jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
period (of time)
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
1902
Readings
き
(93%)
ご
(6%)
ち
Composed of
其
that thing near you
月
moon
Used in vocabulary (616 in total)
期
き
待
たい
expectation; anticipation; hope; promising; rising; up-and-coming
時
じ
期
き
time; season; period; phase; stage
期
き
間
かん
period; term; interval
613 more...
Examples (200 in total)
あいつに
期
き
待
たい
し
過
す
ぎるな。
Don't expect too much of him.
あまり
私
わたし
に
期
き
待
たい
しないでよ。
Don't expect too much of me.
これを
期
き
待
たい
していたんだ!
I was expecting it!
よい
結
けっ
果
か
を
期
き
待
たい
しましょう。
Let's hope for good results.
彼
かれ
が
本
ほん
当
とう
のことを
言
い
うと
期
き
待
たい
してよい。
You can count on him to tell the truth.
彼
かれ
が
来
き
てくれるだろうと
期
き
待
たい
していた。
I expected that he would come.
私
わたし
の
期
き
待
たい
していたものとは
少
すこ
しも
変
か
わらない。
It isn't any different from what I expected.
結
けっ
果
か
を
期
き
待
たい
せずに
待
ま
ってた。
I waited without expecting any result.
これは
彼
かれ
が
期
き
待
たい
していた
答
こた
えじゃない。
This is not the answer he was expecting.
あまり
多
おお
くを
期
き
待
たい
するな。
Don't expect too much.
君
きみ
は
彼
かれ
に
多
おお
くを
期
き
待
たい
できない。
You can't expect much of him.
あんまり
期
き
待
たい
しすぎないでね。
Don't get your hopes up too much.
彼
かの
女
じょ
はいつも
僕
ぼく
が
手
て
伝
つだ
うのを
期
き
待
たい
する。
She always expects me to help her.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
を
期
き
待
たい
している。
We expect him to succeed.
彼
かれ
の
両
りょう
親
しん
は
彼
かれ
に
期
き
待
たい
し
過
す
ぎている。
His parents expect too much of him.
君
きみ
にはもっとがんばってくれる
事
こと
を
期
き
待
たい
している。
I expect you to work harder.
彼
かれ
は
決
けっ
して
両
りょう
親
しん
の
期
き
待
たい
には
応
こた
えないだろう。
He will never live up to his parent's expectations.
それが
私
わたし
の
人
じん
生
せい
の
中
なか
で
最
もっと
も
悲
かな
しい
時
じ
期
き
でした。
Those were the saddest hours of my life.
ところで、もう
本
ほん
当
とう
の
話
はなし
がされてもいい
時
じ
期
き
だと
思
おも
うよ。
Well, I think it's time the real story was told.
君
きみ
は
新
あたら
しい
車
くるま
を
買
か
う
時
じ
期
き
ですよ。
It's time for you to buy a new car.
誰
だれ
も
人
ひと
の
死
し
ぬ
時
じ
期
き
を
決
き
めることなどできません。
No person can decide when someone should die.
一
いち
年
ねん
で
一
いち
番
ばん
素
す
敵
てき
な
時
じ
期
き
です。
It's the most wonderful time of the year.
一
いち
年
ねん
のこの
時
じ
期
き
には
雪
ゆき
がたくさん
降
ふ
る。
We have a lot of snow at this time of the year.
その
映
えい
画
が
は
期
き
待
たい
した
通
とお
り、
面
おも
白
しろ
かった。
The movie was interesting, as I had expected.
彼
かれ
は
私
わたし
に、
私
わたし
が
期
き
待
たい
しているとおりのことを
尋
たず
ねた。
He asked me what I expected.
その
結
けっ
果
か
は
私
わたし
たちの
期
き
待
たい
には
及
およ
ばなかった。
The result fell short of our expectations.
医
い
者
しゃ
が
人
ひと
の
死
し
ぬ
時
じ
期
き
を
決
き
めるのは
正
ただ
しいことでしょうか。
Is it right for a doctor to decide when someone should die?
