい
し、すべての
決
けつ
断
だん
をする。
He dominates his family and makes all the decisions.
成
せい
績
せき
のことが
心
しん
配
ぱい
なの?
Are you worried about your grades?
余
あま
り
心
しん
配
ぱい
しなくていいよ。
You needn't worry too much.
人
ひと
の
気
け
配
はい
の
欠
かけ
片
ら
でもなかった。
There wasn't even a hint of human presence.
その
王
おう
様
さま
は
何
なん
年
ねん
もその
国
くに
を
支
し
配
はい
した。
The king ruled the country for years.
私
わたし
達
たち
は
商
しょう
品
ひん
の
不
ふ
足
そく
を
心
しん
配
ぱい
している。
We are concerned about the shortage of the commodities.
彼
かの
女
じょ
は
神
かみ
を
信
しん
仰
こう
していたので、
何
なに
も
心
しん
配
ぱい
ごとがなかった。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
われわれはこの
国
くに
の
将
しょう
来
らい
を
大
おお
いに
心
しん
配
ぱい
している。
We are very much concerned about the future of this country.
赤
あか
ちゃんのことが
心
しん
配
ぱい
なのよ。
I'm worried about the baby.
彼
かの
女
じょ
の
顔
かお
つきから
察
さっ
するに
心
しん
配
ぱい
しているようだった。
Judging by her expression, she looked worried.
心
しん
配
ぱい
しなくても
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
ですよ。
全
すべ
て
上
う
手
ま
くいきますって。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心
しん
配
ぱい
ないよ。
全
すべ
て
上
う
手
ま
くいくって
言
い
ったじゃないか。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
彼
かれ
はこのニュースを
心
しん
配
ぱい
していた。
He was worried about this news.
我
われ
々
われ
は
列
れっ
車
しゃ
に
遅
おく
れないかと
心
しん
配
ぱい
だった。
We were worried we might miss the train.
遅
ち
刻
こく
するのではないかと
心
しん
配
ぱい
した。
I was afraid that I might be late.
遅
ち
刻
こく
するのではないかと
心
しん
配
ぱい
だ。
I'm worried that I might be late.
彼
かれ
は
職
しょく
を
失
うしな
うことを
心
しん
配
ぱい
している。
He is worried about losing his job.
あなたの
健
けん
康
こう
が
心
しん
配
ぱい
です。
I'm worried about your health.
お
母
かあ
さんは
君
きみ
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
Your mother is anxious about your health.
そんなに
健
けん
康
こう
のことを
心
しん
配
ぱい
しても
仕
し
方
かた
がない。
There is no sense in your worrying about your health so much.
わたしはあなたの
健
けん
康
こう
をとても
心
しん
配
ぱい
している。
I'm very worried about your health.
何
なに
よりまず、
私
わたし
は
娘
むすめ
の
健
けん
康
こう
をとても
心
しん
配
ぱい
している。
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
彼
かれ
の
健
けん
康
こう
が
心
しん
配
ぱい
だ。
I am concerned about his health.
彼
かれ
は
両
りょう
親
しん
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is concerned about his parent's health.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is anxious about her health.
彼
かれ
は
母
はは
親
おや
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
He is anxious about his mother's health.
彼
かの
女
じょ
が
君
きみ
の
健
けん
康
こう
をとても
心
しん
配
ぱい
しているよ。
She is very anxious about your health.
彼
かの
女
じょ
は
君
きみ
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
She is anxious about your health.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
の
健
けん
康
こう
が
心
しん
配
ぱい
だった。
She was anxious about her children's health.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
健
けん
康
こう
のことが
心
しん
配
ぱい
だった。
She was anxious about his health.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かの
女
じょ
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
She is concerned about her health.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かの
女
じょ
の
母
はは
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
She is concerned about her mother's health.
彼
かの
女
じょ
は
息
むす
子
こ
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
She is concerned about her son's health.
彼
かの
女
じょ
は
父
ちち
親
おや
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
She is anxious about her father's health.
父
ちち
は
私
わたし
の
健
けん
康
こう
のことを
心
しん
配
ぱい
している。
My father is worried about my health.
私
わたし
は
彼
かれ
の
健
けん
康
こう
が
心
しん
配
ぱい
だった。
I was worried about his health.
私
わたし
は
彼
かれ
の
健
けん
康
こう
が
心
しん
配
ぱい
です。
I'm worried about his health.
私
わたし
は
彼
かれ
の
健
けん
康
こう
を
大
たい
変
へん
心
しん
配
ぱい
している。
I am very concerned about his health.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
I'm anxious about her health.
私
わたし
達
たち
はあなたの
健
けん
康
こう
を
心
しん
配
ぱい
している。
We are anxious about your health.
病
びょう
院
いん
でクリスマスを
過
す
ごさなければならないのではと
彼
かれ
はひどく
心
しん
配
ぱい
した。
He was very worried about having to spend Christmas in the hospital.
そのお
金
かね
は
困
こま
っている
人
ひと
に
配
くば
られるべきだ。
The money should be distributed to those in need.
カードを
配
くば
ってください。
Please deal the cards.
男
おとこ
の
子
こ
が
雨
あめ
の
中
なか
を
新
しん
聞
ぶん
を
配
くば
っていた。
A boy was giving out newspapers in the rain.
私
わたし
たち、おじいちゃんとおばあちゃんのことが
心
しん
配
ぱい
なの。
We're worried about Grandma and Grandpa.
わたしがここに
来
き
たからには、
心
しん
配
ぱい
することはない。
Now that I am here, you don't have to worry.
ご
手
て
配
はい
ありがとうございます。
Thank you for making the arrangements.
彼
かれ
がいい
病
びょう
院
いん
に
入
にゅう
院
いん
できるよう
手
て
配
はい
した。
I arranged that he be admitted to a good hospital.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
が
良
よ
い
病
びょう
院
いん
に
入
はい
れるよう
手
て
配
はい
した。
She made arrangements to get him into a good hospital.
心
しん
配
ぱい
しないで。
私
わたくし
たちは
元
げん
気
き
にやってるよ。
Don't worry. We're doing just fine.
あの
人
ひと
たちにプログラムを
配
くば
る
手
て
伝
つだ
いをしてくれませんか。
Will you help me give out the programs to those people?
心
しん
配
ぱい
するなよ。ぼくが
手
て
伝
つだ
ってあげよう。
気
き
楽
らく
にやれよ。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心
しん
配
ぱい
するな。よくある
間
ま
違
ちが
いだから。
Don't worry. It's a common mistake.
彼
かれ
はたいへん
心
しん
配
ぱい
そうに
見
み
える。
He looks very worried.
資
し
金
きん
のことを
心
しん
配
ぱい
する
必
ひつ
要
よう
はない。
There is no need to worry about funds.
資
し
金
きん
のことを
心
しん
配
ぱい
する
必
ひつ
要
よう
はないよ。
You don't have to worry about funds.
心
しん
配
ぱい
するな, どうにかなるさ。
Don't worry, it will come out all right.
状
じょう
況
きょう
がさらに
悪
あっ
化
か
するのではないかと
心
しん
配
ぱい
しています。
I am afraid of the situation getting worse.
私
わたし
はこの
部
へ
屋
や
の
家
か
具
ぐ
の
配
はい
置
ち
が
好
す
きである。
I like the arrangement of the furniture in this room.