jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
island
Info
Frequency
Top 600-700
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 8
Heisig
2098
Old form
嶋
Readings
しま
(66%)
とう
(26%)
じま
(7%)
ど
Composed of
白
white
一
one
㇉
horse saddle
山
mountain
Used in kanji (1 in total)
搗
pound
Used in vocabulary (243 in total)
島
しま
island; one's territory (e.g. of a sex worker, organized crime gang); one's turf
島
とう
Island; insula; island; islet
無
む
人
じん
島
とう
uninhabited island; desert island
240 more...
Examples (168 in total)
小
ちい
さな
島
しま
が
見
み
えてきた。
The small island came into sight.
日
に
本
ほん
にはたくさんの
島
しま
があります。
Japan has lots of islands.
海
うみ
には
島
しま
がある。
There are islands on the sea.
空
そら
から
見
み
ると、その
島
しま
はとても
美
うつく
しかった。
Seen from the sky, the island was very beautiful.
島
しま
にはほとんど
人
ひと
が
住
す
んでいません。
Few people live on the island.
その
島
しま
には
川
かわ
がたくさん
流
なが
れている。
There are many rivers on that island.
島
しま
の
人
ひと
たちは、
優
やさ
しいです。
The islanders are nice.
その
島
しま
は
誰
だれ
によって
発
はっ
見
けん
されましたか。
By whom was the island discovered?
その
島
しま
を
発
はっ
見
けん
したのは
誰
だれ
ですか。
Who discovered the island?
その
島
しま
に
着
つ
くことは
彼
かれ
らには
難
むずか
しかった。
It was hard for them to get to the island.
島
しま
のそばにあるあの
船
ふね
が
見
み
えますか。
Do you see that ship near the island?
遠
とお
くに
島
しま
が
見
み
えた。
We saw an island in the distance.
遠
とお
くに
島
しま
が
見
み
えますよ。
You can see the island in the distance.
当
とう
時
じ
その
島
しま
には
誰
だれ
も
住
す
んでいなかった。
No one lived on the island at that time.
昔
むかし
その
島
しま
にひとりの
老
ろう
人
じん
が
住
す
んでいた。
There once lived an old man on that island.
その
島
しま
に
住
す
むことは
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It's impossible to live on that island.
その
島
しま
は
冬
ふゆ
の
間
あいだ
、
氷
こおり
と
雪
ゆき
でおおわれる。
The island is covered with ice and snow during the winter.
冬
ふゆ
は、この
島
しま
は
氷
こおり
と
雪
ゆき
に
覆
おお
われます。
In winter, the island is covered with ice and snow.
その
島
しま
は
日
に
本
ほん
の
南
みなみ
のほうにある。
The island is to the south of Japan.
この
島
しま
はきれいだな。
This island is beautiful.
遠
とお
くから
見
み
ると、その
島
しま
は
雲
くも
のようであった。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
彼
かれ
らは
島
しま
に
小
ちい
さな
村
むら
をつくった。
They built a small village on an island.
彼
かれ
はその
島
しま
まで
泳
およ
いでいくのは
難
むずか
しいと
思
おも
った。
He found it difficult to swim to the island.
その
島
しま
に
雪
ゆき
が
降
ふ
ったことは
一
いち
度
ど
もない。
It has never snowed on the island.
その
島
しま
の
人
ひと
々
びと
は
我
われ
々
われ
の
助
たす
けを
求
もと
めている。
The islanders are asking us for help.
島
しま
は
濃
こ
いきりに
包
つつ
まれていた。
The island was enveloped in a thick fog.
いつその
島
しま
をはじめて
見
み
たか
教
おし
えて
下
くだ
さい。
Tell me when you first saw the island.
彼
かれ
らはその
島
しま
にたどり
着
つ
くのに
苦
く
労
ろう
した。
They had difficulties reaching the island.
その
島
しま
は
船
ふね
で
容
よう
易
い
に
行
い
ける。
The island is easy to reach by boat.
我
われ
々
われ
は、
二
ふつ
日
か
後
ご
に、その
島
しま
に
着
つ
いた。
We arrived on the island two days later.
