jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
secret
Info
Frequency
Top 600-700
Type
Kyōiku (6th grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 5
Heisig
970
Old form
祕
Readings
ひ
(93%)
ぴ
(6%)
ひそ
みつ
ひめ
Composed of
禾
grain plant
必
certainly
Used in vocabulary (153 in total)
秘
ひ
密
みつ
secret; secrecy; mystery; secret (e.g. to success); esoteric teachings
秘
ひ
め
る
to hide; to keep to oneself
秘
ひ
書
しょ
(private) secretary; treasured book; secret book
150 more...
Examples (200 in total)
「
秘
ひ
密
みつ
は
守
まも
れる?」「うん」「
僕
ぼく
も」
"Can you keep secrets?" "Yes." "Me too."
「
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
ってくれる?」「わかった」「
僕
ぼく
も
守
まも
るよ」
"Can you keep it a secret?" "OK." "I will, too."
あいつの
秘
ひ
密
みつ
知
し
ってるんだ。
I know his secret.
あなたの
秘
ひ
密
みつ
、
全
ぜん
部
ぶ
知
し
ってるわよ。
I know all your secrets.
あなたの
秘
ひ
密
みつ
は
守
まも
るわ。
I'll keep your secret.
このことは
秘
ひ
密
みつ
だよ。
This is a secret.
この
情
じょう
報
ほう
は
秘
ひ
密
みつ
です。
This information is confidential.
これはあなたと
私
わたし
だけの
秘
ひ
密
みつ
ですよ。
This is secret between you and me.
それは
秘
ひ
密
みつ
です。
That's a secret.
それは
秘
ひ
密
みつ
なことだと
思
おも
ったんだよ。
I thought it was a secret.
それは
秘
ひ
密
みつ
にしといてくださいね。
Please keep that secret.
彼
かれ
がその
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っているような
気
き
がする。
I have a feeling that he knows the secret.
彼
かれ
にはこの
秘
ひ
密
みつ
を
隠
かく
しておこうじゃないか。
Let's conceal this secret from him.
彼
かれ
はその
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っているらしい。
He seems to know the secret.
彼
かれ
は
友
とも
達
だち
に
自
じ
分
ぶん
の
秘
ひ
密
みつ
を
話
はな
したんだ。
He told his friends his secret.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
らせた。
He revealed the secret to her.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
りたがっていた。
He was curious to know her secret.
彼
かれ
は
秘
ひ
密
みつ
を
我
われ
々
われ
から
隠
かく
そうとした。
He tried to keep the secret back from us.
彼
かれ
は
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っている。
He knows the secret.
彼
かれ
らはみんな
私
わたし
の
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
りたがった。
All of them wanted to know my secret.
彼
かれ
らは
何
なん
の
秘
ひ
密
みつ
も
見
み
つけることができなかった。
They weren't able to discover any secrets.
彼
かの
女
じょ
はその
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っていたようだ。
She seems to have known the secret.
彼
かの
女
じょ
は
決
けっ
して
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
れないから。
She can never keep a secret.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
秘
ひ
密
みつ
を
教
おし
えた。
She told me her secret.
彼
かの
女
じょ
は
秘
ひ
密
みつ
をよく
守
まも
る。
She keeps secrets.
彼
かの
女
じょ
は
秘
ひ
密
みつ
を
持
も
ってる。
She has a secret.
彼
かの
女
じょ
は
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っていることを
認
みと
めている。
She admits knowing the secret.
手
て
紙
がみ
の
内
ない
容
よう
は
秘
ひ
密
みつ
であった。
The contents of the letter were secret.
私
わたくし
たちの
秘
ひ
密
みつ
ね。
That's our secret.
私
わたし
たちは
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
らなければならないと
彼
かれ
は
言
い
った。
He said we must keep the secret.
私
わたし
にその
秘
ひ
密
みつ
を
教
おし
えてくれませんか。
Will you please tell me the secret?
私
わたし
は
彼
かれ
がどこに
住
す
んでいるかを
知
し
っている。でもそれは
秘
ひ
密
みつ
だ。
I know where he lives. But it is a secret.
秘
ひ
密
みつ
にします。
I'll keep it a secret.
