jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
politics
Info
Frequency
Top 800-900
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Kanken
Level 6
Heisig
407
Readings
せい
(94%)
まつりごと
(3%)
しょう
じょう
まん
ま
まさ
Composed of
正
correct
攵
folding chair
Used in vocabulary (608 in total)
政
せい
府
ふ
government; administration
政
せい
治
じ
politics; government
政
せい
治
じ
家
か
politician; statesman
605 more...
Examples (200 in total)
この
件
けん
については、
私
わたし
達
たち
は
政
せい
府
ふ
に
反
はん
対
たい
だ。
We oppose the government on this matter.
政
せい
府
ふ
に
関
かん
する
君
きみ
の
考
かんが
え
方
かた
は、
僕
ぼく
の
考
かんが
え
方
かた
とは
違
ちが
う。
Your ideas about the government are different from mine.
政
せい
府
ふ
は
倒
たお
された。
The government was overthrown.
政
せい
府
ふ
は
彼
かれ
からあらゆる
権
けん
利
り
を
奪
うば
った。
The government deprived him of all his rights.
政
せい
府
ふ
は
私
わたし
たちのことを
考
かんが
えていない。
Our government doesn't care about us.
その
国
くに
の
政
せい
府
ふ
は
今
いま
安
あん
定
てい
している。
The government of that country is now stable.
国
こく
民
みん
は
新
あたら
しい
政
せい
府
ふ
を
作
つく
った。
The people set up a new government.
学
がく
生
せい
たちは
政
せい
府
ふ
の
決
けっ
定
てい
に
対
たい
して
抗
こう
議
ぎ
している。
Students have been protesting against the government's decision.
あなたは
政
せい
治
じ
に
興
きょう
味
み
がありますか。
Are you interested in politics?
おそらく
政
せい
治
じ
は
何
なに
も
準
じゅん
備
び
を
必
ひつ
要
よう
としない
唯
ゆい
一
いつ
の
職
しょく
業
ぎょう
である。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
もちろん、
私
わたし
はまだ
若
わか
いし、
政
せい
治
じ
は
大
お
人
とな
がやっているんですもの。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
彼
かれ
は、
政
せい
治
じ
の
知
ち
識
しき
を
自
じ
慢
まん
している。
He prides himself on his knowledge of politics.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
から
遠
とお
ざかった。
He distanced himself from politics.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
に
対
たい
する
興
きょう
味
み
がなくなった。
He has lost interest in politics.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
に
興
きょう
味
み
がなかった。
Politics didn't interest him.
政
せい
治
じ
と
戦
せん
争
そう
との
関
かん
係
けい
は
何
なん
でしょうか。
What is the relationship between politics and war?
政
せい
治
じ
については
語
かた
りたくない。
I'd rather not say anything about politics.
日
に
本
ほん
人
じん
の
多
おお
くは
政
せい
治
じ
に
興
きょう
味
み
がない。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
私
わたし
は、
自
じ
分
ぶん
の
国
くに
の
政
せい
治
じ
のことを
理
り
解
かい
しようとしているところなの。
I am trying to understand the politics of my country.
私
わたし
は
大
だい
学
がく
にいたとき
政
せい
治
じ
の
活
かつ
動
どう
をしていた。
I was active in politics when I was in the university.
私
わたし
は
政
せい
治
じ
には
全
まった
く
興
きょう
味
み
がありません。
I am not interested in politics at all.
私
わたし
は
日
に
本
ほん
の
政
せい
治
じ
を
恥
は
ずかしく
思
おも
います。
I'm ashamed of Japanese politics.
私
わたし
は
話
わ
題
だい
を
変
か
えようとしたが、
彼
かれ
らは
政
せい
治
じ
の
話
はなし
を
続
つづ
けた。
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
若
わか
者
もの
はもっと
政
せい
治
じ
に
関
かか
わるべきだ。
Youth should be more involved in politics.
