jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
stretch
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
1199
Readings
の
(89%)
しん
(10%)
のば
のばし
のし
Composed of
亻
thin person
申
say humbly
Used in vocabulary (96 in total)
伸
の
び
る
to stretch; to extend; to straighten out; to be flattened; to spread (of paint, cream, etc.); to stretch out (e.g. of a hand); to extend
伸
の
ば
す
to grow long (e.g. hair, nails); to lengthen; to extend; to reach out; to hold out; to straighten; to smooth out
手
て
を
伸
の
ば
す
to put out one's hand; to extend one's arm; to reach (for); to try one's hand at (something new)
93 more...
Examples (56 in total)
彼
かの
女
じょ
の
髪
かみ
は
元
もと
の
長
なが
さまで
伸
の
びた。
Her hair grew back to its original length.
髪
かみ
が
伸
の
びてきた。
My hair has grown out.
髪
かみ
が
腰
こし
まで
伸
の
びている
少
しょう
女
じょ
を
見
み
た。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
その
子
こ
は
母
はは
親
おや
の
方
ほう
に
手
て
をいっぱいに
伸
の
ばした。
The child stretched out his hand to his mother.
彼
かれ
は
本
ほん
を
取
と
る
為
ため
に
腕
うで
を
伸
の
ばした。
He stretched out his arm to take the book.
私
わたし
は
腕
うで
を
伸
の
ばした。
I stretched out my arms.
腰
こし
が
伸
の
ばせません。
I can't straighten out my back.
彼
かれ
はその
本
ほん
へ
手
て
を
伸
の
ばした。
He reached out for the book.
彼
かの
女
じょ
は
手
て
を
伸
の
ばして
私
わたし
の
腕
うで
をつかんだ。
She reached out for my arm.
女
おんな
はテーブルのナイフに
手
て
を
伸
の
ばした。
The woman reached for the knife on the table.
腕
うで
をまっすぐ
伸
の
ばして。
Stretch your arms straight.
その
少
しょう
年
ねん
はもう
一
ひと
つのケーキを
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
The boy reached out for another piece of cake.
彼
かの
女
じょ
は
鞄
かばん
に
手
て
を
伸
の
ばした。
She reached for the bag.
右
みぎ
腕
うで
を
伸
の
ばせません。
I can't stretch my right arm.
彼
かの
女
じょ
は
棚
たな
の
上
うえ
の
雑
ざっ
誌
し
を
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼
かれ
はアメリカにいる
間
あいだ
に
英
えい
語
ご
能
のう
力
りょく
を
伸
の
ばした。
He developed his English skill while he was in America.
都
と
市
し
から
遠
とお
くまで
立
りっ
派
ぱ
な
道
どう
路
ろ
が
伸
の
びている。
Well-made roads extend far from the city.
手
て
を
伸
の
ばし
彼
かれ
の
肩
かた
をたたいた。
I reached out and tapped his shoulder.
彼
かれ
はテーブルの
上
うえ
にあった
砂
さ
糖
とう
に
手
て
を
伸
の
ばした。
He reached out for the sugar that was on the table.
彼
かれ
は
手
て
を
伸
の
ばしてその
果
か
実
じつ
を
取
と
ろうとしたができなかった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
この
道
どう
路
ろ
は
海
かい
岸
がん
まで
伸
の
びている。
This road extends to the coast.
髭
ひげ
を
伸
の
ばしてみたことってある?
Have you ever grown a beard?
パンにチーズを
伸
の
ばした。
I spread cheese on bread.
彼
かの
女
じょ
はロンドン
滞
たい
在
ざい
を
活
かつ
用
よう
して
大
おお
いに
英
えい
語
ご
の
力
ちから
を
伸
の
ばした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
ジャックは
棚
たな
の
上
うえ
の
雑
ざっ
誌
し
を
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
彼
かれ
は
手
て
を
差
さ
し
伸
の
べ、
私
わたし
はそれを
握
にぎ
った。
He held out his hand and I took it.
彼
かれ
は
彼
かれ
らに
援
えん
助
じょ
の
手
て
を
差
さ
し
伸
の
べるつもりだと
言
い
った。
He said he would give a helping hand to them.
