jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
line up
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Kyōiku (6th grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 5
Heisig
1924
Old form
竝
Readings
なら
(71%)
な
(14%)
なみ
(9%)
へい
(3%)
ならび
なべ
なめ
Composed of
䒑
antlers on a wall
业
runway
Mnemonic
Some prankster
lined up
a bunch of stolen
antlers
at the end of the
runway
.
Used in kanji (1 in total)
普
normal
Used in vocabulary (194 in total)
並
なら
ぶ
to line up; to stand in a line; to rival; to match; to equal
並
なら
べ
る
to line up; to set up; to enumerate; to itemize; to be equal (to); to compare well (with)
並
なみ
average; medium; mid-grade (item); regular grade; same level as; equal to
191 more...
Examples (55 in total)
どうして
並
なら
んで
待
ま
ってるの?
Why are you waiting in line?
ドアを
開
あ
けると
2
ふた
人
り
の
少
しょう
年
ねん
が
並
なら
んで
立
た
っているのが
見
み
えた。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
並
なら
んでお
待
ま
ちください。
Wait in line, please.
並
なら
んで
待
ま
つのは
好
す
きじゃない。
I don't like waiting in line.
彼
かれ
らは
並
なら
んで
座
すわ
った。
They sat side by side.
彼
かれ
らは
並
なら
んで
歩
ある
いた。
They walked side by side.
朝
あさ
からずっと
並
なら
んでるんだ。
I've spent all morning in line.
私
わたし
達
たち
は
並
なら
んで
歩
ある
いた。
We walked along side by side.
彼
かれ
らはたまたま
並
なら
んで
歩
ある
いた。
They happened to walk side by side.
彼
かの
女
じょ
はテーブルに
皿
さら
を
並
なら
べた。
She arranged the dishes on the table.
子
こ
供
ども
達
たち
は
並
なら
んで
座
すわ
ってテレビを
見
み
ていた。
The children were sitting in a line, watching television.
おい、
列
れつ
に
並
なら
べよ。
Hey, get in line.
ただし、
列
れつ
をつくって
並
なら
ばなくてはならないが・・・。
However, you have to queue...
列
れつ
に
並
なら
びたくなかったの。
I didn't want to stand in line.
彼
かれ
は
列
れつ
の
最
さい
後
ご
に
並
なら
んでいた。
He stood at the end of the line.
実
じっ
行
こう
は
理
り
論
ろん
と
並
なら
んでいかなければならない。
Practice must go hand in hand with theory.
1
いち
時
じ
間
かん
以
い
上
じょう
並
なら
んでるんだ。
We've been waiting in line for over an hour.
メイドはテーブルにナイフとフォークを
並
なら
べた。
The maid arranged the knives and forks on the table.
これは
並
なみ
の
能
のう
力
りょく
ではない。
This isn't any ordinary ability.
それはとても
並
なみ
の
嵐
あらし
ではなかった。
That was no ordinary storm.
人
ひと
々
びと
は
大
だい
統
とう
領
りょう
のサインを
得
え
るために
列
れつ
に
並
なら
んだ。
The people were in a line to get the signature of the president.
彼
かの
女
じょ
の
演
えん
技
ぎ
はプロ
並
な
みです。
Her acting is on the level of a professional.
その
二
に
軒
けん
の
家
いえ
は
並
なら
んでたっている。
The two houses stand side by side.
おいチビ、みんなと
同
おな
じように
並
なら
んで。
Hey kid, get in line like everyone else.
大
おお
きさ
順
じゅん
に
本
ほん
を
並
なら
べた。
We arranged the books according to size.
街
かい
道
どう
沿
ぞ
いに
家
いえ
が
並
なら
んでいた。
Houses were lined up alongside the highway.
何
なん
時
じ
間
かん
も
並
なら
ばなきゃいけなかった。
I had to stand in line for hours.
その
通
とお
りに
立
た
ち
並
なら
ぶ
木
き
々
ぎ
は
春
はる
に
美
うつく
しい
花
はな
を
咲
さ
かせます。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
コンピューター
端
たん
末
まつ
はずっと
一
いち
列
れつ
に
並
なら
んでいた。
The computer terminals were lined up in one long row.
