jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
contain
Info
Frequency
Top 400-500
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
853
Readings
よう
(92%)
た
(4%)
い
(2%)
かんばせ
かたち
Composed of
宀
roof with a chimney
谷
valley
Used in kanji (5 in total)
溶
melt
蓉
lotus blossom
熔
fuse metal
榕
evergreen mulberry
1 more...
Used in vocabulary (257 in total)
内
ない
容
よう
contents; content; substance; matter; detail; import
容
よう
赦
しゃ
pardon; forgiveness; tolerance; leniency; mercy; going easy (on someone)
容
よう
易
い
easy; simple; plain
254 more...
Examples (167 in total)
彼
かれ
の
話
はなし
は
内
ない
容
よう
がない。
There is no substance in his speech.
手
て
紙
がみ
の
内
ない
容
よう
は
秘
ひ
密
みつ
であった。
The contents of the letter were secret.
そんな
内
ない
容
よう
のメールが、
何
なん
件
けん
も
来
き
ていた。
I received a number of emails with such content.
質
しつ
問
もん
の
内
ない
容
よう
が
具
ぐ
体
たい
的
てき
に
伝
つた
わるように
書
か
いてください。
Please write in a way that concretely conveys the question.
結
けっ
構
こう
内
ない
容
よう
が
濃
こ
かった。
The content was quite thick.
いつも
正
しょう
直
じき
であるというのは、
容
よう
易
い
なことではない。
It's not easy being honest all the time.
すべての
人
ひと
から
理
り
解
かい
されるのは
容
よう
易
い
ではない。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての
人
ひと
を
喜
よろこ
ばせることは
決
けっ
して
容
よう
易
い
ではない。
It is by no means easy to please everybody.
その
問
もん
題
だい
は
決
けっ
して
容
よう
易
い
ではない。
The problem is far from easy.
その
島
しま
は
船
ふね
で
容
よう
易
い
に
行
い
ける。
The island is easy to reach by boat.
それは
決
けっ
して
容
よう
易
い
な
仕
し
事
ごと
ではない。
It is by no means an easy job.
全
すべ
ての
者
もの
を
満
まん
足
ぞく
させることは
決
けっ
して
容
よう
易
い
ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
勝
か
つのは
容
よう
易
い
ではない。
It's not easy to win.
子
こ
供
ども
にものを
教
おし
えるのは、
大
お
人
とな
に
教
おし
えるよりは
容
よう
易
い
だ。
It's easier to teach children than to teach adults.
己
おのれ
を
知
し
ることは
容
よう
易
い
ではない。
To know oneself is not easy.
彼
かの
女
じょ
は
容
よう
易
い
にその
問
もん
題
だい
を
解
かい
決
けつ
した。
She solved the problem with ease.
彼
かの
女
じょ
は
容
よう
易
い
に
問
もん
題
だい
を
解
と
くことができた。
She could solve the problem with ease.
私
わたし
たちの
仕
し
事
ごと
はこれまでは
容
よう
易
い
だったが、これから
先
さき
は
難
むずか
しくなるだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私
わたし
にとって
日
にっ
本
ぽん
を
一
ひと
人
り
で
旅
りょ
行
こう
することは
容
よう
易
い
ではありません。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
その
問
もん
題
だい
は
誰
だれ
でも
答
こた
えられるほど
容
よう
易
い
ではない。
The question is not so easy that everyone can answer it.
喜
よろこ
びに
同
どう
情
じょう
するより
悲
かな
しみに
同
どう
情
じょう
するほうが
容
よう
易
い
だ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
われわれは、
彼
かれ
がその
問
もん
題
だい
を
解
と
いた
容
よう
易
い
さに
驚
おどろ
いた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
人
じん
生
せい
を
知
し
れば
知
し
るほど、
我
われ
々
われ
は
読
よ
む
本
ほん
の
内
ない
容
よう
をよく
理
り
解
かい
する
事
こと
が
出
で
来
き
る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
この
本
ほん
は
簡
かん
単
たん
な
英
えい
語
ご
で
書
か
かれているので、
読
よ
むのは
容
よう
易
い
だ。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
英
えい
語
ご
で
話
はな
すことは
容
よう
易
い
でない。
It is not easy to speak English.
