jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
faint
Info
Frequency
Top 1400-1500
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
1480
Readings
ゆう
(97%)
かす
(2%)
かくり
かそけ
Composed of
山
mountain
幺
thread spool
幺
thread spool
Used in vocabulary (86 in total)
幽
ゆう
霊
れい
ghost; specter; spectre; apparition; phantom
幽
ゆう
閉
へい
confinement; imprisonment; incarceration
幽
ゆう
鬼
き
ghost; revenant; spirit (of the dead); departed soul
83 more...
Examples (53 in total)
あなたは
幽
ゆう
霊
れい
がいると
信
しん
じますか。
Do you believe in ghosts?
あなたは
幽
ゆう
霊
れい
を
信
しん
じていないのだと
思
おも
っていました。
I thought you didn't believe in ghosts.
あなたは
本
ほん
当
とう
に
幽
ゆう
霊
れい
を
信
しん
じているのですか?
Do you really believe in ghosts?
あの
家
いえ
には
幽
ゆう
霊
れい
がでる。
That house is haunted.
いいえ、
幽
ゆう
霊
れい
なんて
怖
こわ
くはない。
No, I'm not afraid of ghosts.
この
森
もり
には、
幽
ゆう
霊
れい
がいると
信
しん
じられている。
It is believed that ghosts exist in this forest.
俺
おれ
は
幽
ゆう
霊
れい
じゃない。
I'm not a ghost.
僕
ぼく
の
友
とも
達
だち
は
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
なんて
信
しん
じてないよ。
My friend doesn't believe that ghosts exist.
君
きみ
は
幽
ゆう
霊
れい
が
怖
こわ
くないのですか。
You aren't afraid of ghosts, are you?
幽
ゆう
霊
れい
が
存
そん
在
ざい
することを
証
しょう
明
めい
するのは
難
むずか
しい。
It's difficult to prove that ghosts exist.
幽
ゆう
霊
れい
が
存
そん
在
ざい
するとは
思
おも
えないんだよ。
I don't believe that ghosts exist.
幽
ゆう
霊
れい
って
本
ほん
当
とう
にいるの?
Are ghosts real?
幽
ゆう
霊
れい
って
見
み
たことある?
Have you ever seen a ghost?
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
を
信
しん
じている
人
ひと
もいる。
Some people believe in ghosts.
幽
ゆう
霊
れい
は
存
そん
在
ざい
する。
Ghosts exist.
幽
ゆう
霊
れい
は
存
そん
在
ざい
すると
思
おも
う。
I think ghosts exist.
幽
ゆう
霊
れい
を
信
しん
じるの。
I believe in ghosts.
彼
かれ
は
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
を
信
しん
じている。
He believes in the existence of ghosts.
彼
かの
女
じょ
は
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
を
証
しょう
明
めい
しようとしている。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼
かの
女
じょ
は
幽
ゆう
霊
れい
を
見
み
て
驚
おどろ
いた。
She was surprised when she saw the ghost.
昨日
きのう
の
夜
よる
ね、
僕
ぼく
ね、
幽
ゆう
霊
れい
見
み
たんだ。
I saw a ghost last night.
最
さい
近
きん
は
誰
だれ
も
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
など
信
しん
じない。
Nowadays nobody believes in ghosts.
私
わたし
は
何
なん
度
ど
も
幽
ゆう
霊
れい
について
考
かんが
えたことがある。
I have thought about ghosts many times.
私
わたし
は
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
を
本
ほん
当
とう
に
信
しん
じている。
I do believe in ghosts.
私
わたし
は
本
ほん
当
とう
に
幽
ゆう
霊
れい
を
見
み
た。
I actually saw a ghost.
突
とつ
然
ぜん
幽
ゆう
霊
れい
は
消
き
えた。
The ghost vanished suddenly.
間
ま
違
ちが
いなく、それは
幽
ゆう
霊
れい
だった?
Are you sure it was a ghost?