私
わたし
たちは
政
せい
治
じ
と
宗
しゅう
教
きょう
を
分
わ
けなければならない。
We must separate politics from religion.
彼
かれ
らは
政
せい
治
じ
上
じょう
の
問
もん
題
だい
について
議
ぎ
論
ろん
するのが
好
す
きだった。
They liked to argue about political issues.
イギリス
政
せい
府
ふ
はその
計
けい
画
かく
に
反
はん
対
たい
です。
The British government is against the plan.
一
いっ
般
ぱん
に
今
いま
の
若
わか
い
人
ひと
は
政
せい
治
じ
に
関
かん
心
しん
がない。
In general, young people today are not interested in politics.
君
きみ
は
政
せい
治
じ
に
関
かん
心
しん
をもっているかい。
Are you involved in politics?
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
に
関
かん
心
しん
が
無
な
い。
He has no interest in politics.
私
わたし
は
政
せい
治
じ
に
関
かん
心
しん
がない。
I'm not concerned with politics.
新
あたら
しい
政
せい
府
ふ
が
選
せん
挙
きょ
された。
They have elected a new government.
政
せい
府
ふ
はその
要
よう
求
きゅう
を
却
きゃっ
下
か
した。
The government turned down the request.
日
に
本
ほん
では
政
せい
府
ふ
を
自
じ
由
ゆう
に
批
ひ
判
はん
することができる。
In Japan we may criticize the government freely.
政
せい
府
ふ
は
事
じ
態
たい
を
正
せい
常
じょう
に
戻
もど
す
努
ど
力
りょく
をしている。
The government is trying to bring things back to normal.
私
わたし
たちはしばしば
日
に
本
ほん
の
政
せい
治
じ
について
話
はな
し
合
あ
った。
We often talked about Japanese politics.
政
せい
府
ふ
はその
問
もん
題
だい
の
決
けっ
定
てい
案
あん
をまだ
検
けん
索
さく
中
ちゅう
だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
あの
政
せい
治
じ
家
か
が
言
ゆ
うことはまるで
真
しん
実
じつ
ではない。
What that politician said is not at all true.
あの
政
せい
治
じ
家
か
は
決
けっ
して
誠
せい
実
じつ
ではない。
That politician is by no means honest.
その
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
は1963
年
ねん
に
亡
な
くなりました。
The great politician passed away in 1963.
その
子
こ
は
成
せい
長
ちょう
して
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
になった。
The boy grew up to be a great statesman.
その
政
せい
治
じ
家
か
の
名
な
前
まえ
は
日
に
本
ほん
のすべての
人
ひと
々
びと
に
知
し
られています。
The name of this statesman is known to everybody in Japan.
その
政
せい
治
じ
家
か
は
信
しん
頼
らい
を
裏
うら
切
ぎ
ったことをわざわざ
謝
あやま
ろうとはしなかった。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
でもあり
将
しょう
軍
ぐん
である
人
ひと
はまだ
生
い
きている。
The great statesman and general is still living.
大
おお
きくなったら、
政
せい
治
じ
家
か
になりたいです。
When I grow up, I want to become a politician.
彼
かれ
が
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
であったと
言
い
う
事
じ
実
じつ
は
否
ひ
定
てい
できない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼
かれ
の
政
せい
治
じ
家
か
としての
生
しょう
涯
がい
は
終
お
わった。
His political career has ended.
彼
かれ
はあらゆる
点
てん
で
政
せい
治
じ
家
か
だ。
He is a politician in all senses.
彼
かれ
は
偉
い
大
だい
な
将
しょう
軍
ぐん
で
政
せい
治
じ
家
か
でもあった。
He was a great general and statesman.
彼
かれ
は
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
であった、そこで
大
だい
統
とう
領
りょう
に
選
えら
ばれた。
He was a great statesman and was elected president.