物
もの
語
がたり
の
筋
すじ
はある
島
しま
を
舞
ぶ
台
たい
に
展
てん
開
かい
する。
The action of the story takes place on an island.
ヨンビョン
島
とう
はどこですか?
Where is Yongbyon island?
その
島
しま
で
動
どう
物
ぶつ
はぜんぜん
見
み
当
あ
たらない。
No animals are to be found on the island.
少
すこ
し
離
はな
れるとその
船
ふね
は
島
しま
のようにみえる。
At a distance, the ship looks like an island.
君
きみ
もこの
島
しま
で、やりたかった
事
こと
を
自
じ
由
ゆう
にやってみたらどう?
Why don't you try doing whatever you want on this island too?
あの
島
しま
は
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると、
大
たい
変
へん
美
うつく
しい。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
その
島
しま
は
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると
実
じつ
に
美
うつく
しく
見
み
える。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると、これらの
島
しま
がほんとうに
美
うつく
しいと
思
おも
った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
島
しま
の
上
うえ
を
飛
と
んだ。
The plane flew over the island.
イギリスは
島
しま
です。
Britain is an island.
この
島
しま
は19
世
せい
紀
き
にはフランス
領
りょう
であった。
This island belonged to France in the 19th century.
天
てん
気
き
がいいときはここから
島
しま
がみえます。
In clear weather, we can see the island from here.
この
島
しま
の
人
じん
口
こう
は
何
なん
人
にん
ですか?
What's the population of this island?
島
しま
は
幅
はば
が1マイル
近
ちか
くある。
The island is nearly a mile across.
宝
たから
物
もの
はその
島
しま
に
埋
う
められていた。
The treasure was buried on the island.
お
辞
じ
儀
ぎ
の
習
しゅう
慣
かん
はその
島
しま
の
人
ひと
達
たち
に
特
とく
有
ゆう
なものである。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
昔
むかし
、
小
ちい
さな
島
しま
に
老
ろう
婆
ば
が
住
す
んでいました。
Once there lived an old woman on a small island.
その
島
しま
は
子
こ
供
ども
にとっては
楽
らく
園
えん
です。
The island is a paradise for children.
その
島
しま
は
海
かい
岸
がん
から
約
やく
2マイル
離
はな
れた
沖
おき
にあります。
The island is about two miles off the coast.
その
島
しま
は
海
かい
岸
がん
から1マイル
沖
おき
にある。
The island lies a mile off the coast.
あなたがその
島
しま
に
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
くには100ドルかかるだろう。
It will cost you $100 to fly to the island.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
のボートで
僕
ぼく
を
島
しま
へ
運
はこ
んでくれた。
He took me over to the island in his boat.
彼
かれ
は
親
しん
切
せつ
にも
自
じ
分
ぶん
のボートで
私
わたし
達
たち
を
島
しま
まで
運
はこ
んでくれた。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.
あの
島
しま
はアメリカの
領
りょう
土
ど
です。
That island is American territory.
その
王
おう
は
島
しま
を
治
おさ
めた。
The king reigned over the island.
その
川
かわ
は
島
しま
の
北
ほく
部
ぶ
を
流
なが
れている。
The river flows along the north of island.
その
島
しま
はかつてフランスに
統
とう
治
ち
されていた。
That island was governed by France at one time.
彼
かれ
らは
無
ぶ
事
じ
に、
昨日
きのう
ある
島
しま
に
上
じょう
陸
りく
した。
They landed on an island safely yesterday.
その
島
しま
は
日
に
本
ほん
の
西
せい
方
ほう
にある。
The island lies to the west of Japan.
日
に
本
ほん
で
一
いち
番
ばん
南
みなみ
にある
島
しま
は
沖
おき
縄
なわ
です。
Okinawa is the southernmost island in Japan.
この
旅
りょ
行
こう
には
主
おも
な
五
いつ
つの
島
しま
がどれも
含
ふく
まれている。
This tour takes in each of the five main islands.
日
に
本
ほん
は
四
よっ
つの
主
おも
な
島
しま
から
成
な
り
立
た
っている。
Japan consists of four main islands.