その
結
けっ
果
か
は
私
わたし
の
期
き
待
たい
に
達
たっ
しなかった。
The results fell short of my expectations.
結
けっ
果
か
は
彼
かれ
の
期
き
待
たい
以
い
下
か
であった。
The result fell short of his expectation.
私
わたし
は
君
きみ
との
再
さい
会
かい
を
期
き
待
たい
している。
I'm looking forward to seeing you again.
彼
かれ
らはできるだけ
早
はや
い
時
じ
期
き
に
結
けっ
婚
こん
したいと
思
おも
った。
They wanted to get married as soon as they could.
両
りょう
親
しん
は
私
わたし
がその
大
だい
学
がく
に
入
にゅう
学
がく
することを
期
き
待
たい
している。
My parents expect me to enter the university.
彼
かれ
は
期
き
待
たい
以
い
上
じょう
のものを
提
てい
供
きょう
した。
He offered more than could be expected.
この
時
じ
期
き
にしては
暖
あたた
かい。
It's warm for this time of year.
どれくらいの
期
き
間
かん
この
本
ほん
を
借
か
りられますか。
How long can I borrow this book?
そろそろ
娘
むすめ
に
適
てき
当
とう
なパソコンを
買
か
ってやる
時
じ
期
き
だと
私
わたし
は
考
かんが
えている。
I think it's time for me to buy my daughter a decent computer.
私
わたし
は
彼
かれ
が
私
わたし
の
弟
おとうと
の
世
せ
話
わ
をしてくれるものと
期
き
待
たい
している。
I expect him to take care of my younger brother.
君
きみ
は
真
しん
剣
けん
に
勉
べん
強
きょう
すれば
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
する
期
き
待
たい
がもてる。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するだろうと
期
き
待
たい
されている。
It is expected that he will succeed in the examination.
私
わたし
は
彼
かれ
が
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するのを
期
き
待
たい
している。
I expect he'll pass the examination.
私
わたし
達
たち
は
来
らい
年
ねん
のこの
時
じ
期
き
に、
何
なに
をしているのでしょう。
I wonder what we'll be doing this time next year.
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
今
いま
しゃべる
時
じ
期
き
だ。
The baby is now at the stage of talking.
今
こ
年
とし
はよい
収
しゅう
穫
かく
を
期
き
待
たい
している。
We're expecting a good harvest this year.
彼
かれ
は
長
なが
い
期
き
間
かん
ここに
滞
たい
在
ざい
するだろう。
He will stay here for a long period.
どのくらいの
期
き
間
かん
、
滞
たい
在
ざい
する
予
よ
定
てい
ですか。
How long do you plan to stay?
どのくらいの
期
き
間
かん
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
しているのですか。
How long have you been learning English?
治
なお
るのにどのくらいの
期
き
間
かん
がかかりますか。
How long will it take to get well?
ここでは
暑
あつ
い
天
てん
気
き
の
続
つづ
く
期
き
間
かん
はごく
短
みじか
い。
The period of hot weather is very short here.
べスは
彼
かれ
と
知
し
り
合
あ
いになることを
期
き
待
たい
したが、
彼
かれ
は
現
あらわ
れなかった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
事
じ
態
たい
はよくなると
期
き
待
たい
していたが、
実
じっ
際
さい
はますます
悪
あっ
化
か
している。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
期
き
待
たい
されたとおり
彼
かれ
は
賞
しょう
を
得
え
た。
As was expected, he won the prize.
まだだれも
現
あらわ
れていないが、
少
すく
なくとも50
名
めい
の
学
がく
生
せい
を
期
き
待
たい
している。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.
最
さい
善
ぜん
を
期
き
待
たい
しよう。
Let's hope for the best.
我
われ
々
われ
は
期
き
待
たい
を
胸
むね
に
旅
たび
立
だ
った。
We set out on our journey full of hope.
洋
よう
服
ふく
を
定
てい
期
き
的
てき
に
買
か
う
余
よ
裕
ゆう
はありません。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
春
はる
は
木
き
を
植
う
える
時
じ
期
き
です。
Spring is the time to plant trees.