彼
かれ
は
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
であったと
思
おも
われている。
He is supposed to have been a great statesman.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
家
か
でなく
弁
べん
護
ご
士
し
です。
He is not a politician but a lawyer.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
家
か
というよりむしろ
学
がく
者
しゃ
である。
He is not so much a politician as a scholar.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
家
か
というよりもむしろ
商
しょう
人
にん
だ。
He is not so much a politician as a merchant.
政
せい
治
じ
家
か
が
難
むずか
しい
仕
し
事
ごと
を
試
こころ
みた。
The politician attempted a difficult task.
政
せい
治
じ
家
か
になりたい。
I want to become a politician.
政
せい
治
じ
家
か
は
国
こく
民
みん
のために
奉
ほう
仕
し
すべきだ。
A politician should serve the people.
記
き
者
しゃ
はその
政
せい
治
じ
家
か
を
非
ひ
難
なん
した。
The reporter criticized the politician.
誰
だれ
かがその
政
せい
治
じ
家
か
を
殺
ころ
すと
脅
おど
した。
Someone made a threat to kill that politician.
警
けい
察
さつ
はその
政
せい
治
じ
家
か
が
自
じ
分
ぶん
の
部
へ
屋
や
で
死
し
んでいるのを
見
み
つけた。
The police found the politician dead in his room.
英
えい
国
こく
はもはや
世
せ
界
かい
政
せい
治
じ
を
支
し
配
はい
してはいない。
Great Britain is no longer in control of world politics.
私
わたし
は
政
せい
治
じ
が
大
だい
嫌
きら
いだ。
I hate politics.
経
けい
済
ざい
の
安
あん
定
てい
はすべての
政
せい
府
ふ
の
目
め
指
ざ
すところだ。
A stable economy is the aim of every government.
経
けい
済
ざい
をうまく
運
うん
営
えい
できる
政
せい
府
ふ
は
少
すく
ない。
Few governments can manage the economy successfully.
軍
ぐん
が
政
せい
府
ふ
を
乗
の
っ
取
と
った。
The army took over the government.
彼
かれ
はテレビでその
戦
せん
争
そう
の
政
せい
治
じ
的
てき
背
はい
景
けい
を
説
せつ
明
めい
した。
He explained the political background of the war on TV.
政
せい
府
ふ
は
我
われ
々
われ
に
食
しょく
糧
りょう
を
提
てい
供
きょう
した。
The government provided us with food.
この
国
くに
の
政
せい
府
ふ
は
国
こく
民
みん
を
圧
あっ
迫
ぱく
している。
The government of this country oppresses its people.
その
国
くに
の
政
せい
府
ふ
は
国
こく
民
みん
を
圧
あっ
迫
ぱく
している。
The government of that country oppresses its people.
その
政
せい
府
ふ
は
国
こく
民
みん
を
圧
あっ
迫
ぱく
した。
The government oppressed the people.
彼
かれ
は
決
けっ
して
政
せい
治
じ
家
か
の
圧
あつ
力
りょく
に
屈
くっ
しないだろう。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼
かれ
は
生
せい
前
ぜん
は
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
であった。
He was a great statesman in life.
その
学
がく
生
せい
達
たち
は
政
せい
府
ふ
に
対
たい
して
反
はん
抗
こう
した。
The students rebelled against the government.
2
ふた
つの
国
くに
は
1
ひと
つの
政
せい
府
ふ
に
統
とう
合
ごう
された。
The two countries were united under one government.
二
ふた
人
り
の
政
せい
治
じ
家
か
の
見
けん
解
かい
は
激
はげ
しく
激
げき
突
とつ
している。
The views of the two politicians collide violently.
自
じ
分
ぶん
の
過
あやま
ちを
認
みと
める
政
せい
治
じ
家
か
は、ほとんどいない。
Few politicians admit their mistakes.
政
せい
府
ふ
は
私
わたし
たちの
国
くに
を
清
せい
潔
けつ
で
緑
みどり
の
多
おお
い
国
くに
にするために
努
ど
力
りょく
をしてきました。
The government has made efforts to make our country clean and green.