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
ってくれると
思
おも
い
安
あん
心
しん
している。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
りなさい。
Keep the secret.
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
れますか。
Can you keep a secret?
秘
ひ
密
みつ
を
教
おし
えてあげるよ。
Let me tell you a secret.
言
い
えないな。
秘
ひ
密
みつ
だもん。
I can't tell you. It's a secret.
誰
だれ
か
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
の
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っていますか。
Is anybody in on the secret of his success?
我
われ
々
われ
はその
建
たて
物
もの
に
入
はい
る
秘
ひ
密
みつ
の
扉
とびら
を
発
はっ
見
けん
した。
We found a secret door into the building.
この
件
けん
では
秘
ひ
密
みつ
が
何
なに
より
重
じゅう
要
よう
なことだ。
Secrecy is of the essence in this matter.
僕
ぼく
らだけの
秘
ひ
密
みつ
にしよう。
Let's keep this between us.
彼
かれ
らはその
計
けい
画
かく
を
自
じ
分
ぶん
たちだけの
秘
ひ
密
みつ
にした。
They kept the plan among themselves.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
秘
ひ
密
みつ
の
計
けい
画
かく
に
気
き
づいている。
She is aware of my secret plan.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
秘
ひ
密
みつ
を
彼
かれ
の
友
ゆう
人
じん
に
漏
も
らした。
He betrayed her secret to his friends.
誰
だれ
かが
秘
ひ
密
みつ
を
敵
てき
に
漏
も
らした。
Someone leaked the secret to the enemy.
私
わたし
の
秘
ひ
密
みつ
は
誰
だれ
にも
言
い
わないで。
Don't tell anyone my secret.
秘
ひ
密
みつ
だから、
誰
だれ
にも
言
い
わないでね。
It's a secret, so please don't tell anyone.
私
わたし
の
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
りたい?
単
たん
純
じゅん
な
話
はなし
しさ・・・
Do you want to know my secret? It's very simple...
これは
僕
ぼく
たちの
秘
ひ
密
みつ
だよ。
This is our secret.
どうやって
秘
ひ
密
みつ
が
漏
も
れたのだろう。
How did the secret get out?
秘
ひ
密
みつ
が
漏
も
れた。
The secret got out.
秘
ひ
密
みつ
が
漏
も
れたらしい。
The secret seems to have leaked out.
我
われ
々
われ
はその
建
たて
物
もの
への
秘
ひ
密
みつ
の
通
つう
路
ろ
を
発
はっ
見
けん
した。
We found a secret passage into the building.
彼
かの
女
じょ
は
一
いっ
生
しょう
その
秘
ひ
密
みつ
を
夫
おっと
に
隠
かく
しておいた。
She hid the secret from her husband all her life.
我
われ
々
われ
は
彼
かの
女
じょ
に
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
るよう
誓
ちか
わせた。
We bound her to secrecy.
まだ
変
へん
更
こう
があるかもしれないので、この
計
けい
画
かく
は
秘
ひ
密
みつ
にしてください。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
に
自
じ
転
てん
車
しゃ
を
買
か
っておいたことを
秘
ひ
密
みつ
にしていた。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
あなたはそれを
秘
ひ
密
みつ
にしておくべきだったのに。
You should have kept it secret.
これは
秘
ひ
密
みつ
にしておこう。
Let's keep this a secret.
君
きみ
はこのことを
秘
ひ
密
みつ
にしておくことが
大
たい
切
せつ
だ。
It is important for you to keep this secret.
彼
かれ
が
病
びょう
気
き
だということは
秘
ひ
密
みつ
にしておこう。
Let's keep it secret that he is ill.
彼
かれ
はそれを
秘
ひ
密
みつ
にしておいた。
He kept it secret.
彼
かれ
は
私
わたし
にそれを
秘
ひ
密
みつ
にしておくように
頼
たの
んだ。
He requested me to keep it secret.
私
わたし
は
彼
かれ
にそれを
秘
ひ
密
みつ
にしておくと
約
やく
束
そく
した。
I promised him to keep it a secret.
秘
ひ
密
みつ
にしておいてくださいね。
Please keep it secret.
秘
ひ
密
みつ
にしておいてくれないかね。
Can you keep it a secret?