子
こ
供
ども
の
初
しょ
期
き
の
教
きょう
育
いく
はふつう
家
か
庭
てい
で
始
はじ
まる。
Early education for children usually begins at home.
現
げん
代
だい
の
車
くるま
は
初
しょ
期
き
の
車
くるま
と
多
おお
くの
点
てん
で
異
こと
なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
病
びょう
気
き
はまだ
初
しょ
期
き
の
段
だん
階
かい
です。
The disease is still in the primary stage.
今
いま
こそ、
私
わたし
が
彼
かれ
をもっとも
必
ひつ
要
よう
とする
時
じ
期
き
だ。
Now is the time when I need him most.
彼
かれ
の
返
へん
事
じ
は
私
わたし
達
たち
の
期
き
待
たい
に
反
はん
するものだった。
His response was contrary to our expectations.
私
わたし
は
楽
たの
しい
休
きゅう
暇
か
になることを
期
き
待
たい
している。
I anticipate a good vacation.
彼
かの
女
じょ
は
淑
しゅく
女
じょ
であり、
淑
しゅく
女
じょ
としての
扱
あつか
いを
期
き
待
たい
している。
She is a lady and expects to be treated as such.
私
わたし
彼
かれ
が
援
えん
助
じょ
を
申
もう
し
出
で
てくれる
事
こと
を
期
き
待
たい
した。
I expected him to offer some help.
ひと
学
がっ
期
き
、やっと
終
お
わったね?
So you're finally done with the semester?
二
に
学
がっ
期
き
は
終
お
わった。
Second semester has ended.
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
学
がっ
期
き
がんばって
勉
べん
強
きょう
している。
She is working hard this semester.
私
わたし
は
今
いま
学
がっ
期
き
ひどい
成
せい
績
せき
をとった。
I got terrible grades this term.
私
わたし
は
今
いま
学
がっ
期
き
物
ぶつ
理
り
をあまり
勉
べん
強
きょう
しなかった。
I haven't studied physics much all semester.
1
学
がっ
期
き
に
比
くら
べて
成
せい
績
せき
がよくなった。
My grades have improved since first semester.
彼
かれ
は
父
ちち
の
期
き
待
たい
にこたえるだろう。
He will live up to his father's expectations.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
達
たち
の
期
き
待
たい
にこたえた。
She lived up to our expectations.
彼
かれ
は
夏
なつ
の
熱
あつ
い
時
じ
期
き
にネクタイを
締
し
めるのをいやがる。
He hates wearing a tie during the summer heat.
私
わたくし
どもはもっとよい
条
じょう
件
けん
を
期
き
待
たい
していました。
We expected better terms.
ジョンは
期
き
待
たい
以
い
上
じょう
によくやった。
John did even better than was expected.
私
わたし
はアメリカ
滞
たい
在
ざい
の
期
き
間
かん
を
延
えん
長
ちょう
したい。
I'd like to prolong my stay in America.
男
おとこ
の
子
こ
の
中
なか
には
定
てい
期
き
的
てき
に
入
にゅう
浴
よく
するのが
嫌
きら
いな
子
こ
もいる。
Some boys don't like to bathe regularly.
小
しょう
説
せつ
家
か
になりたいと
言
い
っていた
時
じ
期
き
がある。
At one time I was saying I want to become a novelist.
初
しょ
期
き
費
ひ
用
よう
の
高
たか
さがハードルになる。
The initial cost is a hurdle.
この
新
あたら
しい
政
せい
策
さく
によって
大
だい
規
き
模
ぼ
に
職
しょく
業
ぎょう
が
生
う
まれることが
期
き
待
たい
される。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
期
き
限
げん
までの
猶
ゆう
予
よ
はありません。
There is no grace period until the deadline.
その
質
しつ
問
もん
は
予
よ
期
き
していなかった。
I didn't expect that question.
予
よ
期
き
しない
結
けっ
果
か
に
達
たっ
した。
An unexpected result came about.
事
じ
故
こ
は
最
もっと
も
予
よ
期
き
していないときに
起
お
こるものだ。
Accidents will happen when they are least expected.
