jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
finger
Info
Frequency
Top 100-200
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
711
Readings
ゆび
(33%)
し
(27%)
おゆび
(15%)
および
(15%)
ざ
(5%)
さ
(3%)
さし
ざし
じ
Composed of
扌
left hand
旨
tasty
Mnemonic
That
finger
on your
left hand
looks really
tasty
, said a hungry cannibal.
Used in vocabulary (500 in total)
指
ゆび
finger; toe; digit
目
め
指
ざ
す
to aim at (for, to do, to become); to try for; to have an eye on; to go toward; to head for
指
し
示
じ
indication; denotation; designation; instructions; directions
497 more...
Examples (200 in total)
でも
僕
ぼく
の
心
こころ
が、
僕
ぼく
の
指
ゆび
に
何
なに
をしたらいいのか
教
おし
えてくれるのだ。
But my mind tells my fingers what to do.
指
ゆび
が
動
うご
かせないんだよ。
I can't move my fingers.
指
ゆび
を
切
き
りました。
I just cut my finger.
私
わたし
は
指
ゆび
に
感
かん
覚
かく
が
無
な
かった。
I had no feeling in my fingers.
彼
かれ
の
指
ゆび
に
痛
いた
みが
走
はし
った。
Pain shot through his fingers.
私
わたし
は
唇
くちびる
に
指
ゆび
を
当
あ
てました。
I put my finger to my lips.
あなたの
指
し
示
じ
通
とお
りにやります。
I'll do it according to your instructions.
君
きみ
はどこの
大
だい
学
がく
を
目
め
指
ざ
しているのですか。
Which college are you aiming for?
そっちの
指
し
示
じ
に
従
したが
うよ。
I'll follow your instructions.
マユコはいつも
完
かん
璧
ぺき
を
目
め
指
ざ
している。
Mayuko always aims for perfection.
私
わたし
はナイフで
指
ゆび
を
切
き
った。
I cut my finger with a knife.
痛
いた
い!ドアに
指
ゆび
挟
はさ
んだ!
Ouch! My finger got caught in the door.
ご
指
し
摘
てき
ありがとうございます。
Thank you for pointing that out.
その
件
けん
では
彼
かれ
は
間
ま
違
ちが
っている、と
私
わたし
は
指
し
摘
てき
した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
先
せん
生
せい
は、
生
せい
徒
と
たちの
間
ま
違
ちが
いを
指
し
摘
てき
した。
The teacher pointed out the students' mistakes.
彼
かれ
に
詳
くわ
しい
具
ぐ
体
たい
的
てき
な
指
し
示
じ
を
与
あた
えてください。
Please give him detailed and specific directions.
彼
かれ
は、
医
い
者
しゃ
になることを
目
め
指
ざ
しているのですか。
Does he intend to become a doctor?
薬
くすり
は
医
い
者
しゃ
の
指
し
示
じ
によってのみしようされるべきです。
Drugs should be used only at the direction of a doctor.
「
何
なに
されてるんですか?」「
大
だい
事
じ
な
指
ゆび
輪
わ
を
間
ま
違
ちが
って
捨
す
てちゃったんです」
"What are you doing?" "I accidentally threw away my precious ring."
この
指
ゆび
輪
わ
、いくら?
How much is this ring?
この
指
ゆび
輪
わ
は
大
おお
きすぎて
私
わたし
の
指
ゆび
に
合
あ
わない。
This ring is too big to wear on my finger.
この
指
ゆび
輪
わ
をある
場
ば
所
しょ
で
買
か
った。
I bought this ring at a certain place.
これは
指
ゆび
輪
わ
。
This is a ring.
その
指
ゆび
輪
わ
は
本
ほん
物
もの
の
金
かね
でできているんですか?
Is that ring made of real gold?
それって、
指
ゆび
輪
わ
?
Is that a ring?
指
ゆび
輪
わ
をいくつかみせてくださいませんか。
Would you show me some rings?
私
わたし
の
指
ゆび
輪
わ
、どこ?
Where's my ring?
私
わたし
の
指
ゆび
輪
わ
がどっかいった。
My ring is gone.
