jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
help
Info
Frequency
Top 200-300
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
1921
Readings
たす
(73%)
じょ
(17%)
すけ
(6%)
だす
(2%)
す
Composed of
且
there is more
力
power
Mnemonic
There is more
power
to be found if you seek
help
from others.
Used in kanji (1 in total)
鋤
plow
Used in vocabulary (264 in total)
助
たす
け
る
to save; to rescue; to help; to assist; to support (financially); to contribute (to)
助
たす
か
る
to be saved; to be rescued; to escape harm; to be spared damage; to be helped; to be saved trouble
助
たす
け
assistance; help; aid; support; reinforcement
261 more...
Examples (200 in total)
あなたしか
僕
ぼく
を
助
たす
けられる
人
ひと
はいないんだ。
You're the only one who can help me.
あなたのような
人
ひと
を
助
たす
けるのが
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
です。
It's my job to help people like you.
あなたを
助
たす
けたかった。
I wanted to help you.
どこに
行
い
ったら
助
たす
けてもらえますか。
Where can I get some help?
助
たす
けてくれませんか。
Can you help me?
彼
かれ
が
助
たす
けてくれるといいんだけど。
I hope he'll help us.
彼
かれ
に
頼
たの
めば
助
たす
けてくれるだろう。
If you ask him, he will help you.
彼
かれ
はその
男
おとこ
に
助
たす
けてくれるように
頼
たの
んだ。
He asked the man to help him.
彼
かれ
は
私
わたし
に
助
たす
けてと
頼
たの
んだ。
He asked me to help him.
彼
かれ
らを
助
たす
けるつもりですか。
Are you planning to help them?
彼
かれ
を
助
たす
けなければいけません。
I must help him.
彼
かれ
を
助
たす
けました。
I helped him.
彼
かの
女
じょ
が
助
たす
けに
来
き
てくれた。
She came to my aid.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
らを
助
たす
けたかった。
She wanted to help them.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
を
助
たす
けてやる
必
ひつ
要
よう
がある。
She needs to help him.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
を
助
たす
けている。
She's helping me.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
を
助
たす
けてくれると
思
おも
う。
I think she'll help me.
心
しん
配
ぱい
しないで、
助
たす
けるよ。
Don't worry, I'll help you.
私
わたし
があなたを
助
たす
けることができればよいのに。
I wish I could help you.
私
わたし
には
助
たす
けてくれる
誰
だれ
かが
必
ひつ
要
よう
だ。
I need someone to help me.
私
わたし
はあなたが
助
たす
けてくれて
嬉
うれ
しく
思
おも
っている。
I am glad that you have helped me.
私
わたし
はあなたを
助
たす
けた。
I rescued you.
私
わたし
はただ
誰
だれ
かに
助
たす
けて
欲
ほ
しかった。
I just wanted somebody to help me.
私
わたし
は
彼
かれ
に
助
たす
けてくれるように
頼
たの
んだ。
I asked him to help me.
私
わたし
は
彼
かれ
を
助
たす
けた。
I rescued him.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
けた。
I rescued her.
誰
だれ
か、
私
わたし
を
助
たす
けてください。
Someone, please help me.
誰
だれ
が
私
わたし
を
助
たす
けてくれるの。
Who will help me?
お
困
こま
りなら
助
たす
けてあげましょう。
I'll help you if you're in trouble.
彼
かれ
は
私
わたし
が
困
こま
った
時
とき
、
助
たす
けてくれるかしら。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
私
わたし
が
彼
かれ
を
助
たす
けるべき
理
り
由
ゆう
はまったくありません。
There is no reason why I should help him.
俺
おれ
たちを
助
たす
けられるのはおまえだけなんだよ。
You're the only one who can help us.
わたしはいつでもあなたに
助
たす
けられている。
I am always helped by you.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
が
困
こま
っている
時
とき
はいつでも
彼
かれ
を
助
たす
けた。
She stood by him whenever he was in trouble.
私
わたし
にできることで
何
なに
かお
助
たす
けすることがありますか。
Is there anything that I can do to help you?
しかし
誰
だれ
も
私
わたし
を
助
たす
けてくれなかった。
But no man could help me.
それで
誰
だれ
もあなたを
助
たす
けなかったの?