英
えい
語
ご
をマスターするのは
容
よう
易
い
でない。
English isn't easy to master.
英
えい
語
ご
を
話
はな
すことは
容
よう
易
い
ではない。
Speaking English is not easy.
ケイトの
容
よう
姿
し
は
素
す
晴
ば
らしい。
Kate looks amazing.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
姿
し
を
大
たい
変
へん
自
じ
慢
まん
にしている。
She takes great pride in her appearance.
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
姿
し
に
満
まん
足
ぞく
していますか?
Are you happy with your appearance?
私
わたし
たちが
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
話
はな
すことは
容
よう
易
い
です。
It is easy for us to speak Japanese.
ほとんど
内
ない
容
よう
のない
議
ぎ
論
ろん
だった。
It was an argument of little substance.
その
病
びょう
気
き
が
急
きゅう
速
そく
に
広
ひろ
がるのを
防
ふせ
ぐのは
容
よう
易
い
な
事
こと
ではなかった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
彼
かれ
は
英
えい
語
ご
を
容
よう
易
い
に
習
しゅう
得
とく
した。
He mastered English easily.
英
えい
語
ご
を
習
しゅう
得
とく
するのは
容
よう
易
い
ではない。
It is not easy to master English.
体
たい
重
じゅう
を
落
お
とすのは
容
た
易
やす
くない。
It's not easy to lose weight.
信
しん
じることは
容
た
易
やす
くない。
It's not easy to believe.
容
た
易
やす
いことじゃない。
It's not easy.
火
か
事
じ
をすぐに
消
け
すことは
容
よう
易
い
ではなかった。
It was not easy to put out the fire at once.
彼
かれ
に
付
つ
いて
行
い
くのも
容
よう
易
い
なことではない。
It's no easy task to keep up with him.
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
の
行
ゆ
方
くえ
はまだ
分
わ
からない。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
は
逮
たい
捕
ほ
を
免
まぬが
れたいと
思
おも
った。
The suspect wanted to avoid being arrested.
彼
かれ
が
唯
ゆい
一
いつ
の
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
だ。
He's our only suspect.
田中
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
が
殺
さつ
人
じん
の
疑
うたが
いで
逮
たい
捕
ほ
されました。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
警
けい
官
かん
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
解
かい
放
ほう
しようとしませんでした。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警
けい
察
さつ
はその
事
じ
件
けん
の
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
逮
たい
捕
ほ
した。
The police arrested the suspect in the case.
警
けい
察
さつ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
に
銃
じゅう
を
捨
す
てるよう
命
めい
じた。
The police ordered the suspect to drop his gun.
警
けい
察
さつ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
の
足
あし
取
ど
りがまだつかめていない。
The police have found no trace of the suspect yet.
警
けい
察
さつ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
の
過
か
去
こ
を
知
し
りたがっていた。
The police were inquiring into the suspect's past.
警
けい
察
さつ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
逮
たい
捕
ほ
した。
The police arrested the suspect.
警
けい
察
さつ
は
昨日
きのう
その
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
逮
たい
捕
ほ
した。
The police arrested the suspect yesterday.
悪
わる
い
習
しゅう
慣
かん
を
取
と
り
除
のぞ
くのは
容
よう
易
い
ではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.
6
人
にん
家
か
族
ぞく
を
養
やしな
うのは
容
よう
易
い
なことではない。
It's no easy matter to maintain a family of six.
彼
かれ
がこの
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えることは
容
よう
易
い
です。
It is easy for him to answer this question.
凶
きょう
器
き
に
残
のこ
された
指
し
紋
もん
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
のものと
一
いっ
致
ち
する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
翻
ほん
訳
やく
は
決
けっ
して
容
よう
易
い
ではない。
Translation is by no means easy.
話
はなし
の
焦
しょう
点
てん
は
内
ない
容
よう
に
置
お
かれている。
The focus of the talk is put on the content.
尋
じん
問
もん
した
後
あと
警
けい
察
さつ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
自
じ
宅
たく
まで
連
つ
れ
戻
もど
した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
警
けい
察
さつ
はその
強
ごう
盗
とう
に
関
かん
連
れん
のある
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
逮
たい
捕
ほ
した。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
は
三
さん
週
しゅう
間
かん
山
やま
に
潜
せん
伏
ぷく
していた。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
科
か
学
がく
者
しゃ
は
惑
わく
星
せい
間
かん
の
距
きょ
離
り
を
容
よう
易
い
に
計
けい
算
さん
できる。
Scientists can easily compute the distance between planets.