彼
かれ
がくることを
予
よ
期
き
している。
I expect him to come.
考
かんが
えられるすべての
理
り
由
ゆう
の
中
なか
で、
彼
かれ
は
最
もっと
も
予
よ
期
き
しなかった
理
り
由
ゆう
を
選
えら
んだ。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
女
じょ
子
し
は10〜11
歳
さい
前
ぜん
後
ご
、
男
だん
子
し
は11〜12
歳
さい
前
ぜん
後
ご
で
思
し
春
しゅん
期
き
を
迎
むか
える。
Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
短
たん
期
き
間
かん
で
英
えい
語
ご
を
習
しゅう
得
とく
することはできない。
You can not master English in a short time.
英
えい
語
ご
を
短
たん
期
き
間
かん
にマスターすることは
不
ふ
可
か
能
のう
です。
It is impossible to master English in a short time.
両
りょう
親
しん
の
期
き
待
たい
にこたえることは、
息
むす
子
こ
にとってはつねに
難
むずか
しいことです。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
その
怠
たい
惰
だ
な
生
せい
徒
と
が
家
か
族
ぞく
の
期
き
待
たい
に
決
けっ
して
添
そ
えないのは
明
あき
らかだった。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
家
や
賃
ちん
の
支
し
払
はら
い
期
き
限
げん
が
明
あ
日
した
なんです。
The rent is due tomorrow.
1
いち
年
ねん
のこの
時
じ
期
き
は
天
てん
候
こう
がよく
変
か
わる。
The weather changes very often at this time of year.
彼
かれ
の
尽
じん
力
りょく
のおかげで、それは
予
よ
期
き
以
い
上
じょう
の
成
せい
功
こう
であった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
私
わたし
たちは
予
よ
期
き
しない
困
こん
難
なん
にあった。
We met with an unexpected difficulty.
彼
かれ
の
新
しん
作
さく
の
本
ほん
はわれわれの
期
き
待
たい
に
応
こた
えなかった。
His new book did not come up to our expectations.
彼
かれ
は
両
りょう
親
しん
の
期
き
待
たい
に
応
こた
えようと
懸
けん
命
めい
に
努
ど
力
りょく
した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼
かれ
は
期
き
待
たい
に
応
こた
えなかった。
He did not live up to expectations.
彼
かれ
は
期
き
待
たい
に
応
こた
えられなかった。
He could not live up to expectations.
私
わたし
は
彼
かれ
の
期
き
待
たい
に
応
こた
えなければならない。
I must live up to his expectations.
私
わたし
の
知
し
る
限
かぎ
り、
一
いち
学
がっ
期
き
の
間
あいだ
は
何
なに
も
問
もん
題
だい
がなかった。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
しかるべき
時
じ
期
き
にお
支
し
払
はら
いいたしました。
I paid at the appropriate time.
私
わたし
達
たち
は
他
ほか
の
人
ひと
の
援
えん
助
じょ
を
期
き
待
たい
できないので
全
ぜん
力
りょく
を
尽
つ
くすようにしよう。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
一
いち
時
じ
期
き
は、コーラにはまって、
毎
まい
日
にち
のように
飲
の
んでたよ。
For a while, I was really into cola, drinking it every day.
彼
かれ
は
一
いち
時
じ
期
き
フランスに
住
す
んで、それからイタリヤに
行
い
った。
He lived in France for some time, then went to Italy.
ここでは
定
てい
期
き
的
てき
に
安
あん
全
ぜん
点
てん
検
けん
を
実
じっ
施
し
します。
We conduct safety inspections here on a regular basis.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
に
長
ちょう
期
き
の
休
きゅう
暇
か
を
取
と
るように
勧
すす
めた。
The doctor advised me to take a long holiday.
1
学
がっ
期
き
は
4
し
月
がつ
から
始
はじ
まる。
The first term starts in April.
春
はる
休
やす
みはどれくらいの
期
き
間
かん
ですか。
How long is your spring vacation?
