jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
eye
Info
Frequency
Top 100
Type
Kyōiku (1st grade)
?
Kanken
Level 10
Heisig
15
Readings
め
(86%)
もく
(11%)
ま
ぼく
もっ
がん
ら
じ
まな
のめ
Mnemonic
A stylized pictograph of an
eye
. The two lines in the middle is the iris.
Used in kanji (58 in total)
見
see
自
self
相
towards each other
着
wear
54 more...
Used in vocabulary (1708 in total)
目
め
eye; eyeball; eyesight; sight; look; stare; notice
目
もく
的
てき
purpose; goal; aim; objective; intention
目
め
の
前
まえ
before one's eyes; in front of one; under one's nose; immediate; imminent; around the corner
1705 more...
Examples (200 in total)
自
じ
分
ぶん
の
目
め
で
見
み
たわ。
I saw it with my own two eyes.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
は
笑
わら
っている。
Her eyes are laughing.
どうしてそんな
目
め
で
見
み
るの?
Why do you keep looking at me like that?
君
きみ
の
目
め
はどこについているんだ。
Where are your eyes?
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
目
め
が
信
しん
じられなかった。
He couldn't believe his own eyes.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
を
開
ひら
かせたのはその
音
おと
だった。
It was that sound that brought her eyes open.
目
め
を
開
ひら
きなさい。
Open your eyes.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
目
め
を
信
しん
じることができなかった。
He could not believe his eyes.
そんな
目
め
で
見
み
つめないでよ。
Don't look at me like that.
彼
かれ
が
目
め
の
前
まえ
で
殺
ころ
されるのを
見
み
た。
I saw him get killed right in front of me.
なぜ、あなたの
目
め
はそんなに
大
おお
きいの?
Why are your eyes so big?
あなたはすぐ
目
め
の
前
まえ
にいました。
You were right in front of me.
探
さが
していたものは
目
め
の
前
まえ
にあった。
What I was looking for was right before my eyes.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
を
変
へん
な
目
め
で
見
み
た。
She gave me a strange look.
泣
な
いてなんかないよ。ただ、
目
め
に
何
なに
か
入
はい
っただけだよ。
I'm not crying. There's just something in my eye.
君
きみ
の
目
め
は
泣
な
いて
赤
あか
いよ。
Your eyes are red with crying.
彼
かれ
の
目
め
は
赤
あか
かった。
His eyes were red.
ゆっくりと
目
め
を
開
あ
けました。
I slowly opened my eyes.
目
め
を
開
あ
けていられません。
I can't keep my eyes open.
目
め
を
開
あ
けておくのよ。
Keep your eyes open.
目
め
を
開
あ
けてください。
Open your eyes, please.
自
じ
分
ぶん
の
目
め
がほとんど
信
しん
じられなかった。
I scarcely believed my eyes.
目
め
が
痛
いた
いです。
My eyes hurt.
目
め
が
痛
いた
い!
My eyes hurt!
目
め
が
痛
いた
くなってきた。
My eyes are starting to hurt.
彼
かれ
がいきなり、
目
め
の
前
まえ
に
出
で
てきたの。
He suddenly appeared in front of me.
自
じ
分
ぶん
でやらなきゃ
駄
だ
目
め
だよ。
You must do it yourself.
なんて
美
うつく
しい
目
め
なのだろう!
What pretty eyes you have!
この
国
くに
に
来
き
た
目
もく
的
てき
は?
What's your purpose in visiting this country?
何
なん
の
目
もく
的
てき
で
彼
かれ
はここに
来
き
たのか。
For what purpose did he come here?
私
わたし
の
目
もく
的
てき
はなんですか。
What is my purpose?
窓
まど
開
あ
けたまま
寝
ね
たら
駄
だ
目
め
だよ。
Don't sleep with the windows open.
君
きみ
の
本
ほん
当
とう
の
目
もく
的
てき
は
何
なん
だ。
What's your real purpose?
人
ひと
を
見
み
た
目
め
で
判
はん
断
だん
してはいけない。
You shouldn't judge a person by their looks.
涙
なみだ
は
彼
かれ
の
目
め
から
落
お
ちました。
Tears fell from his eyes.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
は
涙
なみだ
でいっぱいだった。
Her eyes were filled with tears.