日
に
本
ほん
には
何
なん
千
ぜん
という
島
しま
があります。
Japan has thousands of islands.
その
災
さい
害
がい
の
後
あと
、
島
しま
にはほとんど
水
みず
が
残
のこ
っていなかった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その
島
しま
に
人
ひと
がいる
形
けい
跡
せき
はなかった。
There were no signs of life on the island.
その
島
しま
は
隅
すみ
々
ずみ
まで
探
たん
索
さく
されている。
Every part of the island has been explored.
毎
まい
年
とし
、
多
おお
くの
観
かん
光
こう
客
きゃく
がこの
島
しま
に
来
く
る。
Many tourists come to this island every year.
我
われ
々
われ
はさびしい
島
しま
におろされた。
We were landed on a lonely island.
その
島
しま
には
一
いっ
軒
けん
しか
店
みせ
がない。
There's only one store on the island.
船
ふね
に
乗
の
って
行
い
く
以
い
外
がい
には、その
島
しま
へ
行
い
く
方
ほう
法
ほう
はない。
There is no way of reaching the island other than by boat.
遠
えん
方
ぽう
にその
島
しま
が
見
み
える。
We can see the island in the distance.
この
島
しま
に
飛
ひ
行
こう
機
き
を
着
ちゃく
陸
りく
させることは
可
か
能
のう
でしょうか?
Is it possible to land a plane on this island?
その
島
しま
は
台
たい
風
ふう
に
襲
おそ
われた。
The island was struck by the typhoon.
その
島
しま
の
住
じゅう
民
みん
は
友
ゆう
好
こう
的
てき
だ。
The inhabitants of the island are friendly.
この
島
しま
にはどれぐらい
人
ひと
が
住
す
んでるんですか?
How many people live on this island?
この
島
しま
にはどれぐらい
居
い
る
予
よ
定
てい
なの?
How long do you plan to stay on this island?
島
しま
にはどれぐらい
住
す
んでたの?
How long did you live on the island?
島
しま
は
月
げっ
光
こう
の
中
なか
に
黒
くろ
々
ぐろ
と
見
み
えた。
The island showed black in the moonlight.
その
島
しま
は
本
ほん
土
ど
から
遠
とお
く
離
はな
れている。
The island is cut off far from the mainland.
島
しま
から
本
ほん
土
ど
までは40キロです。
It's forty kilometers from the island to the mainland.
山
やま
の
山
さん
頂
ちょう
から
見
み
ると、その
島
しま
はとても
美
うつく
しい。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると、その
島
しま
は
巨
きょ
大
だい
なクモのように
見
み
える。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.
彼
かれ
はその
無
む
人
じん
島
とう
の
探
たん
検
けん
を
希
き
望
ぼう
している。
He hopes to explore the uninhabited island.
この
島
しま
ではたいていのヘビは
無
む
害
がい
である。
Most snakes on this island are harmless.
昔
むかし
ある
小
ちい
さな
島
しま
に
年
とし
老
お
いた
王
おう
様
さま
が
住
す
んでいました。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
松
まつ
島
しま
を
訪
おとず
れる
以
い
前
ぜん
、
私
わたし
は
仙
せん
台
だい
に10
年
ねん
住
す
んでいた。
I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
政
せい
府
ふ
はその
島
しま
にヘリコプターで
物
ぶっ
資
し
を
輸
ゆ
送
そう
した。
The government transported goods to the island by helicopter.
我
われ
々
われ
の
船
ふね
はその
小
こ
島
じま
に
近
ちか
づいた。
Our boat approached the small island.
この
島
しま
には
幾
いく
つお
寺
てら
ありますか?
How many temples are there on this island?
ドイツには
島
しま
が
何
なん
個
こ
あるの?
How many islands are in Germany?
その
島
しま
を
訪
おとず
れるたびに、
私
わたし
は
自
し
然
ぜん
の
美
うつく
しさに
感
かん
銘
めい
を
受
う
けた。
Whenever I visited the island, I was impressed by the beauty of its nature.