その
王
おう
女
じょ
は
形
けい
容
よう
できないほど
美
うつく
しかった。
The princess was beautiful beyond description.
少
しょう
年
ねん
は
容
よう
貌
ぼう
が
父
ちち
親
おや
に
微
かす
かに
似
に
ていた。
The boy faintly resembled his father in appearance.
彼
かれ
の
一
いち
番
ばん
の
魅
み
力
りょく
は
容
よう
貌
ぼう
にではなく、
性
せい
格
かく
にある。
His chief attraction lies in his character, not his looks.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
貌
ぼう
を
気
き
にしている。
She is sensitive about her looks.
重
じゅう
要
よう
なのは
彼
かの
女
じょ
の
容
よう
貌
ぼう
でなく
能
のう
力
りょく
である。
It is not her looks that is important but her ability.
このホテルは
千
せん
人
にん
以
い
上
じょう
の
客
きゃく
が
収
しゅう
容
よう
できる。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは500
人
にん
の
客
きゃく
を
収
しゅう
容
よう
できる。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホールは2,000
人
にん
収
しゅう
容
よう
できる。
This hall holds 2,000 people.
このホールは
何
なん
人
にん
収
しゅう
容
よう
できますか。
How many persons does this hall hold?
このホールは
最
さい
大
だい
で1000
人
にん
収
しゅう
容
よう
できる。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは2000
人
にん
を
収
しゅう
容
よう
する。
This hall contains two thousand people.
このホールは5000
人
にん
収
しゅう
容
よう
できる。
This hall can hold 5,000 people.
この
部
へ
屋
や
は
三
さん
百
びゃく
人
にん
収
しゅう
容
よう
できる。
This room can hold three hundred people.
そのホテルは300
人
にん
の
客
きゃく
を
収
しゅう
容
よう
できる
施
し
設
せつ
がある。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホールはとても
広
ひろ
く、1000
人
にん
以
い
上
じょう
も
収
しゅう
容
よう
できるほどだった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
彼
かれ
は
殺
さつ
人
じん
の
容
よう
疑
ぎ
で
逮
たい
捕
ほ
された。
He was arrested for murder.
警
けい
察
さつ
は
彼
かれ
にその
殺
さつ
人
じん
の
容
よう
疑
ぎ
をかけるだろう。
The police will suspect him of the murder.
彼
かれ
らは
容
よう
易
い
ならぬ
事
じ
態
たい
に
直
ちょく
面
めん
している。
They are faced with a serious situation.
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
はその
罪
つみ
を
犯
おか
していなかった。
The suspect was innocent of the crime.
私
わたし
たちが
彼
かれ
の
家
いえ
をみつけるのは
容
よう
易
い
ではなかった。
It was not easy for us to find his house.
日
に
本
ほん
との
貿
ぼう
易
えき
は
容
よう
易
い
ではない。
Trading with Japan is not easy.
話
はな
し
方
かた
よりも
話
はな
す
内
ない
容
よう
の
方
ほう
が
大
だい
事
じ
です。
What you say is more important than how you say it.
古
こ
典
てん
を
読
よ
むことは
容
よう
易
い
ではない。
Reading classics is not easy.
彼
かの
女
じょ
は
容
よう
易
い
に
試
し
験
けん
にとおると
思
おも
う。
I expect her to pass the examination easily.
この
季
き
節
せつ
にスイカを
手
て
に
入
い
れるのは
容
よう
易
い
ではない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
は
捜
そう
査
さ
官
かん
にうそを
言
い
った。
The suspect told a lie to the inspector.
ケンは
彼
かれ
のお
父
とう
さんの
容
よう
態
たい
を
尋
たず
ねた。
Ken asked about his father's condition.
彼
かの
女
じょ
の
容
よう
態
たい
は
昨
さく
晩
ばん
悪
あっ
化
か
した。
Her condition got worse last night.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
父
ちち
親
おや
の
容
よう
態
たい
を
尋
たず
ねた。
She asked about his father's condition.