この
部
へ
屋
や
はいろいろな
目
もく
的
てき
に
使
つか
われる。
This room is used for various purposes.
この
部
へ
屋
や
で
遊
あそ
んじゃ
駄
だ
目
め
だからね。
Don't play in this room.
彼
かれ
らの
目
め
が
彼
かれ
を
追
お
っていた。
Their eyes pursued him.
目
め
が
赤
あか
いよ。どうしたの?
Your eyes are red. What happened?
目
め
を
地
じ
面
めん
に
落
お
としていないで、
私
わたし
を
見
み
なさい。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
目
め
が
疲
つか
れています。
My eyes are tired.
あなたの
目
め
は
星
ほし
のようだ。
Your eyes are like stars.
私
わたし
の
目
め
はまだこの
暗
くら
さに
慣
な
れていない。
My eyes haven't yet adjusted to the darkness.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
には
恐
きょう
怖
ふ
があった。
There was fear in her eyes.
彼
かれ
らの
目
め
はみんな
輝
かがや
いていた。
Their eyes were all bright.
犬
いぬ
の
近
ちか
くに
行
い
ったら
駄
だ
目
め
だよ。
Don't go near the dog.
私
わたし
達
たち
は
目
め
で
見
み
る。
We see with our eyes.
彼
かれ
は
絵
え
を
見
み
る
目
め
がある。
He has an eye for art.
そんな
悲
かな
しい
目
め
で
見
み
ないで。
Don't look at me with such sad eyes.
この
人
にん
形
ぎょう
は
大
おお
きい
目
め
をしている。
This doll has big eyes.
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
いたため
目
め
が
真
ま
っ
赤
か
だった。
Her eyes were red from crying.
目
め
が
真
ま
っ
赤
か
よ。どうしたの?
Your eyes are all red. What's wrong?
口
くち
は
閉
と
じておけ
目
め
は
開
あ
けておけ。
Keep your mouth shut and your eyes open.
鳥
とり
は
鋭
するど
い
目
め
をもっている。
Birds have sharp eyes.
あの
少
しょう
女
じょ
の
目
め
は
青
あお
い。
That girl's eyes are blue.
しかし
目
め
は
青
あお
く、
輝
かがや
いていました。
But his eyes were blue and bright.
彼
かれ
の
目
め
は
青
あお
い。
His eyes are blue.
彼
かれ
は
目
め
が
青
あお
い。
He has blue eyes.
彼
かの
女
じょ
は
大
おお
きな
青
あお
い
目
め
をしている。
She has large blue eyes.
彼
かの
女
じょ
は
青
あお
い
目
め
をしている。
She has blue eyes.
私
わたし
の
目
め
は
青
あお
いです。
My eyes are blue.
あまり
真
ま
面
じ
目
め
に
受
う
け
取
と
らないで。
Don't take it too seriously.
何
なに
笑
わら
ってんだよ。こっちは
真
ま
面
じ
目
め
に
話
はな
してんのに。
Why are you laughing? I'm trying to be serious here...
彼
かれ
は
今日
きょう
は
真
ま
面
じ
目
め
にしている。
He is being earnest today.
私
わたし
の
性
せい
格
かく
は
全
ぜん
然
ぜん
真
ま
面
じ
目
め
ではない!
My personality is not at all serious!
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
我
われ
々
われ
の
目
もく
的
てき
に
合
あ
わなかった。
His proposals did not fit in with our aims.
私
わたし
たちの
成
せい
功
こう
は、
結
けっ
局
きょく
、
彼
かれ
の
真
ま
面
じ
目
め
な
努
ど
力
りょく
によるものだ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.
彼
かれ
らは
目
め
を
大
おお
きく
見
み
開
ひら
いてじっと
立
た
っていた。
They were standing still with their eyes wide open.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
は
涙
なみだ
で
濡
ぬ
れていた。
Her eyes were moist with tears.
彼
かれ
は
私
わたし
の
目
め
をまともに
見
み
つめた。
He looked me straight in the eyes.
私
わたし
は
彼
かれ
の
目
め
をまともに
見
み
た。
I looked him in the eyes.