政
せい
府
ふ
は
農
のう
業
ぎょう
にもっと
投
とう
資
し
するべきだ。
The government should invest more money in agriculture.
日
に
本
ほん
はその
国
くに
の
新
あたら
しい
政
せい
府
ふ
を
承
しょう
認
にん
した。
Japan recognized the new government of that country.
政
せい
治
じ
情
じょう
勢
せい
が
変
か
わった。
The political situation has changed.
政
せい
府
ふ
は
委
い
員
いん
会
かい
を
設
もう
けてその
事
じ
故
こ
の
解
かい
明
めい
にあたらせた。
The government appointed a committee to investigate the accident.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
にはまったく
無
む
知
ち
である。
He knows nothing about politics.
昨
さく
年
ねん
日
に
本
ほん
の
政
せい
治
じ
に
大
おお
きな
変
へん
化
か
があった。
Last year saw a big political change in Japan.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
家
か
というよりは
小
しょう
説
せつ
家
か
である。
He is not so much a politician as a novelist.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
家
か
というよりむしろ
小
しょう
説
せつ
家
か
である。
He is a novelist rather than a politician.
この
新
あたら
しい
政
せい
策
さく
によって
大
だい
規
き
模
ぼ
に
職
しょく
業
ぎょう
が
生
う
まれることが
期
き
待
たい
される。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
その
政
せい
策
さく
には
多
おお
くの
不
ふ
満
まん
がある。
There have been a lot of complaints about that policy.
君
きみ
の
政
せい
策
さく
は
間
ま
違
ちが
っている。
Your policy is mistaken.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
政
せい
策
さく
を
決
けっ
定
てい
していた。
He had decided on a new policy.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
で
政
せい
府
ふ
の
政
せい
策
さく
を
攻
こう
撃
げき
した。
He attacked the government's policy in his speech.
彼
かれ
らの
政
せい
策
さく
に
賛
さん
成
せい
か。
Are you in favor of their policy?
彼
かれ
等
ら
は
熱
ねっ
心
しん
に
新
しん
政
せい
策
さく
を
支
し
持
じ
した。
They eagerly supported his new policy.
戦
せん
争
そう
は
誤
あやま
った
政
せい
策
さく
から
起
お
こった。
The war resulted from a mistaken policy.
政
せい
府
ふ
の
国
こく
内
ない
政
せい
策
さく
が
発
はっ
表
ぴょう
された。
The government's domestic policy was announced.
政
せい
府
ふ
の
政
せい
策
さく
は、
世
せ
界
かい
中
じゅう
で
非
ひ
難
なん
された。
The government's actions were condemned worldwide.
私
わたし
は
政
せい
府
ふ
の
教
きょう
育
いく
政
せい
策
さく
には
賛
さん
成
せい
できません。
I don't agree with the government's policy on education.
彼
かれ
は
偉
い
大
だい
な
政
せい
治
じ
家
か
と
見
み
なされている。
He is regarded as a great statesman.
政
せい
府
ふ
はその
問
もん
題
だい
を
調
ちょう
査
さ
するために
委
い
員
いん
会
かい
を
設
せつ
立
りつ
した。
The government has set up a committee to look into the problem.
あの
政
せい
治
じ
家
か
は
野
や
心
しん
に
満
み
ちている。
That politician is full of ambition.
彼
かれ
は
大
おお
物
もの
政
せい
治
じ
家
か
になるという
野
や
心
しん
を
忘
わす
れたことはなかった。
He never forgot his ambition to become a leading politician.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
的
てき
な
野
や
心
しん
を
持
も
っていない。
He has no political ambition.
政
せい
治
じ
の
腐
ふ
敗
はい
にはうんざりですね。
We are sick and tired of political corruption.
新
あたら
しい
政
せい
府
ふ
は
国
くに
から
腐
ふ
敗
はい
を
無
な
くすと
約
やく
束
そく
した。
The new government promised to rid the country of corruption.
