jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
blow
Info
Frequency
Top 600-700
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 4
Heisig
506
Readings
ふ
(90%)
ぶき
(4%)
すい
(1%)
ぶ
(1%)
ふい
ふき
Composed of
口
mouth
欠
lack of
Used in vocabulary (253 in total)
吹
ふ
く
to blow (of the wind); to blow (one's breath); to breathe out; to play (a wind instrument); to blow (a whistle, trumpet, etc.); to emit (smoke, fire, etc.); to spout
吹
ふ
き
飛
と
ば
す
to blow away; to blow off; to dispel; to drive away; to talk big
吹
ふ
き
飛
と
ぶ
to be blown off; to blow off; to blow away; to vanish; to disappear
250 more...
Examples (113 in total)
あの
日
ひ
は
強
つよ
い
風
かぜ
が
吹
ふ
いていました。
There was a strong wind that day.
ひどい
風
かぜ
が
吹
ふ
いている。
A hard wind is blowing.
冷
つめ
たい
風
かぜ
は
海
うみ
から
吹
ふ
いている。
The cold wind is blowing from the sea.
北
きた
から
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
吹
ふ
いていた。
There was a cold wind blowing from the north.
外
そと
は
強
つよ
い
風
かぜ
が
吹
ふ
いている。
There is a strong wind blowing outside.
強
つよ
い
風
かぜ
が
吹
ふ
いていた。
The strong winds were blowing.
強
つよ
い
風
かぜ
が
吹
ふ
いていて
速
はや
く
歩
ある
けない。
A strong wind is blowing and I can't walk fast.
強
つよ
い
風
かぜ
が
吹
ふ
いてきた。
A strong wind was blowing.
彼
かれ
はいつでも、どの
方
ほう
向
こう
に
風
かぜ
が
吹
ふ
いているか
言
い
うことができた。
He could always tell which direction the wind was blowing.
昨日
きのう
は
強
つよ
い
風
かぜ
が
吹
ふ
いた。
A strong wind blew yesterday.
激
はげ
しい
風
かぜ
が
吹
ふ
いていた。
The wild wind was blowing.
穏
おだ
やかな
風
かぜ
が
吹
ふ
いていた。
A gentle wind was blowing.
風
かぜ
がとても
激
はげ
しく
吹
ふ
いている。
The wind is blowing very hard.
風
かぜ
がまだ
強
つよ
く
吹
ふ
きます。
The wind still blows strongly.
風
かぜ
が
吹
ふ
いていて、
寒
さむ
いです。
It's windy and cold.
風
かぜ
が
吹
ふ
いている。
The wind is blowing.
風
かぜ
が
吹
ふ
く。
The wind blows.
風
かぜ
が
激
はげ
しく
吹
ふ
いている。
The wind is blowing hard.
風
かぜ
はその
思
おも
いのままに
吹
ふ
きます。
The wind blows wherever it pleases.
風
かぜ
は
北
きた
から
吹
ふ
いている。
The wind is blowing from the north.
風
かぜ
は
南
みなみ
へ
吹
ふ
く。
The wind blows south.
風
かぜ
は
東
ひがし
から
吹
ふ
いている。
The wind is blowing from the east.
風
かぜ
は
東
ひがし
に
吹
ふ
いています。
The wind is blowing east.
風
かぜ
は
激
はげ
しく
吹
ふ
いた。
The wind blew hard.
風
かぜ
は
西
にし
から
吹
ふ
いている。
The wind is blowing from the west.
風
かぜ
は
吹
ふ
いてるけどひどく
暑
あつ
い。
The wind is blowing, but it's terribly hot.
屋
や
根
ね
は
爆
ばく
発
はつ
で
吹
ふ
き
飛
と
ばされた。
The roof was blown off by the explosion.
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
冬
ふゆ
ごとに
激
はげ
しく
吹
ふ
く。
Cold winds blow hard every winter.
彼
かの
女
じょ
は
強
つよ
い
風
かぜ
で
帽
ぼう
子
し
を
吹
ふ
き
飛
と
ばされた。
She had her hat blown off by the strong wind.