私
わたし
は
君
きみ
の
美
うつく
しい
目
め
のために
何
なん
でもするって
知
し
っているね。
You know I'd do anything for your beautiful eyes.
目
め
の
前
まえ
の
仕
し
事
ごと
に
精
せい
神
しん
を
集
しゅう
中
ちゅう
させなさい。
Concentrate your attention on the job in front of you.
彼
かの
女
じょ
の
美
うつく
しさはクラスの
中
なか
でも
目
め
立
だ
って
見
み
えた。
Her beauty stood out in our class.
君
きみ
はどこの
大
だい
学
がく
を
目
め
指
ざ
しているのですか。
Which college are you aiming for?
マユコはいつも
完
かん
璧
ぺき
を
目
め
指
ざ
している。
Mayuko always aims for perfection.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
は
涙
なみだ
で
溢
あふ
れていた。
Her eyes were flooded with tears.
彼
かの
女
じょ
は
真
ま
面
じ
目
め
な
学
がく
生
せい
です。
She is an earnest student.
その
花
はな
は
見
み
た
目
め
にとても
美
うつく
しかった。
The flowers were very beautiful to look at.
どんな
見
み
た
目
め
なんだろう。
I wonder what it looks like.
見
み
た
目
め
よりずっと
難
むずか
しいんだよ。
It's a lot harder than it looks.
赤
あか
いドレスのため
彼
かの
女
じょ
は
目
め
立
だ
った。
She stood out because she was wearing a red dress.
メールしたいけど
目
め
が
痛
いた
い。
I want to text, but my eyes hurt.
多
おお
くの
人
ひと
が
目
もく
的
てき
なく
人
じん
生
せい
を
漂
ただよ
う。
Many people drift through life without a purpose.
きれいな
目
め
をしてるね。
You have pretty eyes.
彼
かの
女
じょ
はきれいな
目
め
をしている。
She has beautiful eyes.
彼
かの
女
じょ
はなんてきれいな
目
め
をしているのでしょう。
What lovely eyes she has!
言
い
ったことあるかどうか
分
わ
からないけど、
君
きみ
の
目
め
ってきれいだね。
I don't know if I've ever told you, but you have beautiful eyes.
テレビは
目
め
によくないです。
Watching TV is bad for your eyes.
目
め
は
閉
と
じたままにしといて。
Keep your eyes closed.
彼
かの
女
じょ
は
泣
な
いて
目
め
を
赤
あか
くしながら
映
えい
画
が
を
見
み
ていた。
She was watching the film with her eyes red in tears.
彼
かれ
はわたしの
目
め
をまっすぐ
見
み
た。
He looked me right in the eye.
「
愛
あい
してる」と
彼
かの
女
じょ
はそっとつぶやくと
目
め
を
閉
と
じた。
"I love you," she murmured and closed her eyes.
あなたは
目
め
を
閉
と
じて
歩
ある
くことができますか。
Can you walk with your eyes closed?
その
老
ろう
人
じん
は、
目
め
を
閉
と
じて
椅
い
子
す
に
座
すわ
った。
The old man sat in the chair with his eyes closed.
僕
ぼく
は
再
ふたた
び
目
め
を
閉
と
じた。
I shut my eyes again.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じたままじっと
立
た
っていた。
He stood still with his eyes closed.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じてそこに
座
すわ
っていた。
He sat there with his eyes closed.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じてそこに
立
た
っていた。
He stood there with his eyes closed.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じて
彼
かの
女
じょ
にキスをした。
He kissed her, with his eyes closed.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じて
彼
かの
女
じょ
のそばに
座
すわ
っていた。
He sat beside her with his eyes closed.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じて
机
つくえ
に
座
すわ
っていた。
He sat at his desk, with his eyes closed.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じて
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
のことを
考
かんが
えていた。
He was thinking about his work with his eyes closed.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じました。
He closed his eyes.
彼
かの
女
じょ
は、
目
め
を
閉
と
じて
床
ゆか
に
座
すわ
った。
She sat on the floor, her eyes closed.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
閉
と
じたままであった。
She kept her eyes closed.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
閉
と
じて、
彼
かれ
の
隣
となり
に
座
すわ
った。
She sat next to him with her eyes closed.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
閉
と
じてそこに
座
すわ
っていた。
She was sitting there with her eyes closed.