この
指
ゆび
輪
わ
は
高
たか
い。もっと
安
やす
いのを
見
み
せてください。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
私
わたし
が
彼
かの
女
じょ
に
与
あた
えた
指
ゆび
輪
わ
には
小
ちい
さい
宝
ほう
石
せき
がついていた。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
失
しつ
礼
れい
ですがあなたの
計
けい
算
さん
が
間
ま
違
ちが
えていることを
指
し
摘
てき
させてもらいます。
I beg to point out that your calculation is wrong.
他
た
人
にん
を
指
ゆび
差
さ
すのは
失
しつ
礼
れい
なことです。
It's not polite to point at others.
あなたが
私
わたし
の
指
し
示
じ
に
従
したが
わなかっただけでその
問
もん
題
だい
は
生
しょう
じたのです。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
彼
かれ
は
静
しず
かにしなさいという
合
あい
図
ず
として
指
ゆび
を
唇
くちびる
に
当
あ
てた。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
人
ひと
を
指
ゆび
さすのはとても
失
しつ
礼
れい
なことです。
It's very rude to point at people.
人
ひと
を
指
ゆび
さすのは
失
しつ
礼
れい
だ。
It's rude to point at anyone.
人
ひと
を
指
ゆび
さすのは
失
しつ
礼
れい
です。
It's rude to point at people.
彼
かれ
はあそこの
塔
とう
を
指
ゆび
さした。
He pointed to the tower over there.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
を
指
ゆび
さした。
She pointed at him.
私
わたし
は
彼
かれ
を
指
ゆび
さした。
I pointed at him.
その
言
こと
葉
ば
は
大
お
人
とな
だけでなく
子
こ
供
ども
も
指
さ
す。
The word refers to not only adults but also children.
彼
かの
女
じょ
はどちらの
医
い
者
しゃ
を
指
さ
したのか
分
わ
からない。
I don't know which doctor she meant.
彼
かの
女
じょ
は
旅
りょ
行
こう
中
ちゅう
なくした
指
ゆび
輪
わ
を
見
み
つけた。
She found the ring that she had lost during the journey.
指
ゆび
輪
わ
はどこにも
見
み
つからなかった。
The ring was nowhere to be found.
彼
かれ
は
私
わたし
にその
仕
し
事
ごと
をするための
明
めい
確
かく
な
指
し
示
じ
を
与
あた
えた。
He gave me precise instructions to do the job.
他
た
人
にん
を
指
ゆび
さすのは
失
しつ
礼
れい
にあたる。
It is rude to point at others.
彼
かれ
は
指
ゆび
で10まで
数
かぞ
えることができる。
He can count up to ten with his fingers.
先
せん
生
せい
は
生
せい
徒
と
たちにそれらの
単
たん
語
ご
をノートに
控
ひか
えておくよう
指
し
示
じ
した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
私
わたし
は
工
こう
場
じょう
のほうを
指
ゆび
差
さ
した。
I pointed to the factory.
君
きみ
は
指
し
示
じ
に
従
したが
ってさえいればいいのです。
All you have to do is follow the instructions.
私
わたし
たちは
彼
かの
女
じょ
の
指
し
示
じ
に
従
したが
って、
作
さ
業
ぎょう
を
終
しゅう
了
りょう
した。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私
わたし
は
指
し
示
じ
に
従
したが
っているだけです。
I'm just following orders.
君
きみ
は
指
し
示
じ
に
従
したが
う
事
こと
を
身
み
につけなければいけない。
You must learn to obey instructions.
人
ひと
差
さ
し
指
ゆび
が
痛
いた
い。
My index finger hurts.
その
女
おんな
の
子
こ
は
指
ゆび
先
さき
が
器
き
用
よう
だ。
The girl is skillful with her fingers.
孫
まご
は
医
い
者
しゃ
を
目
め
指
ざ
しています。
My grandson wants to be a doctor.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
の
指
し
揮
き
下
か
にいる。
We are under his command.
私
わたし
は
作
さっ
家
か
を
目
め
指
ざ
している。
I aim to be a writer.
彼
かの
女
じょ
の
婚
こん
約
やく
者
しゃ
は、
彼
かの
女
じょ
にとても
大
おお
きな
指
ゆび
輪
わ
を
贈
おく
った。
Her fiancé gave her a very big ring.