山
さん
頂
ちょう
からの
眺
なが
めは、
期
き
待
たい
をはるかに
上
うわ
回
まわ
るものだった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
僕
ぼく
らは、
彼
かれ
が
土
ど
曜
よう
の
午
ご
後
ご
姿
すがた
を
見
み
せるのを
期
き
待
たい
している。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
が
土
ど
曜
よう
の
午
ご
後
ご
姿
すがた
をみせるのを
期
き
待
たい
している。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
初
しょ
期
き
の
宗
しゅう
教
きょう
指
し
導
どう
者
しゃ
の
中
なか
には
敵
てき
対
たい
する
人
ひと
々
びと
に
迫
はく
害
がい
されたものもいる。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
期
き
限
げん
までに
仕
し
事
ごと
は
仕
し
上
あ
がりますか?
Can you get the work finished in time?
昇
しょう
進
しん
を
期
き
待
たい
して
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた。
I worked hard in expectation of promotion.
水
すい
泳
えい
が
次
じ
期
き
オリンピックの
主
しゅ
要
よう
競
きょう
技
ぎ
となるだろう。
Swimming will be the main event of the next Olympics.
海
うみ
辺
べ
で
時
とき
を
過
す
ごしたいのは、
通
つう
常
じょう
、
一
いち
年
ねん
のうちのどの
時
じ
期
き
ですか?
What time of year do you usually like to spend time on the beach?
トムがインドに
住
す
んでいた
期
き
間
かん
を
聞
き
きたかったんだよ。
I wanted to ask Tom how long he had lived in India.
トムが
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するのを
期
き
待
たい
している。
I expect that Tom will pass the exam.
トムにはあまり
期
き
待
たい
してないよ。
I don't expect much from Tom.
トムはどれくらいの
期
き
間
かん
ここで
働
はたら
いていたんですか?
How long did Tom work here?
トムはメアリーに
期
き
待
たい
しすぎている。
Tom expects too much of Mary.
トムは
僕
ぼく
らに
期
き
待
たい
しすぎだと
思
おも
う。
I think Tom's expectations of us are too high.
トムは
定
てい
期
き
的
てき
に
運
うん
動
どう
してるんだ。
Tom exercises regularly.
その
物
もの
語
がたり
の
舞
ぶ
台
たい
は
明
めい
治
じ
末
まっ
期
き
の
日
に
本
ほん
である。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
アメリカの
歴
れき
史
し
の
初
しょ
期
き
には
黒
こく
人
じん
は
奴
ど
隷
れい
として
生
い
きていた。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
ここは、
私
わたし
が
幼
よう
少
しょう
期
き
を
過
す
ごした
場
ば
所
しょ
です。
Here is where I spent my childhood.
新
しん
学
がっ
期
き
がスタートしました。
The new school semester has started.
新
しん
学
がっ
期
き
が
始
はじ
まってからというもの、とっても
忙
いそが
しいの。
I've been very busy since the new term started.
日
に
本
ほん
では
学
がっ
校
こう
の
新
しん
学
がっ
期
き
は
4
し
月
がつ
から
始
はじ
まります。
In Japan the new term begins in April at school.
日
に
本
ほん
では
新
しん
学
がっ
期
き
は
4
し
月
がつ
から
始
はじ
まる。
In Japan, the new semester begins in April.
レポート
課
か
題
だい
は
適
てき
切
せつ
な
時
じ
期
き
に
告
こく
知
ち
します。
The report topic will be announced at the appropriate time.
あなたは
来
らい
週
しゅう
までイギリスへの
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
しなければならない。
You have to put off your departure for England till next week.
その
会
かい
議
ぎ
は
3
さん
月
がつ
に
開
ひら
かれる
予
よ
定
てい
だったが、
4
し
月
がつ
に
延
えん
期
き
された。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その
計
けい
画
かく
を
延
えん
期
き
するように
私
わたし
は
提
てい
案
あん
した。
I suggested that the plan be postponed.
その
試
し
合
あい
は
今
こん
度
ど
の
日
にち
曜
よう
まで
延
えん
期
き
された。
The game was postponed until next Sunday.
その
試
し
合
あい
は
雨
あめ
のために
延
えん
期
き
された。
The game was put off because of the rain.