秘
ひ
密
みつ
にしておくつもりはなかったんです。
I didn't mean to keep it secret.
誰
だれ
かが
気
き
づくまで、あなたはその
計
けい
画
かく
を
秘
ひ
密
みつ
にしておかなければならない。
You must keep the plan secret until someone notices it.
われわれはカーテンの
背
はい
後
ご
に
秘
ひ
密
みつ
のドアを
見
み
つけた。
We found out a secret door behind the curtain.
彼
かれ
は
私
わたし
にその
秘
ひ
密
みつ
を
守
まも
るように
忠
ちゅう
告
こく
した。
He advised me that I keep the secret.
秘
ひ
密
みつ
が
外
がい
部
ぶ
に
漏
も
れた。
The secret leaked out.
彼
かれ
は
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っているといわれている。
It is said that he knows the secret.
彼
かれ
は
秘
ひ
密
みつ
を
自
じ
分
ぶん
の
胸
むね
に
秘
ひ
めていた。
He had kept the secret to himself.
彼
かの
女
じょ
は
夫
おっと
の
思
おも
い
出
で
を
大
たい
切
せつ
に
胸
むね
に
秘
ひ
めている。
She cherishes the memory of her husband.
君
きみ
に
僕
ぼく
の
秘
ひ
密
みつ
を
打
う
ち
明
あ
けたいな。
I want to reveal my secret to you.
君
きみ
に
秘
ひ
密
みつ
を
打
う
ち
明
あ
けよう。
I will tell you a secret.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
秘
ひ
密
みつ
を
打
う
ち
明
あ
けた。
She revealed the secret to him.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
達
たち
に
秘
ひ
密
みつ
を
打
う
ち
明
あ
けた。
She revealed her secret to us.
私
わたし
には
秘
ひ
密
みつ
を
打
う
ち
明
あ
けて
相
そう
談
だん
できる
人
ひと
がいない。
I have no one to confide in.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
計
けい
画
かく
を
秘
ひ
密
みつ
にしておく
決
けっ
心
しん
をした。
He made up his mind to keep his plan secret.
あなたが
新
あたら
しい
秘
ひ
書
しょ
の
方
かた
ですね。
You're the new secretary, aren't you?
ここが
彼
かの
女
じょ
が
秘
ひ
書
しょ
として
働
はたら
いている
所
ところ
です。
This is the place where she works as a secretary.
これらの
手
て
紙
がみ
はどんな
秘
ひ
書
しょ
でもタイプすることができます。
These letters can be typed by any secretary.
その
上
じょう
司
し
は
自
じ
分
ぶん
の
秘
ひ
書
しょ
を
高
たか
く
評
ひょう
価
か
している。
The boss has a high opinion of his secretary.
その
会
かい
社
しゃ
は
2
ふた
人
り
の
新
あたら
しい
秘
ひ
書
しょ
を
雇
やと
うことにした。
The company has decided to employ two new secretaries.
その
弁
べん
護
ご
士
し
は
秘
ひ
書
しょ
と
一
いっ
緒
しょ
に
出
で
かけた。
The lawyer went out with the secretary.
アンを
私
わたし
の
秘
ひ
書
しょ
にしてやった。
I made Ann my secretary.
会
かい
社
しゃ
は
秘
ひ
書
しょ
を
新
あたら
しく
二
ふた
人
り
雇
やと
うことにした。
The company decided to hire two new secretaries.
妹
いもうと
は
銀
ぎん
行
こう
で
秘
ひ
書
しょ
をしているのよ。
My sister is a secretary at a bank.
彼
かれ
の
秘
ひ
書
しょ
が
私
わたし
を
迎
むか
えてくれた。
His secretary greeted me.
彼
かれ
の
秘
ひ
書
しょ
は
情
じょう
報
ほう
を
漏
も
らしてはいないと
言
い
った。
His secretary denied leaking the information.
彼
かれ
の
秘
ひ
書
しょ
は
真
しん
実
じつ
を
知
し
っているようである。
His secretary seems to know the truth.
彼
かれ
は
彼
かれ
の
秘
ひ
書
しょ
が
結
けっ
婚
こん
したので
彼
かの
女
じょ
を
手
て
放
ばな
さなければならなかった。
He had to let his secretary go because she got married.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
を
自
じ
分
ぶん
の
秘
ひ
書
しょ
にした。
He made her his secretary.