彼
かの
女
じょ
は
静
しず
かに
目
め
を
閉
と
じた。
She slowly closed her eyes.
目
め
を
閉
と
じて、
思
おも
い
出
だ
してみて。
Close your eyes and try to remember.
彼
かれ
の
目
め
は
怒
いか
りに
燃
も
えていた。
His eyes were blazing with anger.
彼
かれ
はついに
目
もく
的
てき
を
果
は
たした。
He finally achieved his goals.
目
もく
的
てき
は
果
は
たせたんですか?
Did you accomplish your purpose?
私
わたし
たちはもうすぐ
目
もく
的
てき
を
果
は
たすでしょう。
We will soon achieve our goal.
人
にん
間
げん
の
目
め
は
脳
のう
と
共
とも
に
働
はたら
く。
In humans, the eyes act together with the brain.
彼
かれ
はまるで
自
じ
分
ぶん
の
目
め
で
見
み
たようにその
事
じ
故
こ
について
私
わたし
に
話
はな
した。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
彼
かれ
は
今
こん
回
かい
の
事
じ
故
こ
で6
回
かい
目
め
だ。
This is his sixth accident.
東
とう
京
きょう
駅
えき
は
三
み
つ
目
め
です。
Tokyo Station is the third stop.
ルールがないと
駄
だ
目
め
だ!
We need rules!
それが
私
わたし
の
目
もく
標
ひょう
なんだ。
That's my aim.
今
こ
年
とし
の
目
もく
標
ひょう
は、
強
つよ
い
女
おんな
になることです。
This years goal is to become a stronger woman.
大
だい
学
がく
に
入
はい
っていることが
私
わたし
の
人
じん
生
せい
の
目
もく
標
ひょう
ではない。
Entering a university is not the purpose of my life.
彼
かれ
は
人
じん
生
せい
にはっきりした
目
もく
標
ひょう
を
持
も
っていない。
He has no definite object in life.
彼
かれ
は
教
きょう
師
し
になるのが
目
もく
標
ひょう
だ。
His objective is to become a teacher.
彼
かの
女
じょ
の
目
もく
標
ひょう
は
教
きょう
師
し
になることだ。
Her goal is to become a teacher.
目
もく
標
ひょう
を
持
も
っているという
点
てん
で、
彼
かの
女
じょ
は
他
ほか
の
人
ひと
とは
違
ちが
う。
She differs from the others in that she has a goal.
私
わたし
の
目
め
の
前
まえ
にある
景
け
色
しき
はとても
美
うつく
しかった。
The scene before me was very beautiful.
今
いま
すぐやらなきゃ
駄
だ
目
め
だよ。
You have to do it now.
目
め
覚
ざ
める
事
こと
は
寝
ね
る
事
こと
の
反
はん
対
たい
です。
Waking up is the opposite of going to sleep.
私
わたし
はこんなに
早
はや
く
目
め
覚
ざ
めたことはない。
I've never woken up this early.
彼
かれ
はその
絵
え
に
目
め
を
向
む
けた。
He turned his attention to the picture.
最
さい
初
しょ
の
攻
こう
撃
げき
は
目
もく
標
ひょう
を
外
はず
れた。
The first attack missed the target.
試
し
験
けん
が
教
きょう
育
いく
を
駄
だ
目
め
にしていると
思
おも
う。
I think exams are ruining education.
他
ほか
の
人
ひと
の
助
たす
けに
頼
たよ
っちゃ
駄
だ
目
め
だよ。
You shouldn't rely on other people's help.
マリアは
青
あお
い
目
め
をしています。
Maria has blue eyes.
そのことを
決
き
めるのは
君
きみ
の
役
やく
目
め
だ。
It's up to you to decide the matter.
どちらを
選
えら
ぶのかを
決
き
めるのはあなたの
役
やく
目
め
だ。
It lies with you to decide which to choose.
クラスをまとめるのが
君
きみ
の
役
やく
目
め
だ。
It is your responsibility to bring the class together.