それは
必
ひつ
然
ぜん
的
てき
に
延
えん
期
き
しなければならない。
It must, of necessity, be postponed.
もし
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されます。
If it is rainy tomorrow, the game will be put off.
もし
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
れば、
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるだろう。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし
雨
あめ
が
降
ふ
れば
私
わたし
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
します。
I will put off my departure if it rains.
イベントを
延
えん
期
き
しました。
We postponed the event.
トムは
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
のために
結
けっ
婚
こん
式
しき
を
延
えん
期
き
した。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
日
にち
曜
よう
に
延
えん
期
き
した。
Tom postponed his departure till Sunday.
パーティーは
一
いっ
週
しゅう
間
かん
延
えん
期
き
された。
The party was postponed for a week.
万
まん
一
いち
明
あ
日
した
雨
あめ
になれば、
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるだろう。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万
まん
一
いち
雨
あめ
が
降
ふ
ったらわれわれは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
します。
We shall put off our departure in case it rains.
仮
かり
に
明
あ
日
した
雨
あめ
が
降
ふ
ることがあれば、
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるだろう。
If it were to rain tomorrow, the match would be postponed.
会
かい
合
ごう
は
次
つぎ
の
金
きん
曜
よう
日
び
まで
延
えん
期
き
された。
The meeting was put off until next Friday.
会
かい
議
ぎ
は
延
えん
期
き
されると
発
はっ
表
ぴょう
された。
It was announced that the meeting would be put off.
会
かい
議
ぎ
は
次
つぎ
の
週
しゅう
まで
延
えん
期
き
された。
The meeting was adjourned until the next week.
天
てん
気
き
が
悪
わる
いと
聞
き
いたため、
旅
りょ
行
こう
を
延
えん
期
き
することに
決
き
めた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天
てん
気
き
が
悪
わる
かったので、
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
された。
The game was postponed because of the bad weather.
天
てん
気
き
が
悪
わる
くなっていったので、
出
しゅっ
発
ぱつ
は
延
えん
期
き
された。
With the weather getting worse, the departure was put off.
嵐
あらし
のために
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
We postponed our departure because of the storm.
彼
かれ
がなぜ
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
したか
知
し
っていますか。
Do you know why he put off his departure?
彼
かれ
はそのパーティーを
延
えん
期
き
した。
He postponed the party.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
することを
決
けっ
心
しん
した。
He decided to put off his departure.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
するように
提
てい
案
あん
した。
He suggested that we should put off our departure.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
日
にち
曜
よう
まで
延
えん
期
き
した。
He put off his departure till Sunday.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
明
あ
日
した
まで
延
えん
期
き
した。
He has postponed his departure until tomorrow.
彼
かれ
は
北
ほっ
海
かい
道
どう
行
い
きを
来
らい
月
げつ
まで
延
えん
期
き
した。
He postponed leaving for Hokkaido until next month.
彼
かれ
は
医
い
者
しゃ
に
行
い
くことを
延
えん
期
き
していたことを
後
こう
悔
かい
した。
He regretted that he had put off going to the doctor.
彼
かれ
は
沖
おき
縄
なわ
への
旅
りょ
行
こう
を
延
えん
期
き
しました。
He put off his trip to Okinawa.
彼
かれ
らの
旅
りょ
行
こう
は
雨
あめ
のために
延
えん
期
き
された。
Their trip was postponed because of the rain.
我
われ
々
われ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
せざるを
得
え
ない。
We have to postpone our departure.
旅
りょ
行
こう
は
延
えん
期
き
にしましょう。
Let's postpone our trip.
来
らい
週
しゅう
まで
延
えん
期
き
しましょう。
Let's postpone until next week.
次
つぎ
の
金
きん
曜
よう
日
び
まで
会
かい
合
ごう
を
延
えん
期
き
しましょう。
Let's put off the meeting until next Friday.
決
けっ
勝
しょう
戦
せん
は
明
あ
日
した
まで
延
えん
期
き
された。
The final game was postponed until tomorrow.
決
けっ
定
てい
は
延
えん
期
き
された。
The decision was put off.