彼
かれ
は
貧
まず
しい
人
ひと
に
援
えん
助
じょ
の
手
て
を
差
さ
し
伸
の
べた。
He held out a helping hand to the poor.
売
う
り
上
あ
げを
伸
の
ばすために
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
いた。
We worked hard so as to increase our sales.
最
さい
近
きん
、
売
う
り
上
あ
げが
伸
の
びています。
Sales have been increasing recently.
父
ちち
は
夕
ゆう
食
しょく
がすんでから
伸
の
びをした。
Dad stretched after dinner.
彼
かれ
はピストルを
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
He reached for the pistol.
トムはナイフに
手
て
を
伸
の
ばした。
Tom reached for his knife.
トムはライフルに
手
て
を
伸
の
ばした。
Tom reached for his rifle.
トムは
棚
たな
の
一
いち
番
ばん
上
うえ
にある
辞
じ
書
しょ
に
手
て
を
伸
の
ばした。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
老
ろう
婦
ふ
人
じん
は
子
こ
供
ども
たちに
愛
あい
情
じょう
のこもった
手
て
を
差
さ
し
伸
の
べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
父
ちち
はソファーの
上
うえ
で
足
あし
を
伸
の
ばした。
Dad extended his legs on the sofa.
私
わたし
は
足
あし
を
伸
の
ばした。
I stretched out my legs.
うちの
息
むす
子
こ
は
去
きょ
年
ねん
身
しん
長
ちょう
が5インチ
伸
の
びた。
My son grew 5 inches last year.
彼
かれ
は
今
こ
年
とし
3センチ
背
せ
が
伸
の
びた。
He has grown three centimeters this year.
彼
かの
女
じょ
は
背
せ
が
伸
の
びてきている。
She is growing tall.
男
おとこ
の
子
こ
はどんどん
背
せ
が
伸
の
び、ついには
父
ちち
親
おや
の
身
しん
長
ちょう
を
超
こ
えるまでになった。
The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height.
私
わたし
はズボンのしわをアイロンで
伸
の
ばした。
I ironed out the wrinkles in my pants.
彼
かれ
は、
立
た
ち
上
あ
がって
帽
ぼう
子
し
を
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
He stood up and reached for his hat.
彼
かれ
は
立
た
ち
上
あ
がってテーブルの
上
うえ
の
帽
ぼう
子
し
を
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
He stood up and reached for his hat on the table.
彼
かれ
は
体
からだ
を
伸
の
ばしてから
深
しん
呼
こ
吸
きゅう
をした。
He stretched and took a deep breath.
最
さい
近
きん
の
研
けん
究
きゅう
によれば、
日
に
本
ほん
人
じん
の
平
へい
均
きん
寿
じゅ
命
みょう
はまだ
伸
の
びているそうだ。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
この
水
みず
着
ぎ
は
伸
しん
縮
しゅく
性
せい
のある
素
そ
材
ざい
でできている。
This swimming suit is made of elastic material.
委
い
員
いん
会
かい
の
目
もく
的
てき
は
子
こ
供
ども
の
音
おん
楽
がく
の
才
さい
能
のう
を
伸
の
ばすことにあります。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
英
えい
語
ご
力
りょく
を
伸
の
ばすための
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
した。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼
かの
女
じょ
は
急
きゅう
速
そく
に
英
えい
語
ご
力
りょく
が
伸
の
びた。
Her proficiency in English rapidly improved.
世
せ
界
かい
的
てき
な
農
のう
業
ぎょう
生
せい
産
さん
高
だか
は
伸
の
びていた。
Global agricultural output was expanding.
彼
かれ
は
机
つくえ
の
上
うえ
の
英
えい
和
わ
辞
じ
典
てん
を
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.
彼
かれ
は
手
て
を
伸
の
ばして
小
ちい
さな
皮
かわ
表
びょう
紙
し
の
本
ほん
をとった。
He reached out and took down a small leather bound book.
価
か
格
かく
が
下
さ
がったので
輸
ゆ
入
にゅう
車
しゃ
への
需
じゅ
要
よう
が
伸
の
びている。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
私
わたし
の
好
す
きなサッカー
選
せん
手
しゅ
は
小
お
野
の
伸
しん
二
じ
です。
My favorite soccer player is Shinji Ono.