彼
かの
女
じょ
は
美
び
を
見
み
る
目
め
がある。
She has an eye for beauty.
美
び
は
見
み
る
人
ひと
の
目
め
の
中
なか
にある。
Beauty is in the eye of the beholder.
目
め
に
砂
すな
が
入
はい
った。
I got some sand in my eye.
目
め
に
砂
すな
が
入
はい
っちゃった。
I got sand in my eye.
どんな
目
もく
的
てき
で
君
きみ
はその
家
いえ
に
侵
しん
入
にゅう
したのですか。
For what purpose did you break into the house?
彼
かれ
の
目
もく
標
ひょう
は
医
い
者
しゃ
になることだ。
His aim is to become a doctor.
彼
かれ
は、
医
い
者
しゃ
になることを
目
め
指
ざ
しているのですか。
Does he intend to become a doctor?
私
わたし
の
目
もく
標
ひょう
は
医
い
者
しゃ
になることだ。
My goal is to become a doctor.
私
わたし
の
目
もく
標
ひょう
は
医
い
者
しゃ
になることです。
My aim is to be a doctor.
努
ど
力
りょく
したおかげで
彼
かれ
は
目
もく
的
てき
を
達
たっ
した。
Thanks to his efforts, he attained his object.
彼
かの
女
じょ
は
目
もく
的
てき
を
達
たっ
した。
She achieved her goal.
激
はげ
しくドアをノックする
音
おと
で
彼
かれ
は
目
め
覚
ざ
めた。
A loud knocking at the door woke him up.
望
のぞ
みを
捨
す
てちゃ
駄
だ
目
め
だよ。
Don't give up hope.
妹
いもうと
はそれを
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
の
目
め
で
見
み
た。
My sister saw it with her own eyes.
君
きみ
はなにで
目
め
を
覚
さ
ましましたか。
What woke you up?
彼
かれ
が
目
め
を
覚
さ
ますまで
待
ま
ちましょう。
Let's wait until he wakes up.
彼
かれ
は
目
め
を
覚
さ
まし、
家
いえ
が
燃
も
えていることに
気
き
づいた。
He awoke to find the house on fire.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
覚
さ
ました
時
とき
、ひどく
寒
さむ
いと
思
おも
った。
When she awoke, she felt terribly cold.
春
はる
になると、
誰
だれ
もが
早
はや
く
目
め
を
覚
さ
まします。
In spring, everyone wakes up early.
目
め
を
覚
さ
ますと、
家
か
族
ぞく
が
来
き
ていた。
When she awoke, the family was there.
私
わたし
が
目
め
を
覚
さ
ましたとき、
彼
かれ
はすでにそこにいた。
When I awoke, he had already been there.
彼
かれ
はその
少
しょう
年
ねん
の
目
め
を
覗
のぞ
き
込
こ
んだ。
He looked into the boy's eyes.
こんにちは。アメリカに
来
き
た
目
もく
的
てき
はなんですか。
Hi! What is the purpose of your visit in America, sir?
母
はは
は、
新
しん
聞
ぶん
から
目
め
を
上
あ
げて
私
わたし
を
見
み
た。
Mother looked up from her paper and saw me.
彼
かれ
は
青
あお
い
目
め
と
金
きん
髪
ぱつ
である。
He has blue eyes and blond hair.
ボールが
彼
かの
女
じょ
の
目
め
に
当
あ
たった。
The ball hit her in the eye.
法
ほう
の
目
もく
標
ひょう
は
正
せい
義
ぎ
である。
The objective of law is justice.
あの
池
いけ
で
泳
およ
いじゃ
駄
だ
目
め
よ。
Don't swim in that pond.
日
に
本
ほん
人
じん
は
目
め
が
黒
くろ
い。
The Japanese have dark eyes.
彼
かれ
は5
年
ねん
間
かん
、
支
し
配
はい
した。6
年
ねん
目
め
で、
彼
かれ
より
強
つよ
い
他
ほか
の
国
くに
の
王
おう
が
彼
かれ
と
戦
せん
争
そう
した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
もう
眠
ねむ
くて
眠
ねむ
くて、ほとんど
目
め
を
開
あ
けていられなかったよ。
I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.