彼
かれ
は
手
て
紙
がみ
を
秘
ひ
書
しょ
に
渡
わた
した。
He handed the letter to the secretary.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
秘
ひ
書
しょ
を
雇
やと
った。
He hired a new secretary.
彼
かれ
は
社
しゃ
長
ちょう
の
個
こ
人
じん
秘
ひ
書
しょ
だ。
He is the boss's private secretary.
彼
かの
女
じょ
はある
事
じ
務
む
所
しょ
で
秘
ひ
書
しょ
として
働
はたら
いている。
She works as a secretary in an office.
彼
かの
女
じょ
は
秘
ひ
書
しょ
となる
訓
くん
練
れん
を
受
う
けた。
She was trained to be a secretary.
彼
かの
女
じょ
は
秘
ひ
書
しょ
になる
決
けっ
心
しん
をした。
She made up her mind to be a secretary.
彼
かの
女
じょ
を
秘
ひ
書
しょ
として
使
つか
ってみよう。
I'll try her out as a secretary.
正
せい
式
しき
にはそれは
彼
かれ
の
責
せき
任
にん
ではあるが、
実
じっ
際
さい
は
秘
ひ
書
しょ
が
全
ぜん
部
ぶ
こなしている。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
私
わたし
の
息
むす
子
こ
は、
彼
かれ
の
秘
ひ
書
しょ
と
婚
こん
約
やく
している。
My son is engaged to his secretary.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
秘
ひ
書
しょ
にした。
I made her my secretary.
秘
ひ
書
しょ
が
必
ひつ
要
よう
だ。
I need a secretary.
秘
ひ
書
しょ
にその
手
て
紙
がみ
をタイプさせた。
I had my secretary type the letter.
秘
ひ
書
しょ
は
手
て
紙
がみ
を
封
ふう
筒
とう
の
中
なか
に
差
さ
し
込
こ
んだ。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘
ひ
書
しょ
は
誰
だれ
ですか?
Who is the secretary?
その
秘
ひ
書
しょ
はスパイだと
判
はん
明
めい
した。
The secretary proved to be a spy.
彼
かれ
は
秘
ひ
書
しょ
にコピーをもう
1
いち
枚
まい
とらせた。
He had his secretary make another copy.
姉
あね
は
秘
ひ
書
しょ
として
銀
ぎん
行
こう
に
勤
つと
めています。
My sister works in a bank as a secretary.
彼
かれ
は
報
ほう
告
こく
書
しょ
を
秘
ひ
書
しょ
にタイプさせた。
He had his secretary type the report.
私
わたし
は
彼
かれ
の
住
じゅう
所
しょ
を
知
し
っている。でもそれは
秘
ひ
密
みつ
だ。
I know his address, but it's a secret.
彼
かの
女
じょ
は
秘
ひ
書
しょ
としての
仕
し
事
ごと
に
非
ひ
常
じょう
に
有
ゆう
能
のう
である。
She is very efficient in the secretarial work.
私
わたし
の
秘
ひ
書
しょ
は、
英
えい
語
ご
が
使
つか
いこなせる。
My secretary has a good command of English.
彼
かれ
は
私
わたし
の
秘
ひ
密
みつ
を
暴
あば
いた。
He disclosed my secret.
彼
かれ
らの
秘
ひ
密
みつ
が
全
ぜん
部
ぶ
暴
あば
かれた。
All their secrets have been revealed.
彼
かれ
らは
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
らされたのだろうか。
Were they let in on the secret?
秘
ひ
書
しょ
は
過
か
去
こ
の
記
き
録
ろく
をファイルするように
頼
たの
まれた。
The secretary was asked to file past records.
彼
かの
女
じょ
は
秘
ひ
書
しょ
としては
推
すい
薦
せん
することはできない。
I cannot recommend her as a secretary.
この
計
けい
画
かく
は
秘
ひ
密
みつ
を
要
よう
する。
This plan requires secrecy.
左
ひだり
側
がわ
に
秘
ひ
密
みつ
の
通
つう
路
ろ
がある。
There's a secret passage on the left.