And nobody helped you?
誰
だれ
も
彼
かれ
を
助
たす
けにきてくれなかった。
Nobody came to help him.
私
わたくし
たちは
困
こま
っている
人
ひと
を
助
たす
けるべきだ。
We should help people in need.
あなたは
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
けなければならない。しかもすぐにだ。
You must help her, and soon!
彼
かれ
は
妹
いもうと
を
助
たす
けるために
血
ち
をあげた。
He gave his blood to help his sister.
これが
私
わたし
を
助
たす
けてくれた
少
しょう
年
ねん
だ。
This is the boy who helped me.
お
願
ねが
い、
私
わたし
の
娘
むすめ
を
助
たす
けてあげて。
Please, help my daughter.
彼
かれ
は
助
たす
けてくれと
叫
さけ
んだ。
He shouted for help.
誰
だれ
かが
助
たす
けてくれと
叫
さけ
んでいる。
Someone is shouting for help.
君
きみ
は
君
きみ
を
助
たす
けてくれるような
友
とも
達
だち
を
持
も
たなければならない。
You need to have friends who can help you out.
彼
かれ
がここに
居
い
て
私
わたし
たちを
助
たす
けてくれればよいのに。
I wish that he were here to help us.
彼
かれ
は
喜
よろこ
んで
人
ひと
を
助
たす
けた。
He was willing to help others.
私
わたし
は
喜
よろこ
んであなたを
助
たす
けよう。
I am ready to help you.
お
助
たす
けいただいて
本
ほん
当
とう
にありがとうございます。
I am much obliged to you for your help.
助
たす
けていただいてありがとうございます。
Thank you for your help.
誰
だれ
も
決
けっ
して
私
わたし
を
助
たす
けることは
出
で
来
き
ない。
Nobody can ever help me.
彼
かれ
が
我
われ
々
われ
を
助
たす
けてくれるというのは
確
たし
かですか。
Is it certain that he will help us?
彼
かれ
らは
人
ひと
々
びと
を
助
たす
けるために
働
はたら
きました。
They worked to help people.
助
たす
けてくれたのは、あの
子
こ
です。
The one who saved me was that kid.
彼
かれ
はもう
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
ける
必
ひつ
要
よう
がないと
気
き
付
づ
きました。
He realized that he no longer needed to help her.
色
いろ
々
いろ
と
助
たす
けて
下
くだ
さって、とても
感
かん
謝
しゃ
しています。
We're very grateful to you for all the help you've given us.
もしあなたが
助
たす
けてくれなかったら
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
したでしょう。
If you had not helped me, I would have failed.
私
わたし
はどうしても
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
けなければならない
気
き
がした。
I felt that I should help her.
助
たす
けてくださって
本
ほん
当
とう
にありがとうございます。
I am very much obliged to you for your help.
僕
ぼく
からもありがとう!すごく
助
たす
かった!
Me too! Thank you! You helped a lot!
あの
人
ひと
たちが
助
たす
けてくれるかもしれない。
Those people might be able to help us.
私
わたし
が
困
こま
っているとき
彼
かれ
はわざわざ
助
たす
けてくれた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私
わたし
は
猫
ねこ
を
助
たす
けた。
I rescued the cat.
私
わたし
が
一
いっ
緒
しょ
だったら
助
たす
けてあげられたのにね。
If I had been with you, I could have helped you.
お
父
とう
さんがここにいて、
私
わたし
達
たち
を
助
たす
けてくれればいいのに。
Would that our father were here to help us.
私
わたし
は、
彼
かれ
が
私
わたし
達
たち
を
助
たす
けてくれないだろうと
思
おも
った。
I did not think that he would help us.
どうか
助
たす
けてください。
Please help me.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
にどうか
助
たす
けてくれと
頼
たの
んできた。
He asked us to help him.
彼
かれ
が
成
せい
功
こう
するように
彼
かれ
を
助
たす
けよう。
Let's help him so that he will succeed.
彼
かれ
はよく
他
ほか
の
人
ひと
たちを
助
たす
けています。
He often helps others.
町
まち
の
人
ひと
たちが
彼
かれ
を
助
たす
けにやってきた。
People in the town came to help him.