ものの
核
かく
心
しん
にふれることは
容
よう
易
い
ではありません。
It is hard to get to the heart of the thing.
箱
はこ
の
内
ない
容
よう
はラベルに
表
ひょう
示
じ
されている。
The contents of the box are listed on the label.
僕
ぼく
がウサギに
変
へん
身
しん
してるときは、
容
よう
赦
しゃ
なく
人
ひと
にハグするよ。
When I transform into a rabbit, I mercilessly hug people.
日
ひ
付
づけ
を
暗
あん
記
き
することは
容
よう
易
い
ではない。
It isn't easy to memorize dates.
トムが
言
い
おうとした
内
ない
容
よう
は、
事
じ
前
ぜん
に
知
し
っていました。
I knew in advance what Tom was going to say.
トムは
帰
かえ
りが
遅
おそ
くなるという
内
ない
容
よう
のメッセージを
残
のこ
していた。
Tom left a message saying he'd be late.
トムは
殺
さつ
人
じん
の
容
よう
疑
ぎ
で
逮
たい
捕
ほ
された。
Tom was arrested for murder.
子
こ
供
ども
に
対
たい
するときは
寛
かん
容
よう
さを
失
うしな
ってはいけません。
You should not lose your patience when dealing with kids.
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
は
黒
こく
人
じん
の
男
だん
性
せい
だ。
The suspect is a black male.
彼
かれ
の
両
りょう
親
しん
を
別
べつ
にすると、
誰
だれ
もその
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
を
擁
よう
護
ご
しないだろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
フランス
語
ご
は
習
しゅう
得
とく
が
容
よう
易
い
だと
言
い
う
人
ひと
もいる。
Some people say French is easy to learn.
フランス
語
ご
を
教
おし
えるのは
容
た
易
やす
くないよ。
It isn't easy to teach French.
短
たん
時
じ
間
かん
で
多
た
額
がく
のお
金
かね
を
得
え
ることは
容
よう
易
い
ではなかった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
計
けい
画
かく
を
立
た
てることは、それを
実
じっ
行
こう
することよりも
容
よう
易
い
だ。
It is easier to make plans than to put them into practice.
銃
じゅう
はアメリカ
人
じん
には
容
よう
易
い
に
手
て
に
入
はい
る。
Guns are readily accessible to Americans.
法
ほう
廷
てい
は
彼
かれ
のその
殺
さつ
人
じん
容
よう
疑
ぎ
について
無
む
罪
ざい
とした。
The court acquitted him of the charge of murder.
彼
かれ
はその
女
じょ
性
せい
を
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
から
除
じょ
外
がい
した。
He excluded the woman from the suspects.
弁
べん
護
ご
士
し
と
相
そう
談
だん
してから、
決
けっ
定
てい
内
ない
容
よう
をご
連
れん
絡
らく
します。
I'll let you know my decision after I've consulted my lawyer.
ホームページの
人
にん
気
き
は
内
ない
容
よう
次
し
第
だい
。
The popularity of a web site depends on its content.
いったん
悪
わる
い
癖
くせ
がつくと、
容
よう
易
い
に
直
なお
すことは
出
で
来
き
ない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
私
わたし
たちは
簡
かん
単
たん
な
内
ない
容
よう
を
伝
つた
えるのにしばしば
身
み
振
ぶ
りを
用
もち
いる。
We often use gestures to convey simple messages.
ガンは
第
だい
一
いち
段
だん
階
かい
で
発
はっ
見
けん
すれば
容
よう
易
い
に
治
ち
療
りょう
できる。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
彼
かれ
のスピーチの
内
ない
容
よう
はとても
良
よ
かった。
The content of his speech was very good.
その
患
かん
者
じゃ
の
容
よう
体
だい
は
昨日
きのう
とほぼ
同
おな
じだ。
The patient is much the same as yesterday.
トムの
容
よう
体
だい
が
悪
あっ
化
か
した。
Tom's condition has worsened.
彼
かれ
の
容
よう
体
だい
のどんな
変
へん
化
か
も
知
し
らせて
下
くだ
さい。
Please inform me of any change in his condition.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
姿
し
については、
思
おも
い
違
ちが
いはしていなかった。
She had no illusions about her looks.