その
悪
あく
魔
ま
は
広
ひろ
島
しま
と
長
なが
崎
さき
を
破
は
壊
かい
した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
広
ひろ
島
しま
に
口
くち
和
わ
というところがあります。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広
ひろ
島
しま
の
出
しゅっ
身
しん
ですが、
今
いま
住
す
んでいるのは
東
とう
京
きょう
です。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
彼
かの
女
じょ
が
広
ひろ
島
しま
にいるときに
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼
かの
女
じょ
は
他
ほか
のどの
都
と
市
し
よりも
広
ひろ
島
しま
が
好
す
きだ。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼
かの
女
じょ
は10
歳
さい
の
時
とき
まで
広
ひろ
島
しま
に
住
す
んでいた。
She lived in Hiroshima until she was ten.
私
わたし
は
広
ひろ
島
しま
へ
行
い
ったことがない。
I have never been to Hiroshima.
私
わたし
は
月
つき
に
3
さん
回
かい
広
ひろ
島
しま
へ
行
い
きます。
I go to Hiroshima three times a month.
私
わたし
は1945
年
ねん
に
広
ひろ
島
しま
で
生
う
まれました。
I was born in Hiroshima in 1945.
湖
みずうみ
の
真
ま
中
なか
に、その
島
しま
がある。
In the middle of the lake lies the island.
4月
しがつ
の
島
しま
にはバカンス
客
きゃく
は
多
おお
くなかった。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
日
に
本
ほん
には、
数
かぞ
えきれないほどの
島
しま
があります。
Japan has countless islands.
中
なか
島
じま
さんは
英
えい
語
ご
に
加
くわ
えて、ドイツ
語
ご
も
流
りゅう
暢
ちょう
に
話
はな
せる。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
オーストラリアって、
島
しま
?
Is Australia an island?
数
すう
十
じゅう
年
ねん
前
まえ
に
私
わたし
は
広
ひろ
島
しま
の
中
ちゅう
心
しん
地
ち
を
訪
おとず
れた。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.
気
き
象
しょう
局
きょく
は、
島
しま
に、
人
じん
員
いん
を
配
はい
置
ち
した。
The weather bureau stationed personnel on the island.
イタリアは、
島
しま
国
ぐに
じゃないよ。
Italy isn't an island country.
日
に
本
ほん
とイギリスは
島
しま
国
ぐに
である。
Japan and Britain are island countries.
日
に
本
ほん
は
四
し
方
ほう
を
海
うみ
に
囲
かこ
まれた
島
しま
国
ぐに
である。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日
に
本
ほん
は
島
しま
国
ぐに
だ。
Japan is an island country.
日
に
本
ほん
は
島
しま
国
ぐに
で、
4
よっ
つの
主
おも
な
島
しま
から
成
な
り
立
た
っている。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
ギリシャは
島
しま
が
多
おお
い。
Greece has many islands.
その
島
しま
にはまだ
未
み
開
かい
の
種
しゅ
族
ぞく
がいる。
There are still some savage tribes on that island.
湿
しっ
気
け
の
多
おお
い
気
き
候
こう
はその
半
はん
島
とう
の
特
とく
色
しょく
です。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
広
ひろ
島
しま
と
長
なが
崎
さき
で
亡
な
くなった
罪
つみ
のない
市
し
民
みん
の
数
かず
はどれくらいですか?
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?
その
島
しま
々
じま
にはどんな
動
どう
物
ぶつ
が
住
す
んでいるのですか。
What animals inhabit those islands?
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると、その
島
しま
々
じま
はとてもきれいだった。
Seen from the plane, the islands were very pretty.
我
われ
々
われ
は
島
しま
から
本
ほん
土
ど
へフェリーで
渡
わた
った。
We took a ferry from the island to the mainland.
あの
島
しま
は
熱
ねっ
帯
たい
性
せい
気
き
候
こう
です。
That island has a tropical climate.