赤
あか
ちゃんが
指
ゆび
を
吸
す
ってるよ。
The baby is sucking his finger.
赤
あか
ちゃんは
小
ちい
さなかわいい
指
ゆび
をしている。
The baby has pretty little fingers.
彼
かの
女
じょ
はその
問
もん
題
だい
が
重
じゅう
大
だい
であることを
指
し
摘
てき
した。
She indicated that the problem was serious.
教
きょう
育
いく
はテストに
合
ごう
格
かく
することを
目
め
指
ざ
すべきでない。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
彼
かれ
が
我
わ
が
軍
ぐん
の
指
し
揮
き
官
かん
です。
He is commander of our troops.
私
わたし
はあなたに
何
なん
にも
触
さわ
るなとはっきりと
指
し
示
じ
しました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
針
はり
で
親
おや
指
ゆび
を
刺
さ
しちゃった。
I pricked my thumb with a needle.
彼
かの
女
じょ
はガラスの
破
は
片
へん
で
指
ゆび
を
切
き
った。
She cut her finger on the broken glass.
指
ゆび
をなめるな。
Don't lick your fingers.
彼
かの
女
じょ
は、ハンカチで
彼
かれ
の
指
ゆび
に
包
ほう
帯
たい
してやった。
She bandaged his finger with a handkerchief.
指
ゆび
にやけどを
負
お
った。
I burned my finger.
彼
かれ
は
次
つぎ
の
世
せ
代
だい
を
指
し
導
どう
すべき
人
じん
物
ぶつ
だ。
He is the person to lead the next generation.
我
われ
々
われ
には
文
ぶん
学
がく
の
正
せい
式
しき
な
指
し
導
どう
が
必
ひつ
要
よう
だ。
We need some formal instruction in literature.
市
し
長
ちょう
は
市
し
民
みん
にどう
行
こう
動
どう
すべきかを
指
し
示
じ
した。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
を
代
だい
表
ひょう
に
指
し
名
めい
した。
We appointed him as our representative.
彼
かれ
の
指
し
示
じ
は
明
めい
白
はく
だった。
His instructions were clear.
彼
かれ
らは
賞
しょう
を
目
め
指
ざ
して
争
あらそ
っている。
They are contending for the prize.
彼
かれ
は
私
わたし
に
読
よ
むべき
本
ほん
を3
冊
さつ
指
し
定
てい
した。
He assigned me three books to read.
会
かい
議
ぎ
ではその
計
けい
画
かく
のメリットを
指
し
摘
てき
しました。
At the meeting I pointed out the plan's merit.
我
われ
々
われ
は
常
つね
にサービスの
向
こう
上
じょう
を
目
め
指
ざ
している。
We are always aiming at improving the quality of service.
指
ゆび
先
さき
を
火傷
やけど
しました。
I burnt my fingertip.
私
わたし
は
指
ゆび
先
さき
を
火傷
やけど
した。
I burned my fingertip.
貧
まず
しい
人
ひと
たちのために、もっとお
金
かね
が
必
ひつ
要
よう
であることを
私
わたし
は
指
し
摘
てき
した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
経
けい
済
ざい
の
安
あん
定
てい
はすべての
政
せい
府
ふ
の
目
め
指
ざ
すところだ。
A stable economy is the aim of every government.
彼
かれ
らは
人
じん
種
しゅ
の
平
びょう
等
どう
を
目
め
指
ざ
して
運
うん
動
どう
した。
They campaigned for racial equality.
彼
かれ
は
率
そっ
直
ちょく
に
私
わたし
の
欠
けっ
点
てん
を
指
し
摘
てき
した。
He frankly pointed out my faults.
老
ろう
人
じん
に
教
きょう
会
かい
の
場
ば
所
しょ
を
聞
き
かれて、
私
わたし
はそれを
指
さ
し
示
しめ
した。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
印
いん
刷
さつ
ミスはすぐに
指
し
摘
てき
されなければならない。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
頭
あたま
を
動
うご
かさずに、
私
わたし
の
指
ゆび
を
目
め
で
追
お
ってください。
Please follow my finger without moving your head.