余
あま
りにも
多
おお
くの
人
ひと
が
政
せい
治
じ
に
無
む
関
かん
心
しん
である。
Too many people are indifferent to politics.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
には
無
む
関
かん
心
しん
のようだ。
He seems to be indifferent to politics.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
に
無
む
関
かん
心
しん
である。
He is indifferent to politics.
彼
かれ
らは
政
せい
治
じ
には
無
む
関
かん
心
しん
だ。
They are indifferent to politics.
彼
かの
女
じょ
は
政
せい
治
じ
には
無
む
関
かん
心
しん
だった。
She was indifferent to politics.
私
わたし
の
母
はは
は
政
せい
治
じ
に
無
む
関
かん
心
しん
である。
My mother is indifferent to politics.
政
せい
府
ふ
は
教
きょう
育
いく
を
改
かい
革
かく
している。
The government has been reforming education.
メアリーは
政
せい
治
じ
に
興
きょう
味
み
がある。
Mary is interested in politics.
その
2
ふた
人
り
の
政
せい
治
じ
家
か
は
初
はじ
めて
面
めん
と
向
む
かって
会
あ
った。
The two politicians met face to face for the first time.
政
せい
府
ふ
は
大
たい
衆
しゅう
の
圧
あつ
力
りょく
に
屈
くっ
する
事
こと
を
拒
きょ
否
ひ
した。
The government refuses to bow to public pressure.
その
産
さん
業
ぎょう
は
政
せい
府
ふ
の
資
し
金
きん
援
えん
助
じょ
に
大
おお
きく
依
い
存
ぞん
している。
The industry is heavily dependent on government funding.
政
せい
府
ふ
は
産
さん
業
ぎょう
にもっと
多
おお
くの
金
かね
を
投
とう
資
し
すべきだ。
The government should invest more money in industry.
政
せい
府
ふ
は
私
わたし
たちに
税
ぜい
金
きん
を
払
はら
わせる。
The government makes us pay tax.
昔
むかし
からの
習
しゅう
慣
かん
は
改
あらた
めにくい。このことは
特
とく
に
政
せい
治
じ
に
当
あ
てはまる。
Old habits die hard. This is particularly true of politics.
イギリスと
日
に
本
ほん
とは、
政
せい
治
じ
の
仕
し
組
く
みにかなり
共
きょう
通
つう
点
てん
がある。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
その
国
くに
は
経
けい
済
ざい
的
てき
にも
政
せい
治
じ
的
てき
にも
孤
こ
立
りつ
している。
The country is isolated economically and politically.
政
せい
治
じ
の
事
こと
となると
私
わたし
には
全
ぜん
然
ぜん
わからない。
When it comes to politics, I know nothing.
多
おお
くの
政
せい
治
じ
家
か
は
約
やく
束
そく
を
守
まも
ることをしない。
Many politicians fail to keep their promises.
約
やく
束
そく
を
守
まも
らない
政
せい
治
じ
家
か
は
多
おお
い。
There are many politicians who don't keep their promises.
彼
かれ
の
政
せい
権
けん
はきっと
崩
ほう
壊
かい
する。
His regime is bound to collapse.
その
新
あたら
しい
政
せい
策
さく
はきっと
景
けい
気
き
を
後
こう
退
たい
させる、と
彼
かれ
は
強
つよ
く
主
しゅ
張
ちょう
した。
He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
家
か
政
せい
婦
ふ
が
話
はなし
をさえぎった。
The housekeeper interrupted the conversation.
彼
かれ
は
家
か
政
せい
婦
ふ
に
部
へ
屋
や
を
掃
そう
除
じ
させた。
He had the maid sweep his room.
トムは
政
せい
治
じ
に
無
む
関
かん
心
しん
だ。
Tom is not interested in politics.
トムは
政
せい
治
じ
に
関
かん
する
話
はなし
は
好
この
まない。
Tom doesn't like talking about politics.
トムは
政
せい
治
じ
家
か
です。
Tom is a politician.
彼
かれ
は
政
せい
治
じ
についてはあいまいな
見
けん
解
かい
しか
持
も
っていない。
He holds only vague opinions about politics.