しかし、
彼
かれ
の
友
ゆう
人
じん
達
たち
が
彼
かれ
を
助
たす
けるために
集
あつ
まってきた。
But his friends got together to help him.
私
わたし
は
助
たす
けてくれる
友
ゆう
人
じん
がいない。
I have no friends to help me.
彼
かの
女
じょ
が
危
あぶ
ないところを
助
たす
けてくれたんだよ。
She saved me from danger.
彼
かれ
が
助
たす
けてくれることを
疑
うたが
わない。
I don't doubt that he will help me.
もし
君
きみ
が
私
わたし
たちを
助
たす
けてくれるなら、
大
たい
変
へん
うれしい。
If you will help us, we will be very glad.
私
わたし
を
助
たす
けてくださるならうれしい。
I'll be glad if you will help me.
きみが
助
たす
けてくれていたなら、ぼくは
成
せい
功
こう
していただろう。
If you had helped me, I would have succeeded.
君
きみ
が
助
たす
けてくれるという
条
じょう
件
けん
で、それをやります。
I will do it on the condition that you help me.
私
わたし
は
彼
かれ
に
助
たす
けてもらったお
礼
れい
を
言
い
った。
I thanked him for helping me.
私
わたし
は
君
きみ
を
助
たす
けるためにはできることは
何
なん
でもやります。
I'll do whatever I can to help you.
どうにかしてわたしを
助
たす
けてくれませんか。
Can you possibly help me?
君
きみ
がなんと
言
い
おうとも
私
わたし
はあくまで
彼
かれ
を
助
たす
ける。
I will help him no matter what you say.
申
もう
し
訳
わけ
ないけど、
助
たす
けてあげられないんだ。
I'm sorry, I can't help you.
私
わたし
たちは
彼
かれ
を
助
たす
けようとあらゆる
努
ど
力
りょく
をした。
We made every effort to help him.
車
くるま
が
燃
も
え、
人
ひと
も
死
し
んでいたけれど、
誰
だれ
も
助
たす
けることができなかったわ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
ありがとうございました。
本
ほん
当
とう
に
助
たす
かりました。
Thank you. You've been very helpful.
助
たす
けてやりたいとは
思
おも
うが、
自
じ
分
ぶん
ではどうしようもなかった。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
申
もう
し
訳
わけ
ありませんが、
今
いま
はあなたを
助
たす
けることはできません。
I'm afraid I can't help you now.
彼
かれ
は
友
ゆう
人
じん
を
助
たす
けることに
全
ぜん
力
りょく
を
注
そそ
いだ。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
が
彼
かれ
を
助
たす
けるように
要
よう
求
きゅう
した。
She demanded that I should help him.
あなたの
助
たす
けがなかったなら
私
わたし
は
成
せい
功
こう
することが
出
で
来
き
ないでしょう。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの
助
たす
けがなかったら、
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
しただろう。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの
助
たす
けが
本
ほん
当
とう
に
必
ひつ
要
よう
なんです。
I really need your help.
あなたの
助
たす
けが
無
な
ければそれはできなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have done it.
その
少
しょう
年
ねん
は
助
たす
けを
求
もと
めた。
The boy screamed for help.
その
島
しま
の
人
ひと
々
びと
は
我
われ
々
われ
の
助
たす
けを
求
もと
めている。
The islanders are asking us for help.
ただ
一
ひと
つの
方
ほう
法
ほう
は、
彼
かの
女
じょ
に
助
たす
けを
求
もと
めることだった。
The only way was to ask her for help.
ちょっとばかり
助
たす
けが
欲
ほ
しい。
I want some help.
どうしていいのかわからなくて、
彼
かれ
は
私
わたし
に
助
たす
けを
求
もと
めた。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしてよいか
分
わ
からなかったので
私
わたし
は
助
たす
けを
求
もと
めた。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうして
良
よ
いか
分
わ
からなかったので、
私
わたし
は
彼
かれ
に
助
たす
けを
求
もと
めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.
なぜ
彼
かの
女
じょ
は
我
われ
々
われ
の
助
たす
けを
求
もと
めたのだろう。
Why did she ask for our help?
もしあなたの
助
たす
けがなかったら、
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
していただろう。
If it had not been for your help, I would have failed.