それは
秘
ひ
密
みつ
です。
誰
だれ
にももらすことがあってはいけません。
It's a secret; don't give it away to anyone.
彼
かれ
はその
秘
ひ
密
みつ
を
人
ひと
にもらさなかった。
He kept the secret to himself.
誰
だれ
にも
秘
ひ
密
みつ
をもらすなよ。
Don't give the secret away to anyone.
彼
かれ
は
秘
ひ
書
しょ
にその
手
て
紙
がみ
を
英
えい
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
させた。
He had his secretary translate the letter into English.
その
夢
ゆめ
は
私
わたし
には
神
しん
秘
ぴ
だった。
The dream was a mystery to me.
生
せい
命
めい
の
神
しん
秘
ぴ
は
人
にん
間
げん
の
理
り
解
かい
を
越
こ
えている。
The mystery of life is beyond human understanding.
自
し
然
ぜん
は
神
しん
秘
ぴ
に
満
み
ちている。
Nature is full of mystery.
彼
かれ
は
秘
ひ
密
みつ
を
解
かい
明
めい
した。
He found out the secret.
秘
ひ
密
みつ
の
会
かい
合
ごう
をもった。
We had a secret meeting.
その
秘
ひ
密
みつ
は
直
す
ぐにもれるだろう。
The secret will soon get out.
彼
かれ
らの
秘
ひ
密
みつ
が
暴
ばく
露
ろ
された。
Their secret was laid bare.
メアリーって
秘
ひ
書
しょ
なんだよね?
Mary is a secretary, right?
メアリーはジョンにその
秘
ひ
密
みつ
を
話
はな
した。
Mary told John the secret.
メアリーは
秘
ひ
密
みつ
を
持
も
ってるんだ。
Mary has a secret.
彼
かの
女
じょ
は
極
ごく
秘
ひ
で
私
わたし
にその
話
はなし
をした。
She told me the story in confidence.
彼
かれ
は
東
とう
洋
よう
の
神
しん
秘
ぴ
に
興
きょう
味
み
を
持
も
っていた。
He was interested in the mysteries of the Orient.
彼
かれ
はまるでその
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っているかのような
話
はな
し
方
かた
をする。
He talks as if he knew the secret.
秘
ひ
書
しょ
のポストは
埋
う
まってしまいましたか?
Has that secretarial position been filled?
彼
かれ
の
秘
ひ
密
みつ
は
近
きん
々
きん
ばれるだろう。
His secret will be disclosed soon.
すごく
神
しん
秘
ぴ
的
てき
だったよ。
It was so mystical.
彼
かれ
らは
夜
よる
の
神
しん
秘
ぴ
的
てき
な
影
えい
響
きょう
の
下
した
にあった。
They were under the magical influence of the night.
彼
かの
女
じょ
にはどことなく
神
しん
秘
ぴ
的
てき
なところがある。
There's something mysterious about her.
彼
かれ
はグリーンさんを
自
じ
分
ぶん
の
秘
ひ
書
しょ
にした。
He made Miss Green his secretary.
彼
かれ
は
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っている
様
よう
だ。
It seems that he knows a secret.
スミス
氏
し
は
彼
かの
女
じょ
を
自
じ
分
ぶん
の
秘
ひ
書
しょ
にした。
Mr Smith made her his secretary.
彼
かの
女
じょ
はスミス
氏
し
の
秘
ひ
書
しょ
だそうだ。
I hear that she's Mr. Smith's secretary.
トムと
僕
ぼく
の
秘
ひ
密
みつ
がばれた。
Tom and my secret came to light.
トムには
秘
ひ
密
みつ
があるんだ。
Tom has a secret.
トムの
秘
ひ
密
みつ
、
知
し
ってるんだ。
I know Tom's secret.
トムはその
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
っていると
認
みと
めた。
Tom admitted that he knew the secret.
トムはジルを
自
じ
分
ぶん
の
秘
ひ
書
しょ
にした。
Tom made Jill his secretary.
トムはメアリーに
秘
ひ
密
みつ
を
打
う
ち
明
あ
けた。
Tom revealed the secret to Mary.
トムは
私
わたくし
たちの
秘
ひ
密
みつ
を
誰
だれ
にも
言
い
っていないと
言
い
い
切
き
った。
Tom swore that he didn't tell anyone our secret.