彼
かの
女
じょ
は
昨日
きのう
帽
ぼう
子
し
を
吹
ふ
き
飛
と
ばされた。
She had her hat blown off yesterday.
風
かぜ
が
彼
かの
女
じょ
の
帽
ぼう
子
し
を
吹
ふ
き
飛
と
ばした。
The wind blew her hat off.
私
わたし
は
強
つよ
い
風
かぜ
に
傘
かさ
を
吹
ふ
き
飛
と
ばされた。
I had my umbrella blown off by the strong wind.
雨
あめ
はやんだけど、
風
かぜ
はまだ
激
はげ
しく
吹
ふ
いていた。
Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
思
おも
わず
吹
ふ
き
出
だ
してしまった。
I couldn't help laughing out.
彼
かれ
を
見
み
たとたん
私
わたし
は
吹
ふ
き
出
だ
した。
As soon as I saw him, I burst into laughter.
屋
や
根
ね
の
一
いち
部
ぶ
が
吹
ふ
っ
飛
と
んだ。
Part of the roof blew off.
警
けい
官
かん
はその
車
くるま
が
止
と
まるように
笛
ふえ
を
吹
ふ
いた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警
けい
官
かん
は
笛
ふえ
を
吹
ふ
いて
車
くるま
に
止
と
まるよう
合
あい
図
ず
した。
The policeman whistled for the car to stop.
冷
つめ
たい
風
かぜ
が
吹
ふ
き
込
こ
んだ。
A cold wind blew in.
新
しん
鮮
せん
な
空
くう
気
き
が
吹
ふ
き
込
こ
んでくる。
Fresh air is blowing in.
ひどい
吹
ふ
雪
ぶき
のために
私
わたし
達
たち
は
外
がい
出
しゅつ
できなかった。
We couldn't go out because of the snowstorm.
外
そと
の
吹
ふ
雪
ぶき
を
見
み
ると、
寒
かん
気
き
がする。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
審
しん
判
ぱん
は
試
し
合
あい
を
終
お
わらせるために
笛
ふえ
を
吹
ふ
いた。
The referee blew his whistle to end the match.
僕
ぼく
がネジを
回
まわ
すと
水
みず
が
吹
ふ
き
出
だ
してきた。
When I turned the screw, water burst out.
その
新
しん
人
じん
はチームに
新
あら
たな
生
せい
気
き
を
吹
ふ
き
込
こ
んだ。
The rookie breathed new life into the team.
風
かぜ
がベランダの
埃
ほこり
を
吹
ふ
き
飛
と
ばした。
The wind blew the dust from the balcony.
風
かぜ
が
吹
ふ
いて、
旗
はた
がパタパタしてる。
The wind is blowing, and the flags are fluttering.
風
かぜ
は
帆
ほ
に
向
む
かって
吹
ふ
く。
The wind blows against the sails.
今
いま
ごろの
季
き
節
せつ
には
海
うみ
からの
風
かぜ
が
吹
ふ
く。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
吹
ふ
雪
ぶき
はまる
一
いっ
週
しゅう
間
かん
荒
あ
れ
狂
くる
った。
The snowstorm raged for a full week.
彼
かれ
は
指
ゆび
先
さき
に
息
いき
を
吹
ふ
きかけた。
He blew on his fingertips.
船
せん
長
ちょう
は
疲
つか
れている
乗
のり
組
くみ
員
いん
に
新
あら
たな
活
かつ
力
りょく
を
吹
ふ
き
込
こ
んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.
トムの
冗
じょう
談
だん
に、クラスのみんなが
吹
ふ
き
出
だ
した。
The whole class burst out laughing at Tom's joke.
火
か
山
ざん
は
炎
ほのお
と
溶
よう
岩
がん
を
吹
ふ
き
出
だ
す。
The volcano shoots out flames and lava.
吹
ふ
雪
ぶき
のために
交
こう
通
つう
は
麻
ま
痺
ひ
状
じょう
態
たい
となった。
The traffic was paralyzed by the snowstorm.
水
みず
が
壊
こわ
れた
蛇
じゃ
口
ぐち
から
吹
ふ
き
出
だ
した。
Water spouted from the broken faucet.