凶
きょう
器
き
に
残
のこ
された
指
し
紋
もん
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
のものと
一
いっ
致
ち
する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
最
さい
初
しょ
に
彼
かれ
の
目
め
をとらえたのはグラスについた
指
し
紋
もん
だった。
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass.
指
ゆび
輪
わ
一
ひと
つと、
現
げん
金
きん
が
何
なん
ドルかなくなっています。
A ring and some cash are missing.
私
わたし
たちはあなたを
空
くう
港
こう
までお
連
つ
れするようにとの
指
し
示
じ
を
受
う
けています。
We have been instructed to escort you to the airport.
このチームはよいコーチに
指
し
導
どう
されている。
This team is trained by a good coach.
いくつかの
点
てん
で、
前
ぜん
者
しゃ
は
後
こう
者
しゃ
よりも
劣
おと
っていると
彼
かれ
は
指
し
摘
てき
した。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
くこれらの
指
し
示
じ
に
従
したが
いなさい。
Keep to these instructions carefully.
先
せん
生
せい
は
黒
こく
板
ばん
のほうを
指
ゆび
さしました。
The teacher pointed to the blackboard.
その
国
くに
の
悪
わる
い
指
し
導
どう
者
しゃ
はお
金
かね
にしか
興
きょう
味
み
がなかった。
The evil leader of the country was interested only in money.
会
かい
社
しゃ
を
立
た
て
直
なお
すために
新
あたら
しい
指
し
導
どう
者
しゃ
が
必
ひつ
要
よう
だ。
We need a new leader to pull our company together.
彼
かれ
は
彼
かれ
らの
指
し
導
どう
者
しゃ
として
尊
そん
敬
けい
されている。
He is looked up to as their leader.
彼
かれ
は
指
し
導
どう
者
しゃ
の
資
し
質
しつ
を
全
すべ
て
持
も
っていた。
He had all the attributes of a leader.
彼
かれ
らはジョンを
指
し
導
どう
者
しゃ
として
尊
そん
敬
けい
していた。
They looked up to John as their leader.
彼
かれ
らは
彼
かれ
を
指
し
導
どう
者
しゃ
として
尊
そん
敬
けい
していた。
They looked up to him as their leader.
彼
かれ
らは
彼
かれ
を
自
じ
分
ぶん
たちの
指
し
導
どう
者
しゃ
と
思
おも
っていた。
They regarded him as their leader.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
よりも
優
すぐ
れた
指
し
導
どう
者
しゃ
だ。
She's a better leader than he is.
指
し
導
どう
者
しゃ
たちは
会
かい
議
ぎ
のためにパリに
集
あつ
まった。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
2
ふた
人
り
の
指
し
導
どう
者
しゃ
の
間
あいだ
には
激
はげ
しい
意
い
見
けん
の
衝
しょう
突
とつ
があった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
その
国
くに
が
最
もっと
も
必
ひつ
要
よう
としているのは
賢
けん
明
めい
な
指
し
導
どう
者
しゃ
である。
What the country needs most is wise leaders.
ドアに
指
ゆび
をはさみました。
I caught my finger in the door.
ドアに
指
ゆび
をはさんじゃったんだ。
I had my fingers caught in the door.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
にダイエットをするように
指
し
示
じ
した。
The doctor instructed me to go on a diet.
彼
かの
女
じょ
はクラブの
指
し
導
どう
者
しゃ
をつとめた。
She acted as leader of our club.
指
ゆび
輪
わ
を
失
な
くした。
I lost my ring.
中
なか
指
ゆび
が
一
いち
番
ばん
長
なが
いです。
The middle finger is the longest.
解
かい
答
とう
はすべて
指
し
示
じ
に
従
したが
って
書
か
かねばならない。
All answers must be written according to the instructions.
メアリーは
指
ゆび
を
切
き
ってしまった。
Mary cut her finger.
彼
かれ
はメアリーの
指
ゆび
に
指
ゆび
輪
わ
をはめた。
He put the ring on Mary's finger.
指
ゆび
やつま
先
さき
の
感
かん
覚
かく
がない。
I can't feel my fingers or my toes.
時
と
計
けい
の
針
はり
が
7時
しちじ
を
指
さ
している。
The hands of the watch point to seven o’clock.