なぜその
政
せい
治
じ
家
か
は
大
だい
多
た
数
すう
の
意
い
見
けん
を
抹
まっ
殺
さつ
しようとするのか。
Why is the politician trying to kill off the opinions of the majority?
政
せい
府
ふ
は、タバコに
新
あたら
しい
税
ぜい
金
きん
を
課
か
した。
The government imposed a new tax on cigarettes.
政
せい
府
ふ
はワインに
新
あたら
しく
税
ぜい
を
課
か
した。
The government has imposed a new tax on wine.
その
合
ごう
意
い
は
両
りょう
国
こく
政
せい
府
ふ
の
妥
だ
協
きょう
の
産
さん
物
ぶつ
だった。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
政
せい
府
ふ
はテロ
撲
ぼく
滅
めつ
の
決
けつ
意
い
を
固
かた
めている。
The government is determined to put an end to terrorism.
彼
かれ
の
政
せい
策
さく
は
時
じ
代
だい
に
先
さき
んじていた。
His policy was in advance of his times.
彼
かれ
はあたかも
有
ゆう
名
めい
な
政
せい
治
じ
家
か
であるかのようにふるまう。
He behaves as if he were a famous statesman.
政
せい
府
ふ
はそうした
古
ふる
い
規
き
則
そく
を
廃
はい
止
し
すべきだ。
The government should do away with those old regulations.
政
せい
府
ふ
当
とう
局
きょく
は
暴
ぼう
動
どう
を
鎮
ちん
圧
あつ
するために
軍
ぐん
を
出
しゅつ
動
どう
させました。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政
せい
府
ふ
はその
島
しま
にヘリコプターで
物
ぶっ
資
し
を
輸
ゆ
送
そう
した。
The government transported goods to the island by helicopter.
この
政
せい
治
じ
的
てき
問
もん
題
だい
は
激
はげ
しい
議
ぎ
論
ろん
を
巻
ま
き
起
お
こした。
This political problem gave rise to hot discussions.
ブラウンさんは
政
せい
治
じ
についての
本
ほん
を
書
か
いた。
Mrs. Brown wrote a book on politics.
その
政
せい
治
じ
家
か
は
賄
わい
賂
ろ
を
受
う
け
取
と
ったことを
恥
は
じていなかった。
The politician was not ashamed of having taken bribes.
商
しょう
人
にん
はその
政
せい
治
じ
家
か
に
賄
わい
賂
ろ
を
送
おく
った。
The merchant sent the politician a bribe.
政
せい
府
ふ
は
根
こん
本
ぽん
的
てき
な
変
へん
革
かく
をしなければならない。
The government must make fundamental changes.
そのスキャンダルは
彼
かれ
の
政
せい
治
じ
的
てき
将
しょう
来
らい
に
致
ち
命
めい
的
てき
であった。
The scandal was fatal to his political future.
政
せい
府
ふ
は
貧
ひん
困
こん
を
一
いっ
掃
そう
することを
約
やく
束
そく
した。
The government promised to wipe out poverty.
1960
年
ねん
代
だい
に
日
に
本
ほん
では
大
だい
学
がく
生
せい
による、
政
せい
府
ふ
に
対
たい
するデモが
起
お
きた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
政
せい
治
じ
家
か
はより
良
よ
い
時
じ
代
だい
がすぐにやってくるといつも
言
い
っている。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.
私
わたし
達
たち
はよく
夜
よ
更
ふ
けまで
政
せい
治
じ
について
議
ぎ
論
ろん
したものだ。
We used to discuss politics far into the night.
世
よ
論
ろん
はその
政
せい
策
さく
に
反
はん
対
たい
している。
Public opinion is opposed to the policy.
彼
かれ
は
政
せい
府
ふ
の
高
こう
官
かん
に
多
た
少
しょう
面
めん
識
しき
がある。
He has some acquaintance with the government people.