もしあなたの
助
たす
けがなかったら、
私
わたし
は
試
し
合
あい
に
負
ま
けていたでしょう。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの
助
たす
けがなければ、
私
わたし
は
決
けっ
して
成
せい
功
こう
しないだろう。
Were it not for your help, I could never succeed.
もし
君
きみ
の
助
たす
けがなかったなら、その
仕
し
事
ごと
を
完
かん
成
せい
できなかっただろう。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし
君
きみ
の
助
たす
けがなかったら、
父
ちち
は
失
しっ
敗
ぱい
しただろう。
If it had not been for your help, my father would have failed.
もし
君
きみ
の
助
たす
けがなければ、
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
していただろう。
Without your help, he would have failed.
人
ひと
々
びと
は
泣
な
いてた
助
たす
けを
求
もと
めた。
The people cried for help.
他
ほか
の
人
ひと
の
助
たす
けに
頼
たよ
っちゃ
駄
だ
目
め
だよ。
You shouldn't rely on other people's help.
何
なん
で
僕
ぼく
の
助
たす
けが
欲
ほ
しいの?
Why do you want my help?
助
たす
けが
必
ひつ
要
よう
だったら
呼
よ
んでくれ。
Call me if you need help.
助
たす
けに
来
き
てください。
Come to help me.
助
たす
けを
呼
よ
ぶ
声
こえ
が
聞
き
こえた。
I heard a cry for help.
助
たす
けを
求
もと
めて
叫
さけ
んだが、
誰
だれ
も
来
き
てはくれなかった。
I screamed for help, but no one came.
助
たす
けを
求
もと
めない
人
ひと
を
助
たす
けるのが
難
むずか
しいです。
It's difficult to help people when they don't want your help.
君
きみ
の
助
たす
けはいらないよ。
I don't need your help.
彼
かれ
に
助
たす
けを
求
もと
めても
無
む
駄
だ
だ。
It's no use asking him for help.
彼
かれ
に
助
たす
けを
求
もと
めるのはいい
考
かんが
えだ。
It is a good idea asking him for help.
彼
かれ
の
助
たす
けがなかったら、
私
わたし
は
失
しっ
敗
ぱい
したろう。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.
彼
かれ
の
助
たす
けがなければ
私
わたし
は
死
し
んでいた。
If I hadn't had his help, I would be dead.
彼
かれ
の
助
たす
けが
必
ひつ
要
よう
なんだ。
I need his help.
彼
かれ
の
助
たす
けが
欲
ほ
しい。
I want his help.
彼
かれ
の
助
たす
けのおかげで
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせることができた。
His help enabled me to finish the work.
彼
かれ
は
助
たす
けに
来
き
たというより
邪
じゃ
魔
ま
しに
来
き
た。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼
かれ
は
助
たす
けを
呼
よ
んだ。
He called for help.
彼
かれ
は
助
たす
けを
求
もと
めた。
He asked for help.
彼
かれ
は
助
たす
けを
求
もと
めて
叫
さけ
んだ。
He screamed for help.
彼
かれ
は
友
ゆう
人
じん
たちに
助
たす
けを
求
もと
めた。
He asked his friends for help.
彼
かれ
は
困
こま
った
時
とき
はいつも
姉
あね
に
助
たす
けを
求
もと
める。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼
かれ
は
私
わたし
に
助
たす
けを
求
もと
めてきた。
He asked me for help.
彼
かれ
は
走
はし
りながら
助
たす
けを
呼
よ
んでいた。
He was running and calling for help.
彼
かれ
らは
助
たす
けを
求
もと
めて
叫
さけ
んだ。
They shouted for help.
彼
かの
女
じょ
が
助
たす
けを
求
もと
めて
叫
さけ
ぶのが
聞
き
こえた。
She was heard to cry for help.
彼
かの
女
じょ
は
助
たす
けを
求
もと
めたが
誰
だれ
もこなかった。
She requested help, but no one came.
彼
かの
女
じょ
は
困
こま
っているときに
私
わたし
に
助
たす
けを
求
もと
めた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
助
たす
けを
求
もと
めた。
She asked him for help.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
助
たす
けを
求
もと
めた。
She asked me for help.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
助
たす
けを
求
もと
めてきた。
She asked for my help.