その
会
かい
社
しゃ
は
中
ちゅう
国
ごく
への
進
しん
出
しゅつ
を
目
め
指
ざ
している。
The company aims to branch out into China.
あれこれ
指
さし
図
ず
されるのは
嫌
きら
いだ。
I don't like being told what to do.
私
わたし
はあなたの
指
さし
図
ず
どおりにそれをいたします。
I will do it according to your instructions.
彼
かれ
は
指
ゆび
先
さき
に
息
いき
を
吹
ふ
きかけた。
He blew on his fingertips.
他
た
人
にん
の
誤
あやま
りを
指
し
摘
てき
することにはある
種
たね
の
喜
よろこ
びがある。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
先
せん
生
せい
はあなたの
誤
あやま
りを
指
し
摘
てき
した。
The teacher pointed out your mistakes.
失
しつ
礼
れい
ですが、
上
うえ
の
記
き
事
じ
にある
誤
あやま
りを
三
み
つ
指
し
摘
てき
させてください。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
が
犯
おか
した
誤
あやま
りを
指
し
摘
てき
した。
She pointed out the mistakes I had made.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
誤
あやま
りを
指
し
摘
てき
した。
She pointed out my mistake.
私
わたし
の
誤
あやま
りを
指
し
摘
てき
して
下
くだ
さい。
Please point out my mistake.
小
こ
指
ゆび
が
腫
は
れてるんです。
My little finger is swollen.
あなたたちは
指
し
導
どう
者
しゃ
としてスペイン
王
おう
を
受
う
け
入
い
れなければならない。
You must accept the king of Spain as your leader.
私
わたし
は
議
ぎ
長
ちょう
に
指
し
名
めい
された。
I was appointed chairperson.
この
指
ゆび
輪
わ
は、
使
し
用
よう
者
しゃ
に
大
おお
いなる
力
ちから
を
与
あた
えるマジックアイテムだ。
This ring is a magic item that gives great power to its user.
その
指
ゆび
輪
わ
にはダイヤモンドがついている。
The ring has a diamond in it.
あの
時
とき
彼
かれ
の
指
し
示
じ
に
従
したが
っておけばよかったなあ。
I wish I had followed his instructions at that time.
初
しょ
期
き
の
宗
しゅう
教
きょう
指
し
導
どう
者
しゃ
の
中
なか
には
敵
てき
対
たい
する
人
ひと
々
びと
に
迫
はく
害
がい
されたものもいる。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
彼
かれ
は
缶
かん
詰
づめ
をあけているうちに
指
ゆび
を
切
き
った。
He cut his finger in opening a can.
彼
かれ
は
四
よ
つん
這
ば
いになって、
指
ゆび
輪
わ
を
探
さが
し
始
はじ
めた。
He got down on all fours and started searching for the ring.
娘
むすめ
がマッチで
指
ゆび
をやけどしてしまいました。
Our daughter burned her finger with a match.
ルネの
指
ゆび
がドアに
挟
はさ
まっている。
René's fingers are caught in the door.
トムがあなたの
指
ゆび
輪
わ
を
盗
ぬす
んだのよ。
Tom stole your ring.
トムはそれをすることを
目
め
指
ざ
している。
Tom intends to do that.
トムはメアリーの
指
ゆび
に
指
ゆび
輪
わ
をはめた。
Tom put the ring on Mary's finger.
トムはメアリーの
間
ま
違
ちが
えていたところを
指
し
摘
てき
した。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムは
今日
きょう
校
こう
長
ちょう
に
中
なか
指
ゆび
を
立
た
てました。
Tom gave the middle finger to the principal today.
トムは
僕
ぼく
らの
指
し
名
めい
運
うん
転
てん
手
しゅ
です。
Tom is our designated driver.
トムは
山
やま
の
方
ほう
を
指
ゆび
さした。
Tom pointed towards the mountain.
トムは
指
ゆび
をパチンと
鳴
な
らした。
Tom snapped his fingers.
トムは
指
し
紋
もん
を
残
のこ
さないようにゴム
手
て
袋
ぶくろ
をつけた。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.
トムは
私
わたし
の
間
ま
違
ちが
いを
指
し
摘
てき
した。
Tom pointed out some mistakes I had made.