ヨシオは
性
せい
格
かく
は
母
はは
親
おや
に、
容
よう
貌
ぼう
は
父
ちち
親
おや
に
似
に
ている。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
姿
し
にとても
気
き
をつかっている。
She cares a lot about her personal appearance.
この
食
しょく
品
ひん
は
密
みっ
閉
ぺい
された
容
よう
器
き
に
入
い
れておけば
一
いっ
週
しゅう
間
かん
もつ。
This food will keep for a week in an airtight container.
犬
いぬ
をしつけるのは、
容
よう
易
い
ではない。
It is not easy to train dogs.
我
われ
々
われ
の
利
り
益
えき
は
彼
かれ
らの
利
り
益
えき
と
相
あい
容
い
れない。
Our interests clash with theirs.
外
がい
国
こく
語
ご
を
習
しゅう
得
とく
することは
決
けっ
して
容
よう
易
い
なことではない。
It is by no means easy to master a foreign language.
外
がい
国
こく
語
ご
を
話
はな
す
事
こと
は
容
よう
易
い
ではない。
Speaking foreign languages is not easy.
「メアリーはどこ?」「
朝
あさ
早
はや
くから
美
び
容
よう
院
いん
に
行
い
くって
言
い
って
出
で
て
行
い
ったよ」
"Where's Mary?" "She left in the morning, said she was going to the beauty salon."
ドイツの
男
だん
性
せい
は
女
じょ
性
せい
よりも
頻
ひん
繁
ぱん
に
美
び
容
よう
院
いん
に
行
い
きます。
German men go to the hairdresser more often than German women.
ホテルの
中
なか
に
美
び
容
よう
院
いん
はありますか。
Is there a hairdresser in the hotel?
彼
かの
女
じょ
とはときおり
美
び
容
よう
院
いん
で
会
あ
います。
I meet her on occasion at a beauty shop.
彼
かの
女
じょ
は
美
び
容
よう
院
いん
を
経
けい
営
えい
している。
She runs a beauty shop.
美
び
容
よう
院
いん
でヘアブリーチしてもらわなきゃ。
I need to get my hair bleached at the salon.
美
び
容
よう
院
いん
は
駅
えき
の
横
よこ
にあります。
There's a beauty salon next to the station.
その
家
いえ
は
二
に
世
せ
帯
たい
の
家
か
族
ぞく
を
収
しゅう
容
よう
できる。
The house could accommodate two families.
このスタジアムは5
万
まん
人
にん
収
しゅう
容
よう
できます。
This stadium will hold 50,000 people.
彼
かの
女
じょ
はいつも
有
ゆう
名
めい
な
美
び
容
よう
師
し
に
髪
かみ
を
結
ゆ
ってもらう。
She always has her hair done by a famous hairdresser.
彼
かの
女
じょ
は
美
び
容
よう
師
し
なのよ。
She is a hairdresser.
あなたは
彼
かれ
の
容
よう
態
たい
を
考
こう
慮
りょ
に
入
い
れなければならない。
You must take his state of health into account.
彼
かれ
は
脱
だつ
税
ぜい
容
よう
疑
ぎ
で
逮
たい
捕
ほ
された。
He was arrested on charges of tax evasion.
この
内
ない
容
よう
を60
語
ご
の
英
えい
文
ぶん
で
要
よう
約
やく
しなさい。
Summarize the contents in 60 English words.
「
小
ちい
さい」と「ちっちゃい」は
形
けい
容
よう
詞
し
です。
"Small" and "little" are adjectives.
これらの
形
けい
容
よう
詞
し
は
全
ぜん
部
ぶ
が
積
せっ
極
きょく
的
てき
です。
These adjectives are all positive.
これらの
容
よう
器
き
は
気
き
密
みつ
になっている。
These containers are airtight.
トムは
投
とう
薬
やく
の
内
ない
容
よう
を
変
か
えてほしいと、
主
しゅ
治
じ
医
い
に
頼
たの
んだ。
Tom asked his doctor to change his medication.
外
がい
国
こく
語
ご
に
熟
じゅく
達
たつ
するのは
決
けっ
して
容
よう
易
い
ではない。
It's by no means easy to master a foreign language.