失
しつ
言
げん
は
政
せい
治
じ
家
か
には
命
いのち
取
と
りとなることがある。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
あの
役
やく
人
にん
たちは
全
ぜん
然
ぜん
、
財
ざい
政
せい
のことはわかっていない。
Those officials don't understand finance at all.
市
し
は
財
ざい
政
せい
上
じょう
困
こん
難
なん
な
情
じょう
勢
せい
に
立
た
たされた。
The city was put in a difficult financial situation.
彼
かれ
は
財
ざい
政
せい
の
専
せん
門
もん
家
か
であると
自
じ
称
しょう
した。
He claimed to be an expert in finance.
私
わたし
達
たち
は
財
ざい
政
せい
上
じょう
の
援
えん
助
じょ
を
止
と
めることに
決
き
めた。
We decided to cease financial support.
政
せい
治
じ
家
か
として、
彼
かれ
は、
演
えん
技
ぎ
のうまさを
目
め
一
いっ
杯
ぱい
活
かつ
用
よう
している。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.
私
わたし
たちは
政
せい
治
じ
家
か
というと
偽
ぎ
善
ぜん
を
連
れん
想
そう
しがちだ。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
では、
国
こく
民
みん
は
直
ちょく
接
せつ
政
せい
府
ふ
の
役
やく
人
にん
を
選
えら
ぶ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
とは、
人
じん
民
みん
の、
人
じん
民
みん
による、
人
じん
民
みん
のための
政
せい
治
じ
である。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
は
政
せい
治
じ
形
けい
態
たい
の
一
ひと
つである。
Democracy is one form of government.
政
せい
府
ふ
は
感
かん
染
せん
が
広
ひろ
がることを
予
よ
防
ぼう
する
適
てき
切
せつ
な
措
そ
置
ち
を
取
と
らなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
いかなる
国
くに
も
他
た
国
こく
の
内
ない
政
せい
に
干
かん
渉
しょう
してはならない。
No country should interfere in another country's internal affairs.
彼
かれ
らは
他
た
国
こく
の
内
ない
政
せい
に
干
かん
渉
しょう
すべきではない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
人
ひと
々
びと
は
政
せい
治
じ
的
てき
権
けん
利
り
をうばわれた。
People were deprived of their political rights.
数
すう
人
にん
の
政
せい
治
じ
家
か
が
委
い
員
いん
会
かい
に
強
つよ
い
圧
あつ
力
りょく
をかけた。
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
彼
かれ
の
批
ひ
判
はん
は
日
に
本
ほん
政
せい
府
ふ
に
向
む
けられたものだった。
His criticisms were aimed at the Japanese government.
日
に
本
ほん
政
せい
府
ふ
はその
件
けん
に
関
かん
しては
中
ちゅう
立
りつ
の
態
たい
度
ど
をとっている。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.
日
に
本
ほん
政
せい
府
ふ
は
重
じゅう
要
よう
な
決
けっ
定
てい
を
行
おこな
った。
The Japanese government made an important decision.
政
せい
府
ふ
役
やく
人
にん
の
豪
ごう
邸
てい
が
略
りゃく
奪
だつ
された。
A government official's stately mansion was looted.
政
せい
府
ふ
は
次
つぎ
のような
声
せい
明
めい
を
出
だ
した。
The government issued the following statement.
その
政
せい
治
じ
スキャンダルは
2
ふた
人
り
のジャーナリストによって
暴
ばく
露
ろ
された。
The political scandal was brought to light by two journalists.
私
わたし
は
政
せい
治
じ
に
強
つよ
い
関
かん
心
しん
を
持
も
っている。
I have a keen interest in politics.
学
がく
生
せい
達
たち
は
新
しん
政
せい
府
ふ
反
はん
対
たい
のデモをした。
The students demonstrated against the new government.