トムさ、
口
くち
笛
ぶえ
が
吹
ふ
けないんだぜ。
Tom can't whistle.
口
くち
笛
ぶえ
の
吹
ふ
き
方
かた
、
知
し
ってる?
Do you know how to whistle?
この
間
あいだ
の
台
たい
風
ふう
で、
時
じ
速
そく
200キロの
風
かぜ
が
吹
ふ
きました。
In the last typhoon, the wind blew at over 200 kilometers per hour!
雨
あめ
が
激
はげ
しく
窓
まど
に
吹
ふ
きつけた。
The rain was lashing against the windows.
強
きょう
風
ふう
が
吹
ふ
いていた。
There was a strong wind.
トムは
口
くち
笛
ぶえ
を
吹
ふ
きました。
Tom whistled.
トムは
口
くち
笛
ぶえ
を
吹
ふ
き
続
つづ
けた。
Tom kept whistling.
メアリーは
口
くち
笛
ぶえ
を
吹
ふ
いた。
Mary whistled.
彼
かれ
は
歩
ある
きながら
口
くち
笛
ぶえ
を
吹
ふ
いた。
He whistled as he walked.
彼
かれ
は
陽
よう
気
き
に
口
くち
笛
ぶえ
を
吹
ふ
きながら
通
とお
りを
歩
ある
いた。
He walked down the street whistling cheerfully.
風
かぜ
が
吹
ふ
き
込
こ
んだ
瞬
しゅん
間
かん
、ロウソクが
消
き
えた。
The moment the wind blew in, the candle went out.
ここでは
心
ここ
地
ち
よいそよ
風
かぜ
が
吹
ふ
いている。
There's a nice breeze here.
そよ
風
かぜ
が
野
の
原
はら
に
吹
ふ
いた。
A gentle breeze blew through the field.
その
男
おとこ
は
彼
かの
女
じょ
の
顔
かお
に
煙
けむり
をぷっと
吹
ふ
きかけた。
The man puffed smoke into her face.
彼
かの
女
じょ
は
両
りょう
手
て
を
暖
あたた
めるために
息
いき
を
吹
ふ
きかけた。
She blew on her hands to warm them.
丘
おか
の
頂
ちょう
上
じょう
に
着
つ
いた
時
とき
、
風
かぜ
はいっそう
吹
ふ
きつのった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
熱
ねっ
湯
とう
が
突
とつ
然
ぜん
吹
ふ
き
出
だ
した。
Hot water burst out.
涼
すず
しい
海
うみ
風
かぜ
が
吹
ふ
いています。
A cool wind is blowing from the sea.
夜
よる
の
間
あいだ
中
じゅう
吹
ふ
く
風
かぜ
は
冷
つめ
たかった。
During the night the wind blew cold.
凍
い
てつく
北
きた
風
かぜ
が
吹
ふ
いている。
An icy north wind is blowing.
北
きた
風
かぜ
は
一
いち
日
にち
中
じゅう
吹
ふ
き
続
つづ
けた。
The north wind blew all day.
外
そと
では
冷
つめ
たい
北
きた
風
かぜ
が
轟
ごう
々
ごう
と
吹
ふ
き
荒
あ
れていた。
The cold north wind was roaring outside.
トムはフルートが
吹
ふ
けます。
Tom can play the flute.
少
しょう
女
じょ
がフルートを
吹
ふ
いている。
A girl is playing the flute.
彼
かれ
はフルートを
吹
ふ
くことが
出
で
来
き
る。
He can play the flute.
テッドはトランペットを
吹
ふ
くのが
好
す
きです。
Ted likes playing the trumpet.
トランペットの
吹
ふ
き
方
かた
わかる?
Do you know how to play the trumpet?
ろうそくは
風
ふう
に
吹
ふ
き
消
け
されれた。
The candle was blown out by the wind.
トムは
蝋
ろう
燭
そく
を
吹
ふ
き
消
け
した。
Tom blew out the candles.
彼
かれ
はケーキのろうそくを
吹
ふ
き
消
け
した。
He blew out the candles on the cake.