その
列
れっ
車
しゃ
は
東
とう
京
きょう
と
鹿
か
児
ご
島
しま
の
間
あいだ
を
走
はし
っている。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
鹿
か
児
ご
島
しま
には
一
いち
度
ど
も
行
い
ったことがありませんが、
今
こ
年
とし
の
夏
なつ
行
い
くつもりです。
I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
その
島
しま
の
経
けい
済
ざい
は
漁
ぎょ
業
ぎょう
に
依
い
存
ぞん
している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
日
に
本
ほん
の
主
しゅ
要
よう
な
島
しま
は、
北
ほっ
海
かい
道
どう
、
四
し
国
こく
、
本
ほん
州
しゅう
、
九
きゅう
州
しゅう
です。
The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
クック
船
せん
長
ちょう
がそれらの
島
しま
を
発
はっ
見
けん
した。
Captain Cook discovered those islands.
その
島
しま
は
一
いち
年
ねん
中
じゅう
あたたかい。
The island is warm all year.
昔
むかし
々
むかし
ある
小
ちい
さな
島
しま
に
年
とし
老
お
いた
王
おう
様
さま
が
住
す
んでいました。
Once upon a time there lived an old king on a small island.
豊
ゆたか
島
しま
区
く
役
やく
所
しょ
までどのくらいかかりますか。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
教
きょう
会
かい
が
島
しま
中
じゅう
に
建
た
てられた。
Churches were erected all over the island.
すばらしい
夕
ゆう
日
ひ
を
見
み
ることができるので、バリ
島
とう
に
行
い
く
価
か
値
ち
はある。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
原
げん
爆
ばく
は
広
ひろ
島
しま
全
ぜん
体
たい
を
破
は
壊
かい
した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
その
島
しま
にはとても
近
ちか
づきにやすい。
The island is very easy to reach.
朝
ちょう
鮮
せん
半
はん
島
とう
を
訪
おとず
れたことがありますか。
Have you ever been to the Korean Peninsula?
2011
年
ねん
(
平
へい
成
せい
23
年
ねん
)
3月
さんがつ
11日
じゅういちにち
に、
福
ふく
島
しま
で
空
くう
前
ぜん
絶
ぜつ
後
ご
の
事
じ
故
こ
が
起
お
きた。
On the 11th of March 2011, an unprecedented accident took place in Fukushima.
日
に
本
ほん
は
列
れっ
島
とう
であり、
山
やま
が
多
おお
く、
森
もり
は
殆
ほとん
どない。
Japan is a group of islands with many mountains and almost no forests.
その
島
しま
には
定
てい
期
き
便
びん
はない。
There is no regular boat service to the island.
彼
かれ
らは
広
ひろ
島
しま
に
原
げん
子
し
爆
ばく
弾
だん
を
落
お
とした。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.
1945
年
ねん
広
ひろ
島
しま
に
原
げん
子
し
爆
ばく
弾
だん
が
投
とう
下
か
された。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.
私
わたし
の
島
しま
では、ココナッツが
育
そだ
ちます。
Coconuts grew on my island.
数
すう
年
ねん
前
まえ
、ニュージーランド
南
みなみ
島
とう
の
日
に
本
ほん
的
てき
なお
風
ふ
呂
ろ
を
体
たい
験
けん
しました。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
その
祭
まつ
りは
南
みなみ
太
たい
平
へい
洋
よう
の
島
しま
から
来
き
たものだと
信
しん
じられている。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
順
じゅん
風
ぷう
のおかげで、われわれはまもなく
島
しま
に
着
つ
いた。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
三
み
島
しま
由
ゆ
紀
き
夫
お
は1970
年
ねん
に
自
じ
殺
さつ
した。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
彼
かれ
は
大
たい
逆
ぎゃく
罪
ざい
で
島
しま
流
なが
しにされた。
He was exiled to an island for the crime of high treason.
セーヌ
川
がわ
の
中
なか
の
島
しま
にノートルダムと
呼
よ
ばれる
大
おお
きな
教
きょう
会
かい
がある。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.
島
しま
根
ね
県
けん
の
県
けん
庁
ちょう
所
しょ
在
ざい
地
ち
は
松
まつ
江
え
市
し
です。
Shimane Prefecture's capital is Matsue City.