私
わたし
たちはその
試
し
合
あい
を
延
えん
期
き
しなければならないだろう。
We will have to postpone the game.
私
わたし
たちは
会
かい
合
ごう
を
延
えん
期
き
しなければならなかった。
We had to put off the meeting.
私
わたし
はその
会
かい
議
ぎ
を
延
えん
期
き
してはどうかと
提
てい
案
あん
した。
I suggested that the meeting be put off.
私
わたし
はその
手
て
紙
がみ
に
返
へん
事
じ
を
出
だ
すのを
1
いっ
週
しゅう
間
かん
延
えん
期
き
した。
I put off answering the letter for a week.
私
わたし
は
会
かい
を
延
えん
期
き
することを
提
てい
案
あん
します。
I suggest that the meeting be postponed.
私
わたし
達
たち
のサッカーの
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるだろう。
Our soccer game will be postponed.
私
わたし
達
たち
は
会
かい
合
ごう
を
次
つぎ
の
日
にち
曜
よう
まで
延
えん
期
き
することに
決
き
めた。
We decided to put off the meeting until next Sunday.
結
けっ
婚
こん
式
しき
は
延
えん
期
き
された。
The wedding was put off.
試
し
合
あい
が
雨
あめ
で
延
えん
期
き
した。
The game was postponed due to rain.
試
し
合
あい
は
来
らい
週
しゅう
まで
延
えん
期
き
されたかもしれない。
The game may have been put off till next week.
試
し
合
あい
は
雨
あめ
のため
延
えん
期
き
された。
The game was put off because of rain.
追
お
って
通
つう
知
ち
があるまで
会
かい
合
ごう
は
延
えん
期
き
された。
The meeting was put off till further notice.
野
や
球
きゅう
の
試
し
合
あい
は
来
らい
週
しゅう
の
日
にち
曜
よう
日
び
まで
延
えん
期
き
された。
The baseball game was put off till next Sunday.
雨
あめ
が
降
ふ
ったので
私
わたくし
たちは
会
かい
合
ごう
を
延
えん
期
き
しなければならなかった。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨
あめ
が
降
ふ
れば
試
し
合
あい
は
延
えん
期
き
されるでしょう。
If it rains, the game will be put off.
雨
あめ
のため、
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
しました。
We put off our departure because of the rain.
雨
あめ
のためにピクニックは
延
えん
期
き
された。
The picnic was put off on account of rain.
運
うん
動
どう
会
かい
は
雨
あめ
のため
延
えん
期
き
された。
The athletic meet was postponed due to rain.
ボブはパーティーを
水
すい
曜
よう
日
び
に
延
えん
期
き
したらどうかと
言
い
った。
Bob suggested that the party be put off till Wednesday.
このデザインは
彼
かれ
の
初
しょ
期
き
の
作
さく
品
ひん
と
類
るい
似
じ
している。
This design resembles his earlier work.
大
おお
雨
あめ
のため
彼
かれ
らは
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
The heavy rain made them put off their departure.
その
会
かい
合
ごう
は
延
えん
期
き
されました。なぜならばジョンが
病
びょう
気
き
だったからです。
The meeting was put off because John was sick.
ちょっとした
幸
こう
運
うん
が
予
よ
期
き
せぬ
成
せい
功
こう
につながるときもある。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
予
よ
期
き
せぬエラーが
発
はっ
生
せい
しました。
An unexpected error has occurred.
予
よ
期
き
せぬ
出
で
来
き
事
ごと
に
備
そな
えなければなりません。
We should provide for unexpected events.
予
よ
期
き
せぬ
困
こん
難
なん
が
起
お
こった。
Some unexpected difficulties have arisen.
彼
かれ
は
予
よ
期
き
せぬ
障
しょう
害
がい
に
出
で
会
あ
った。
He met an unexpected obstacle.
彼
かれ
は
会
かい
合
ごう
を
月
げつ
曜
よう
まで
延
えん
期
き
しようと
提
てい
案
あん
した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
できるだけ
長
ちょう
期
き
間
かん
滞
たい
在
ざい
したいです。
I'd like to stay as long as possible.