警
けい
察
さつ
が
言
い
うには、トムの
指
し
紋
もん
をそこで
見
み
つけたんだって。
The police said they found Tom's fingerprints there.
ドロシーたちはエメラルドの
都
みやこ
を
目
め
指
ざ
して
旅
たび
を
続
つづ
けた。
Dorothy and her friends continued their journey heading for Emerald city.
彼
かれ
はその
計
けい
画
かく
には
多
た
額
がく
のお
金
かね
がかかるだろうということを
指
し
摘
てき
した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
私
わたし
はあなたの
提
てい
案
あん
に
関
かん
していくつかの
問
もん
題
だい
点
てん
を
指
し
摘
てき
したい。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
彼
かの
女
じょ
はその
箱
はこ
を
人
ひと
差
さ
し
指
ゆび
でとんとんとたたいた。
She tapped the box with her forefinger.
指
し
揮
き
官
かん
は
軍
ぐん
を
率
ひき
いて
敵
てき
地
ち
に
入
はい
った。
The commanding officer led his army into enemy territory.
ナイフの
指
し
紋
もん
が
彼
かの
女
じょ
の
有
ゆう
罪
ざい
の
証
しょう
拠
こ
である。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
部
へ
屋
や
に
残
のこ
された
指
し
紋
もん
でその
殺
さつ
人
じん
者
しゃ
の
有
ゆう
罪
ざい
が
決
けっ
定
てい
した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
彼
かの
女
じょ
は
計
けい
画
かく
の
立
りつ
案
あん
を
指
し
揮
き
した。
She directed the planning of the project.
ツアーのガイドは
景
け
色
しき
を
指
ゆび
さした。
The tour guide pointed out the sight.
システムの
不
ふ
備
び
は
以
い
前
ぜん
から
指
し
摘
てき
されていた。
The inadequacies of the system have been pointed out before.
トムは
念
ねん
入
い
りにナイフから
指
し
紋
もん
を
拭
ふ
き
取
と
った。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.
その
有
ゆう
名
めい
な
指
し
揮
き
者
しゃ
はニューヨークに
住
す
んでいる。
The famous conductor lives in New York.
トムは
世
せ
界
かい
的
てき
に
有
ゆう
名
めい
な
指
し
揮
き
者
しゃ
です。
Tom is a world-famous conductor.
外
がい
見
けん
から
判
はん
断
だん
して、
彼
かれ
が
指
し
揮
き
者
しゃ
にちがいない。
Judging from his appearance, he must be the conductor.
指
し
揮
き
者
しゃ
がステージに
現
あらわ
れた。
The conductor appeared on the stage.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
を
名
な
指
ざ
しで
呼
よ
んだ。
She called him by name.
私
わたし
たちの
憲
けん
法
ぽう
はアメリカの
指
し
導
どう
下
か
に
作
さく
成
せい
された。
Our constitution was drawn up under American guidance.
矢
や
印
じるし
が
進
すす
むべき
方
ほう
向
こう
を
指
し
示
じ
する。
The arrow indicates the way to go.
このオーケストラの
指
し
揮
き
者
しゃ
は
優
すぐ
れた
音
おん
楽
がく
家
か
です。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
オーケストラの
団
だん
員
いん
たちはスミス
氏
し
を
指
し
揮
き
者
しゃ
として
尊
そん
敬
けい
した。
The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
ピンが
彼
かれ
の
指
ゆび
に
突
つ
き
刺
さ
さり、
血
ち
が
出
で
始
はじ
めた。
The pin pierced his finger and it began to bleed.
指
し
導
どう
者
しゃ
が
死
し
んだ
時
とき
、
人
ひと
々
びと
は
彼
かれ
の
死
し
体
たい
を
大
おお
きな
墓
はか
に
安
あん
置
ち
した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
この
指
ゆび
輪
わ
はいくらぐらいの
値
ね
打
う
ちのものでしょうか。
How much is this ring worth?
研
けん
究
きゅう
者
しゃ
が
癌
がん
を
治
ち
療
りょう
するための
有
ゆう
望
ぼう
な
方
ほう
向
こう
性
せい
を
指
さ
し
示
しめ
した。
The researcher suggested promising directions for treating the cancer.