彼
かれ
らは
一
いち
列
れつ
に
並
なら
んで
立
た
っていた。
They were standing in a row.
警
けい
察
さつ
は、
娼
しょう
婦
ふ
全
ぜん
員
いん
を
一
いち
列
れつ
に
並
なら
べさせた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
あなたはその
切
きっ
符
ぷ
を
買
か
うために、
列
れつ
に
並
なら
ばなければなりません。
You'll need to stand in line to buy those tickets.
僕
ぼく
らはコンサートの
切
きっ
符
ぷ
を
買
か
うのに
列
れつ
をつくって
並
なら
んだ。
We lined up to get tickets for the concert.
トムとメアリーが
肩
かた
を
並
なら
べて
歩
ある
いていた。
Tom and Mary were walking side by side.
その
道
どう
路
ろ
は
川
かわ
と
並
へい
行
こう
している。
The road is parallel to the river.
これらのいすを
窓
まど
際
ぎわ
に
並
なら
べて
下
くだ
さい。
Please set these chairs by the window.
彼
かれ
らはいすを
集
あつ
めて
整
せい
然
ぜん
と
列
れつ
に
並
なら
べた。
They assembled the chairs in neat rows.
彼
かの
女
じょ
はけっして
並
な
みの
歌
か
手
しゅ
ではない。
She is no ordinary singer.
席
せき
を
確
かく
保
ほ
するには
列
れつ
に
並
なら
びさえすればいい。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
トムの
素
す
早
ばや
さはヒョウ
並
なみ
だ。
Tom is as fast as a leopard.
その
老
ろう
夫
ふう
婦
ふ
は
並
なら
んですわった。
The old couple sat side by side.
私
わたし
たちは
並
なみ
木
き
道
みち
を
歩
ある
いた。
We walked along an avenue lined with trees.
不
ぶ
器
き
用
よう
なその
男
おとこ
は
彼
かの
女
じょ
の
並
なみ
外
はず
れた
才
さい
能
のう
を
羨
うらや
ましく
思
おも
った。
The clumsy man envied her unusual talent.
彼
かれ
は
並
なみ
外
はず
れた
数
すう
学
がく
の
才
さい
能
のう
を
持
も
っている。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼
かの
女
じょ
は
並
なみ
外
はず
れて
魅
み
力
りょく
的
てき
だ。
She is remarkably attractive.
川
かわ
沿
ぞ
いの
桜
さくら
並
なみ
木
き
が、すごく
綺
き
麗
れい
でした。
The row of cherry blossom trees planted along the river was very beautiful.
英
えい
国
こく
人
じん
は
列
れつ
を
作
つく
って
並
なら
ぶのに
慣
な
れている。
British people are used to standing in queues.
太
たい
陽
よう
が
家
いえ
並
な
みの
上
うえ
に
出
で
る。
The sun rises above the houses.
彼
かれ
は
並
な
みの
大
だい
学
がく
生
せい
より
一
いち
段
だん
上
うえ
だ。
He is a cut above the average college student.
トムはネイティブ
並
な
みにフランス
語
ご
を
話
はな
す。
Tom speaks French like a native speaker.
彼
かれ
はフランス
語
ご
を
一
ひと
言
こと
も
話
はな
せないが、その
反
はん
面
めん
英
えい
語
ご
をネイティブ
並
なみ
に
話
はな
す。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
歯
は
並
なら
びが
悪
わる
いんです。
I have crooked teeth.
先
せん
着
ちゃく
順
じゅん
に
並
なら
んでください。
Please line up in order of arrival.
人
にん
気
き
ラーメン
屋
や
に
並
なら
んだら
二
に
時
じ
間
かん
待
ま
ちだった。
I waited in line at a popular ramen shop for two hours.
農
のう
作
さく
物
ぶつ
は
平
へい
年
ねん
並
な
みだ。
The crops are up to the average.