あなたはまるで
幽
ゆう
霊
れい
でも
見
み
たような
顔
かお
つきをしている。
You look as if you had seen a ghost.
彼
かれ
はまるで
幽
ゆう
霊
れい
を
見
み
たような
顔
かお
つきをしていた。
He looked as if he had seen a ghost.
彼
かの
女
じょ
はまるで
幽
ゆう
霊
れい
を
見
み
たような
顔
かお
つきをしていた。
She looked as though she had seen a ghost.
ヨーロッパには
今
いま
でも
幽
ゆう
霊
れい
がいると
思
おも
っている
人
ひと
が
大
おお
勢
ぜい
いるんですか。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
彼
かの
女
じょ
はあたかも
幽
ゆう
霊
れい
でも
見
み
たかのように
見
み
えた。
She looked as if she had seen a ghost.
ある
夜
よる
、
高
こう
校
こう
の
巡
じゅん
回
かい
中
ちゅう
、
幽
ゆう
霊
れい
を
見
み
た。
One night while patrolling the high school, I saw a ghost.
ジョンはその
暗
くら
い
部
へ
屋
や
に
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
を
感
かん
じた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
案
あん
の
定
じょう
、
幽
ゆう
霊
れい
はバルコニーに
現
あらわ
れた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
幽
ゆう
霊
れい
は
人
ひと
に
取
と
り
憑
つ
くことができる。
Ghosts can possess people.
幽
ゆう
霊
れい
でも
見
み
たかのように、
彼
かの
女
じょ
は
茫
ぼう
然
ぜん
と
立
た
っていた。
She stood transfixed as if she had seen a ghost.
スケルトン
博士
はかせ
は
幽
ゆう
霊
れい
の
研
けん
究
きゅう
で
知
し
られている。
Dr. Skeleton is known for his study on ghosts.
もし
幽
ゆう
霊
れい
を
見
み
たら、どうしますか。
What would you do if you saw a ghost?
トムが、
幽
ゆう
霊
れい
が
見
み
えるんだって
言
い
ってた。
Tom said that he could see ghosts.
トムって、まだ
幽
ゆう
霊
れい
を
信
しん
じてるの?
Does Tom still believe in ghosts?
トムって、
幽
ゆう
霊
れい
が
怖
こわ
いんでしょ?
Tom is afraid of ghosts, isn't he?
トムって、
幽
ゆう
霊
れい
が
見
み
えるんだよ。
Tom can see ghosts.
トムって、
幽
ゆう
霊
れい
を
信
しん
じてるの?
Does Tom believe in ghosts?
トムの
家
いえ
には
幽
ゆう
霊
れい
が
出
で
る。
Tom's house is haunted.
トムは
幽
ゆう
霊
れい
でも
見
み
たかのような
顔
かお
をしていた。
Tom looked as if he'd seen a ghost.
トムは
幽
ゆう
霊
れい
の
存
そん
在
ざい
を
信
しん
じている。
Tom believes in the existence of ghosts.
幽
ゆう
霊
れい
は、どこにでもいるさ。
There are ghosts everywhere.
トムって、
幽
ゆう
霊
れい
と
交
こう
信
しん
できるんだ。
Tom can communicate with ghosts.
ジョディはまるで
幽
ゆう
霊
れい
でも
見
み
たような
顔
かお
をしている。
Jody looks as if she had seen a ghost.
幽
ゆう
霊
れい
を
見
み
た
時
とき
、
私
わたし
はとても
恐
こわ
くて
頭
とう
髪
はつ
がさかだった。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
軈
やが
て
幽
ゆう
霊
れい
は
濃
こ
い
霧
きり
の
中
なか
に
消
き
えた。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
コック・レーンの
幽
ゆう
霊
れい
は
英
えい
国
こく
の
十
じゅう
八
はち
世
せい
紀
き
の
幽
ゆう
霊
れい
話
ばなし
のひとつです。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.