私
わたし
たちが
成
せい
功
こう
するには
君
きみ
の
助
たす
けが
必
ひつ
要
よう
です。
Your help is necessary to our success.
私
わたし
たちの
助
たす
けが
必
ひつ
要
よう
?
Do you require our help?
私
わたし
には
助
たす
けが
必
ひつ
要
よう
です。
I need help.
私
わたし
の
助
たす
けが
必
ひつ
要
よう
ならいつでも
電
でん
話
わ
してください。
Call me up whenever you need my help.
私
わたし
はあなたの
助
たす
けがとても
必
ひつ
要
よう
です。
I am badly in need of your help.
私
わたし
は
助
たす
けを
求
もと
めたことはないし、それを
望
のぞ
んでもない。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私
わたし
は
少
しょう
女
じょ
が
助
たす
けを
求
もと
めて
叫
さけ
んでいるのを
聞
き
いた。
I heard the girl crying for help.
私
わたし
は
彼
かれ
に
助
たす
けを
求
もと
めた。
I asked for his help.
私
わたし
は
父
ちち
の
助
たす
けを
求
もと
めた。
I asked for my father's help.
誰
だれ
も
私
わたし
のこと
助
たす
けに
来
き
てくれなかったんだ。
No one came to help me.
私
わたし
が
困
こま
っている
時
とき
に、その
男
おとこ
が
助
たす
けてくれました。
The man helped me when I was in trouble.
我
われ
々
われ
の
成
せい
功
こう
は、
君
きみ
が
我
われ
々
われ
を
助
たす
けてくれるかどうか
次
し
第
だい
なのです。
Our success depends upon whether you will help us or not.
私
わたし
の
成
せい
功
こう
は
君
きみ
の
助
たす
けのおかげだ。
My success was due to your help.
とてもそんな
男
おとこ
を
助
たす
けてやる
気
き
にはなれない。
I cannot bring myself to help such a man.
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
を
助
たす
けなさい。そうしたら
天
てん
が
君
きみ
を
助
たす
けるだろう。
Help yourself and God will help you.
きっと
助
たす
けてくれると
思
おも
う
人
ひと
のところへまず
行
い
きなさい。
Go first to those who you are sure will help you.
彼
かれ
は
助
たす
けてと
大
おお
声
ごえ
をあげた。
He gave a loud cry for help.
彼
かれ
は
動
うご
くことができず、
助
たす
けを
大
おお
声
ごえ
で
求
もと
めねばなりませんでした。
He couldn't move and had to call for help.
彼
かの
女
じょ
は
大
おお
声
ごえ
で
助
たす
けを
求
もと
めた。
She called for help.
彼
かの
女
じょ
は
我
われ
々
われ
に
大
おお
声
ごえ
で
助
たす
けを
求
もと
めた。
She called out to us for help.
私
わたし
はこれらの
人
ひと
々
びと
を
助
たす
けなければならない。
I must help these people.
彼
かれ
に
助
たす
けを
求
もと
めるなんて
彼
かの
女
じょ
は
愚
おろ
かだった。
It was foolish of her to ask him for help.
彼
かの
女
じょ
の
叫
さけ
びに
答
こた
えて
人
ひと
々
びと
は
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
けに
走
はし
った。
In answer to her shouts, people ran to help her.
私
わたし
たちは
精
せい
一
いっ
杯
ぱい
彼
かれ
を
助
たす
けたが、
彼
かれ
はありがとうとさえ
言
い
わなかった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
彼
かれ
の
両
りょう
親
しん
は
助
たす
けを
求
もと
める
者
もの
は
誰
だれ
でも
助
たす
けた。
His parents helped whoever asked for their help.
なぜなら
私
わたし
は
病
びょう
気
き
の
人
ひと
々
びと
を
助
たす
けたいからです。
It's because I want to help sick people.
困
こん
難
なん
に
陥
おちい
ったとき、
彼
かれ
は
両
りょう
親
しん
に
助
たす
けを
求
もと
めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
彼
かれ
には
助
たす
けてくれる
友
とも
がいなかった。
He had no friend to help him.
我
われ
々
われ
のスタッフがあなたを
是
ぜ
非
ひ
助
たす
けたいと
思
おも
っています。
Our staff is eager to help you.