彼
かれ
の
指
ゆび
はすばやく
鍵
けん
盤
ばん
の
上
うえ
を
走
はし
った。
His fingers ran swiftly over the keys.
トムが
親
おや
指
ゆび
だけでワルツをピアノ
演
えん
奏
そう
すると、メアリーはとても
感
かん
動
どう
した。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
その
手
て
袋
ぶくろ
は
親
おや
指
ゆび
に
穴
あな
があいている。
The glove has a hole in the thumb.
トムさんは
機
き
械
かい
エンジニアを
目
め
指
ざ
して
勉
べん
強
きょう
しています。
Tom is studying to be a mechanical engineer.
この
指
ゆび
輪
わ
は
光
こう
沢
たく
をうしなった。
This ring lost its luster.
やけどした
指
ゆび
を、
流
りゅう
水
すい
中
じゅう
で
冷
ひ
やしなさい。
Cool the burned finger in running water.
彼
かれ
はうっかり
金
かな
槌
づち
で
親
おや
指
ゆび
を
叩
たた
いてしまった。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼
かれ
の
靴
くつ
はとても
古
ふる
かったので
足
あし
の
指
ゆび
が
靴
くつ
からはみ
出
で
ていた。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
足
あし
の
指
ゆび
の
感
かん
覚
かく
が
全
まった
くない。
There is no feeling in my toes at all.
貴
き
君
くん
に、この
統
とう
合
ごう
軍
ぐん
の
指
し
揮
き
をとってもらいたい。
We want you to take command of this unified force.
気
き
をつけないと、
交
こう
通
つう
指
し
標
ひょう
を
見
み
落
お
としてしまうぞ。
If you're not careful you'll miss a traffic sign!
彼
かれ
らは
歓
かん
呼
こ
して
彼
かれ
を
指
し
導
どう
者
しゃ
に
迎
むか
えた。
They acclaimed him their leader.
彼
かれ
らは
盲
もう
目
もく
的
てき
に
指
し
導
どう
者
しゃ
に
従
したが
った。
They followed their leader blindly.
トムは
結
けっ
婚
こん
指
ゆび
輪
わ
をはめるの?
Does Tom wear a wedding ring?
トムは
結
けっ
婚
こん
指
ゆび
輪
わ
を
外
はず
して
池
いけ
に
投
な
げ
捨
す
てた。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.
メアリーが
結
けっ
婚
こん
指
ゆび
輪
わ
をしていることに、トムは
気
き
付
づ
いた。
Tom noticed that Mary was wearing a wedding ring.
この
地
ち
域
いき
は
保
ほ
全
ぜん
地
ち
域
いき
に
指
し
定
てい
されています。
This has been designated a conservation area.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
昨
さく
晩
ばん
婚
こん
約
やく
指
ゆび
輪
わ
を
贈
おく
った。
He gave her an engagement ring last night.
彼
かれ
らは
指
し
導
どう
者
しゃ
に
全
ぜん
幅
ぷく
の
信
しん
頼
らい
をおいている。
They have full confidence in their leader.
警
けい
察
さつ
は
鉄
てっ
砲
ぽう
の
指
し
紋
もん
とドアの
指
し
紋
もん
とを
見
み
くらべた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
トムはメアリーの
指
ゆび
からとげを
抜
ぬ
こうとした。
Tom tried to get the splinter out of Mary's finger.
指
ゆび
にとげが
刺
さ
さって
取
と
れないんだ。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.
工
こう
業
ぎょう
区
く
と
商
しょう
業
ぎょう
区
く
が
一
いっ
体
たい
となった
総
そう
合
ごう
的
てき
な
開
かい
発
はつ
区
く
を
目
め
指
ざ
しております。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
失
しつ
礼
れい
だが、
上
じょう
記
き
の
記
き
事
じ
にある
3
み
つの
誤
あやま
りを
指
し
摘
てき
しておきたい。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
指
ゆび
が
寒
さむ
さでかじかんじゃったよ。
My fingers have gone numb from the cold.
私
わたし
は
熱
あつ
いアイロンで
指
ゆび
をやけどした。
I burned my fingers on a hot iron.