トム・ジャクソンが
唯
ゆい
一
いつ
の
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
です。
Tom Jackson is our only suspect.
時
じ
代
だい
の
流
なが
れについていくのは
容
よう
易
い
ではない。
It's not easy to keep up with the times.
このサイトは18
歳
さい
未
み
満
まん
の
方
ほう
には
不
ふ
適
てき
切
せつ
な
内
ない
容
よう
が
含
ふく
まれています。
This site contains content not suitable for persons under the age of 18.
その
計
けい
画
かく
を
実
じっ
行
こう
するのは
容
よう
易
い
だった。
Carrying out the plan was easy.
報
ほう
道
どう
担
たん
当
とう
官
かん
が
条
じょう
約
やく
の
内
ない
容
よう
を
報
ほう
道
どう
陣
じん
に
説
せつ
明
めい
した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
今日
きょう
、
彼
かれ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
に
接
せっ
見
けん
した。
He interviewed the suspect today.
私
わたし
は
容
よう
易
い
にスペイン
語
ご
が
読
よ
める。
I can read Spanish with ease.
月
つき
一
いち
回
かい
、
美
び
容
よう
院
いん
に
行
い
きます。
Once a month, I go to the hairdresser.
減
げん
量
りょう
は
容
た
易
やす
くない。
Losing weight isn't easy.
その
役
やく
人
にん
は
建
けん
設
せつ
会
がい
社
しゃ
から
賄
わい
賂
ろ
を
受
う
け
取
と
った
容
よう
疑
ぎ
をかけられた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
手
しゅ
術
じゅつ
後
ご
、
彼
かの
女
じょ
の
容
よう
態
たい
は
快
かい
方
ほう
に
向
む
かっている。
Her condition is improving after the operation.
水
すい
害
がい
被
ひ
災
さい
者
しゃ
たちは
数
すう
校
こう
に
収
しゅう
容
よう
された。
The flood victims were housed in several schools.
二
ふた
人
り
の
政
せい
府
ふ
高
こう
官
かん
が
不
ふ
動
どう
産
さん
会
がい
社
しゃ
から
賄
わい
賂
ろ
を
受
う
け
取
と
った
容
よう
疑
ぎ
をかけられている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
原
げん
稿
こう
とコピーは
容
よう
易
い
に
見
み
分
わ
けが
付
つ
く。
The original and the copy are easily distinguished.
彼
かの
女
じょ
は
少
すく
なくとも
週
しゅう
一
いっ
回
かい
美
び
容
よう
院
いん
へ
行
い
く。
She goes to the beauty salon at least once a week.
ホーキングにとって、この
本
ほん
を
書
か
くことは
容
よう
易
い
ではなかった。
For Hawking, writing this book was not easy.
契
けい
約
やく
の
内
ない
容
よう
について
弁
べん
護
ご
士
し
が
交
こう
渉
しょう
団
だん
に
助
じょ
言
げん
を
与
あた
えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
次
つぎ
の
文
ぶん
には
形
けい
容
よう
詞
し
と
副
ふく
詞
し
が
含
ふく
まれています。
The next sentence has adjectives and adverbs.
英
えい
語
ご
の
副
ふく
詞
し
の
中
なか
には
形
けい
容
よう
詞
し
の
役
やく
目
め
をするものがある。
Some English adverbs function as adjectives.
今
こん
週
しゅう
の
話
わ
題
だい
は「
不
ふ
寛
かん
容
よう
さ」についてです。
Our topic of the week is intolerance.
あの
理
り
髪
はつ
店
てん
では
何
なん
人
にん
の
理
り
容
よう
師
し
さんが
働
はたら
いていますか?
How many barbers work in that barbershop?
その
理
り
容
よう
師
し
は
彼
かれ
の
髪
かみ
を
刈
か
った。
The barber gave him a haircut.
このホールは2
千
せん
人
にん
の
収
しゅう
容
よう
能
のう
力
りょく
がある。
This hall is capable of holding 2,000 people.
その
報
ほう
告
こく
ではホールの
収
しゅう
容
よう
能
のう
力
りょく
が
誇
こ
張
ちょう
されていた。
The report exaggerated the capacity of the hall.