大
おお
勢
ぜい
の
人
ひと
が
助
たす
けを
必
ひつ
要
よう
としています。
Many people need help.
彼
かの
女
じょ
は
助
たす
けを
必
ひつ
要
よう
とする。
She is in need of help.
私
わたし
はあなたの
助
たす
けを
必
ひつ
要
よう
としている。
I need your help.
僕
ぼく
の
方
ほう
こそありがとう!めっちゃ
助
たす
かった!
Thank you, too! You helped me a lot!
もし
彼
かれ
が
頼
たの
んでくれれば、
私
わたし
達
たち
はかれを
助
たす
けてあげます。
If he asks us for help, we'll help him.
助
たす
けるのが
我
われ
々
われ
の
義
ぎ
務
む
だ。
It is our obligation to help.
彼
かの
女
じょ
の
助
たす
けがなかったら、
私
わたし
は
今
いま
頃
ごろ
生
い
きていないだろう。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
を
精
せい
神
しん
的
てき
に
助
たす
けてくれた。
She helped me morally.
もし
母
はは
がまだ
生
い
きていれば、あの
時
とき
私
わたし
を
助
たす
けてくれていただろうに。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
彼
かれ
が
自
じ
転
てん
車
しゃ
で
通
とお
り
過
す
ぎているときに、
助
たす
けを
求
もと
める
叫
さけ
び
声
ごえ
が
聞
き
こえた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
君
きみ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
を
助
たす
けてくれた。
You were kind to help me.
彼
かれ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
たちを
助
たす
けてくれた。
He was so kind as to help us.
彼
かれ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
を
助
たす
けてくれた。
He was kind enough to help me.
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたくし
たちを
助
たす
けてくれました。
She was kind enough to help us.
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
を
助
たす
けてくれた。
She had the kindness to help me.
私
わたし
は
彼
かれ
に
助
たす
けてくれるかどうかたずねた。
I asked him if he would help me.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
命
いのち
を
犠
ぎ
牲
せい
にしてその
赤
あか
ん
坊
ぼう
を
助
たす
けた。
He saved the baby at the cost of his life.
もし
私
わたし
に
空
そら
を
飛
と
ぶ
翼
つばさ
があったら、
彼
かの
女
じょ
を
助
たす
けに
行
い
ったのに。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
彼
かれ
が
飛
ひ
行
こう
機
き
事
じ
故
こ
で
助
たす
かったのは
奇
き
跡
せき
だ。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
姉
あね
は
大
だい
学
がく
の
先
せん
生
せい
の
助
じょ
手
しゅ
として
働
はたら
いている。
My sister works as an assistant to a college professor.
学
がく
生
せい
たちは
教
きょう
授
じゅ
の
調
ちょう
査
さ
の
助
じょ
手
しゅ
を
務
つと
めた。
The students assisted the professor in the investigation.
彼
かれ
は
助
じょ
手
しゅ
を
非
ひ
常
じょう
に
信
しん
頼
らい
している。
He trusts his assistant quite a lot.
彼
かれ
は
私
わたし
を
助
じょ
手
しゅ
にしました。
He made me his assistant.
私
わたし
が
助
じょ
手
しゅ
に
雇
やと
った
青
せい
年
ねん
はとてもよく
働
はたら
く。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
私
わたし
は
助
じょ
手
しゅ
を
探
さが
している。
I am looking for an assistant.
お
茶
ちゃ
とコーヒー、それが
1
いち
日
にち
のスタートを
助
たす
ける。
Tea and coffee helps to start the day.
助
たす
けてくれたお
返
かえ
しに、
彼
かれ
を
夕
ゆう
食
しょく
に
連
つ
れて
行
い
った。
I took him out to dinner in return for his help.
彼
かれ
は
一
いっ
本
ぽん
のロープをつかみ
助
たす
かった。
He caught hold of a rope and saved himself.
だれかが
助
たす
けを
求
もと
めているのを
聞
き
いた。
He heard someone calling for help.
その
少
しょう
年
ねん
は、
父
ちち
が
彼
かれ
を
助
たす
けに
来
き
た
時
とき
、まさに
溺
おぼ
れるところでした。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.