彼
かれ
が
目
め
を
覚
さ
ました
時
とき
は
昼
ひる
間
ま
だった。
When he awoke it was day.
旅
りょ
行
こう
の
目
もく
的
てき
は
何
なん
ですか。
What's the purpose of your trip?
人
ひと
は
目
め
にしたものを
信
しん
じる。
People believe what they see.
毎
まい
日
にち
学
がっ
校
こう
に
行
い
く
途
と
中
ちゅう
で、
私
わたし
は
普
ふ
通
つう
、
多
おお
くの
犬
いぬ
や
猫
ねこ
を
目
め
にする。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
毎
まい
日
にち
学
がっ
校
こう
に
行
い
く
途
と
中
ちゅう
で、
私
わたし
は
犬
いぬ
を
目
め
にする。
On my way to school each day, I see dogs.
私
わたし
たちは
楽
たの
しい
光
こう
景
けい
を
目
め
にした。
We saw a joyful sight.
仕
し
事
ごと
も
遊
あそ
びと
同
どう
様
よう
に
人
じん
生
せい
の
目
もく
的
てき
ではない。
Work is not the object of life any more than play is.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
丸
まる
くして
見
み
つめた。
She gazed with wide eyes.
我
われ
々
われ
の
目
め
は
暗
くら
闇
やみ
に
慣
な
れるのに
時
じ
間
かん
がかかる。
Our eyes take time to adjust to the darkness.
あなたの
車
くるま
は
何
なん
年
ねん
目
め
ですか。
How old is your car?
ご
注
ちゅう
目
もく
願
ねが
います。
Please pay attention.
その
少
しょう
年
ねん
は
注
ちゅう
目
もく
されたくて
髪
かみ
を
染
そ
めた。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.
彼
かれ
が
生
い
き
残
のこ
ったということは
注
ちゅう
目
もく
すべきことだ。
That he survived was remarkable.
彼
かれ
はいつもボスの
動
うご
きに
注
ちゅう
目
もく
しています。
He always takes note of his boss's movements.
その
帽
ぼう
子
し
は
変
か
わった
格
かっ
好
こう
のために
目
め
立
だ
った。
The hat stood out because of its strange shape.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
は
喜
よろこ
びでキラキラしてた。
Her eyes sparkled with joy.
星
ほし
のようにキラキラした
目
め
だね。
Your eyes shine like the stars.
目
め
を
閉
と
じて、10まで
数
かぞ
えなさい。
Close your eyes and count to ten.
外
そと
を
眺
なが
める
者
もの
は
夢
ゆめ
を
見
み
るが、
内
うち
を
眺
なが
める
者
もの
は
目
め
を
覚
さ
ます。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
人
ひと
は
悪
わる
い
事
こと
に
目
め
を
向
む
けがちだと
思
おも
います。
I believe that people tend to focus on the bad.
彼
かの
女
じょ
の
目
め
から
涙
なみだ
がこぼれた。
Tears fell from her eyes.
この
紙
かみ
なら
君
きみ
の
目
もく
的
てき
にぴったりであるはずだ。
This paper should be adequate for your purpose.
姫
ひめ
は
目
め
を
閉
と
じて、
横
よこ
たわっておられた。
The princess lay with her eyes closed.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
閉
と
じたまま、じっと
横
よこ
たわっていた。
She lay still with her eyes closed.
患
かん
者
じゃ
は
目
め
を
閉
と
じてベッドに
横
よこ
たわっていた。
The patient was lying in the bed with his eyes closed.
このゲームの
目
もく
的
てき
は
画
が
面
めん
にあるすべての
爆
ばく
弾
だん
を
爆
ばく
発
はつ
させることです。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
その
子
こ
供
ども
は
眠
ねむ
そうな
目
め
をしてベンチに
座
すわ
っていた。
The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じてベンチに
座
すわ
っていた。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
スープを
飲
の
むときに
音
おと
を
立
た
てては
駄
だ
目
め
だからね。
Don't make noises when you eat soup.
その
旅
りょ
行
こう
の
目
もく
的
てき
はおばあちゃんを
訪
たず
ねることでした。
The object of the journey was to visit Grandma.