広
ひろ
島
しま
県
けん
の
県
けん
庁
ちょう
所
しょ
在
ざい
地
ち
は
広
ひろ
島
しま
市
し
です。
Hiroshima Prefecture's capital is Hiroshima City.
徳
とく
島
しま
県
けん
の
県
けん
庁
ちょう
所
しょ
在
ざい
地
ち
は
徳
とく
島
しま
市
し
です。
Tokushima Prefecture's capital is Tokushima City.
福
ふく
島
しま
県
けん
の
県
けん
庁
ちょう
所
しょ
在
ざい
地
ち
は
福
ふく
島
しま
市
し
です。
Fukushima Prefecture's capital is Fukushima City.
本
ほん
日
じつ
、マグニチュード8.8の
巨
きょ
大
だい
地
じ
震
しん
が
日
にっ
本
ぽん
列
れっ
島
とう
を
襲
おそ
いました。
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
グアム
島
とう
へ
行
い
ったことがありますか。
Have you ever been to Guam?
私
わたし
はイースター
島
とう
へ
10
とお
日
か
間
かん
の
旅
たび
をした。
I went on a ten-day trip to Easter Island.
トムの
会
かい
社
しゃ
はケイマン
諸
しょ
島
とう
で
設
せつ
立
りつ
されました。
Tom's company is incorporated in the Cayman Islands.
上
うえ
から
眺
なが
めたときのその
島
しま
は
形
かたち
が
洋
よう
ナシに
似
に
ている。
The island as seen from above resembles a pear in shape.
マウイ
島
とう
がお
勧
すす
めです。
I recommend Maui.
彼
かれ
は
家
か
族
ぞく
を
捨
す
ててタヒチ
島
とう
に
移
うつ
り
住
す
んだ。
He abandoned his family and moved to Tahiti.
ナポレオンはエルバ
島
とう
に1814
年
ねん
に
追
つい
放
ほう
された。
Napoleon was banished to Elba in 1814.
鹿
か
児
ご
島
しま
県
けん
の
県
けん
庁
ちょう
所
しょ
在
ざい
地
ち
は
鹿
か
児
ご
島
しま
市
し
です。
Kagoshima Prefecture's capital is Kagoshima City.
日
に
本
ほん
は
4
よっ
つの
主
しゅ
要
よう
な
島
しま
とたくさんの
他
ほか
の
小
ちい
さな
島
しま
島
じま
から
成
な
り
立
た
っています。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
田
た
島
じま
君
くん
はパリ
経
けい
由
ゆ
でロンドンに
行
い
った。
Tajima went to London by way of Paris.
あなたは
長
なが
島
しま
さん
一
いっ
家
か
と
親
しん
戚
せき
ですか。
Are you related to the Nagashima family?
コックバーンタウンは、タークス
・カイコス諸
島
カイコスしょとう
の
首
しゅ
都
と
です。
Cockburn Town is the capital of the Turks and Caicos Islands.
ナポレオンはセントヘレナ
島
とう
へ
流
なが
された。
Napoleon was exiled to St. Helena.
ニューギニア
島
とう
には、
大
おお
型
がた
の
肉
にく
食
しょく
獣
じゅう
がいなかったためです。
That's because there weren't any large carnivores in New Guinea.
世
せ
界
かい
一
いち
大
おお
きな
望
ぼう
遠
えん
鏡
きょう
はカナリア
諸
しょ
島
とう
にある。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
1958
年
ねん
、その
記
き
念
ねん
碑
ひ
は
広
ひろ
島
しま
平
へい
和
わ
公
こう
園
えん
に
建
た
てられた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.
福
ふく
島
しま
第
だい
一
いち
原
げん
子
し
力
りょく
発
はつ
電
でん
所
しょ
では、
地
じ
震
しん
直
ちょく
後
ご
にすべての
原
げん
子
し
炉
ろ
が
停
てい
止
し
した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
イタロ・カルヴィーノは1923
年
ねん
にキューバの
島
しま
で
生
う
まれた。
Italo Calvino was born in 1923 in Cuba.