彼
かの
女
じょ
はお
誕
たん
生
じょう
日
び
のロウソクを8
本
ほん
全
ぜん
部
ぶ
吹
ふ
き
消
け
した。
She blew out all eight of her birthday candles.
私
わたし
はろうそくの
火
ひ
を
吹
ふ
き
消
け
した。
I blew the candle out.
願
ねが
いごとを
言
い
ってロウソクを
吹
ふ
いて
消
け
しなさい。
Make a wish and blow out the candles.
トムとメアリーは
両
りょう
方
ほう
ともクラリネットを
吹
ふ
かない。
Neither Tom nor Mary plays the clarinet.
トムとメアリーは
二
ふた
人
り
ともクラリネットの
吹
ふ
き
方
かた
を
知
し
らない。
Neither Tom nor Mary knows how to play the clarinet.
トムとメアリーは
二
ふた
人
り
ともクラリネットを
吹
ふ
けない。
Neither Tom nor Mary can play the clarinet.
当
とう
地
ち
では
夕
ゆう
方
がた
によく
涼
すず
しい
風
かぜ
が
吹
ふ
く。
There is usually a cool breeze here in the evening.
強
つよ
い
風
かぜ
が
1
いち
日
にち
中
じゅう
吹
ふ
いた。
A strong wind blew all day long.
風
かぜ
は
1
いち
日
にち
中
じゅう
吹
ふ
いた。
The wind blew all day.
向
む
かい
風
かぜ
が
帆
ほ
に
吹
ふ
きつけた。
The wind blew against the sail.
雲
くも
は
風
ふう
に
吹
ふ
き
払
はら
われた。
The clouds were driven away by the wind.
金
かな
沢
ざわ
では
吹
ふ
雪
ぶ
くことがある。
There are sometimes blizzards in Kanazawa.
彼
かれ
はローソクを
吹
ふ
き
消
け
した。
He blew out the candle.
我
われ
々
われ
は
吹
ふ
雪
ぶき
の
中
なか
をベースキャンプに
戻
もど
るのに
苦
く
労
ろう
した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
海
かい
王
おう
星
せい
は
暗
くら
く
寒
さむ
く、かつ
烈
れっ
風
ぷう
が
吹
ふ
き
荒
あ
れている。
Neptune is dark, cold, and very windy.
バースデーケーキのろうそくを
一
いち
度
ど
に
吹
ふ
き
消
け
しなさい。
Blow out all the candles on the birthday cake at once.
彼
かの
女
じょ
はバースデーケーキの
上
うえ
のろうそくをみな
吹
ふ
き
消
け
した。
She blew out all the candles on the birthday cake.
彼
かの
女
じょ
は
吹
ふ
雪
ぶき
にもかかわらず
時
じ
間
かん
どおりに
学
がっ
校
こう
についた。
She arrived at school on time in spite of the snowstorm.
ローズはしゃぼん
玉
だま
を
吹
ふ
いていた。
Rose was blowing bubbles.
吹
すい
奏
そう
楽
がく
隊
たい
が
通
とお
りを
行
こう
進
しん
している。
A brass band is marching along the street.
喧
けん
嘩
か
を
吹
ふ
っかけたのはトムだよ。
It was Tom who started the fight.
風
かぜ
が
激
はげ
しく
吹
ふ
いていた、さらに
悪
わる
いことには、
雨
あめ
も
降
ふ
り
始
はじ
めた。
The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
嵐
あらし
で
多
おお
くの
木
き
が
吹
ふ
き
倒
たお
された。
Many trees were blown down by the storm.
木
き
は
吹
ふ
き
倒
たお
された。
The tree was blown down.
交
こう
響
きょう
吹
すい
奏
そう
楽
がく
団
だん
でトランペットを
吹
ふ
いています。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
彼
かれ
は
吹
すい
奏
そう
楽
がく
団
だん
に
所
しょ
属
ぞく
しています。
He belongs to the brass band.
新
しん
貿
ぼう
易
えき
協
きょう
定
てい
は
国
こく
際
さい
経
けい
済
ざい
に
新
しん
風
ぷう
を
吹
ふ
き
込
こ
むことになるでしょう。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.