政
せい
府
ふ
提
てい
案
あん
の
一
ひと
つは
高
こう
等
とう
学
がっ
校
こう
にコンドームを
配
はい
布
ふ
するというものである。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
どうして
合
がっ
衆
しゅう
国
こく
政
せい
府
ふ
は
人
ひと
々
びと
が
銃
じゅう
を
持
も
つことを
許
ゆる
しているのだろう?
Why does the US government let people have guns?
政
せい
府
ふ
はこの
問
もん
題
だい
に
関
かん
して
新
あたら
しい
法
ほう
案
あん
を
提
てい
出
しゅつ
している。
The government is bringing in a new bill on this matter.
あなたの
財
ざい
政
せい
上
じょう
の
援
えん
助
じょ
をあてにしています。
We're counting on you for financial help.
政
せい
府
ふ
はその
負
ふ
債
さい
を
支
し
払
はら
うと
発
はっ
表
ぴょう
した。
The government announced that they would pay their debts.
65
歳
さい
以
い
上
じょう
の
人
ひと
たちは
政
せい
府
ふ
から
年
ねん
金
きん
を
受
う
けている。
People 65 and above get a pension from the government.
夕
ゆう
食
しょく
後
ご
の
談
だん
話
わ
で
彼
かれ
らは
政
せい
治
じ
について
話
はな
し
合
あ
った。
In their discourse after dinner, they talked about politics.
彼
かれ
は
正
しょう
直
じき
な
政
せい
治
じ
家
か
だという
定
てい
評
ひょう
がある。
He got the reputation for being an honest politician.
彼
かれ
は
精
せい
力
りょく
的
てき
な
政
せい
治
じ
家
か
だ。
He is an energetic politician.
その
団
だん
体
たい
はどの
政
せい
党
とう
とも
関
かん
係
けい
がありません。
The organization is not connected with any political parties.
二
ふた
つの
政
せい
党
とう
は
提
てい
携
けい
してその
法
ほう
案
あん
をつぶした。
The two parties allied to defeat the bill.
彼
かれ
らは
政
せい
党
とう
を
組
そ
織
しき
した。
They organized a political party.
彼
かれ
らは
新
あたら
しい
政
せい
党
とう
を
作
つく
った。
They formed a new political party.
彼
かれ
らは
新
あたら
しい
政
せい
党
とう
を
作
つく
ろうとしている。
They are trying to organize a new political party.
彼
かれ
はついに
政
せい
治
じ
家
か
として
名
な
を
残
のこ
した。
He finally made a name for himself as a politician.
政
せい
府
ふ
はライセンスなしに
銃
じゅう
を
携
けい
帯
たい
することを
禁
きん
じている。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政
せい
治
じ
に
対
たい
する
私
わたし
の
関
かん
心
しん
は
専
もっぱ
ら
学
がく
問
もん
上
じょう
のものです。
My interest in politics is strictly academic.
戦
せん
時
じ
中
ちゅう
政
せい
府
ふ
は
肉
にく
を
配
はい
給
きゅう
にした。
The government rationed meat during the war.
この
政
せい
策
さく
の
結
けっ
果
か
、
物
ぶっ
価
か
が
大
おお
幅
はば
に
上
じょう
昇
しょう
した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
その
国
くに
では
政
せい
府
ふ
が
物
ぶっ
価
か
を
統
とう
制
せい
している。
In that country the government controls prices.
政
せい
府
ふ
の
愚
おろ
かな
声
せい
明
めい
で
物
ぶっ
価
か
がまた
上
あ
がった。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政
せい
府
ふ
は
物
ぶっ
価
か
の
統
とう
制
せい
を
解
かい
除
じょ
した。
The government lifted price controls.
彼
かれ
らは
新
しん
政
せい
府
ふ
を
樹
じゅ
立
りつ
した。
They have established a new government.
政
せい
府
ふ
は
過
か
激
げき
派
は
グループの
活
かつ
動
どう
を
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
く
監
かん
視
し
した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政
せい
府
ふ
は
公
こう
共
きょう
福
ふく
祉
し
を
促
そく
進
しん
するべきである。
The government should promote common welfare.