メアリーの
秘
ひ
密
みつ
はトムに
話
はな
してないよ。
I didn't tell Tom Mary's secret.
月
つき
の
裏
うら
側
がわ
には
秘
ひ
密
みつ
基
き
地
ち
がある。
There is a secret base on the other side of the moon.
僕
ぼく
の
秘
ひ
密
みつ
、
誰
だれ
かにばらしたら、
二
に
度
ど
と
口
くち
きかないからな。
If you share my secret with anyone, I'll never talk to you again.
彼
かれ
は
秘
ひ
書
しょ
が
結
けっ
婚
こん
したときに、
彼
かの
女
じょ
を
解
かい
雇
こ
しなければならなかった。
He had to part with his secretary when she got married.
彼
かれ
は
秘
ひ
書
しょ
を
解
かい
雇
こ
した。
He let his secretary go.
秘
ひ
書
しょ
は
解
かい
雇
こ
された。
The secretary was dismissed.
秘
ひ
書
しょ
を
解
かい
雇
こ
したんですよ。
He fired his secretary.
会
かい
議
ぎ
は
秘
ひ
密
みつ
のベールに
包
つつ
まれていた。
The conference was cloaked in secrecy.
この
民
みん
族
ぞく
の
起
き
源
げん
は
神
しん
秘
ぴ
につつまれている。
The origins of these people is shrouded in mystery.
社
しゃ
長
ちょう
は
秘
ひ
書
しょ
に
週
しゅう
末
まつ
までに
良
よ
い
案
あん
を
考
かんが
え
出
だ
すようにと
言
い
った。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
何
なん
か
秘
ひ
策
さく
があるの?
Is there some secret plan?
彼
かれ
は
遅
おそ
かれ
早
はや
かれその
秘
ひ
密
みつ
を
知
し
るでしょう。
He'll know the secret sooner or later.
その
朝
あさ
届
とど
けられた
郵
ゆう
便
びん
を、
秘
ひ
書
しょ
は
開
かい
封
ふう
した。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
おいしいジャムを
作
つく
る
秘
ひ
訣
けつ
を
教
おし
えてください。
Please tell me the secret to making good jam.
よい
手
て
紙
がみ
を
書
か
く
秘
ひ
訣
けつ
は、
話
はな
しているように
書
か
くことです。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
人
じん
生
せい
の
成
せい
功
こう
の
秘
ひ
訣
けつ
は
成
せい
功
こう
しなかった
人
ひと
だけが
知
し
っている。
The secret of success in life is known only to those who have not succeeded.
味
あじ
の
秘
ひ
訣
けつ
は?
What is the secret of the flavour?
成
せい
功
こう
の
秘
ひ
訣
けつ
は
何
なん
ですか?
What's the secret to success?
成
せい
功
こう
の
秘
ひ
訣
けつ
は
失
しっ
敗
ぱい
を
考
かんが
えないことだ。
The secret of success is not to think of failure.
自
じ
分
ぶん
を
信
しん
じることが、
成
せい
功
こう
の
秘
ひ
訣
けつ
です。
Believing in yourself is the secret to success.
規
き
則
そく
正
ただ
しい
生
せい
活
かつ
、
食
しょく
事
じ
が
健
けん
康
こう
の
秘
ひ
訣
けつ
です。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
今
こん
度
ど
の
秘
ひ
書
しょ
は
1
いち
分
ぶ
間
かん
に
7
なな
0ワードもタイプが
打
う
てる。
The new secretary types about 70 words per minute.
博士
はかせ
たちは
自
し
然
ぜん
の
神
しん
秘
ぴ
を
探
たん
求
きゅう
した。
The doctors inquired into the mystery of nature.
ジェーンは
社
しゃ
長
ちょう
秘
ひ
書
しょ
です。
Jane is the president's secretary.
秘
ひ
書
しょ
は
上
うわ
役
やく
の
言
い
ったことを
書
か
き
留
とど
めた。
The secretary noted down what her boss had said.
長
なが
生
い
きの
秘
ひ
訣
けつ
は、
生
い
き
甲
が
斐
い
を
持
も
つ
事
こと
だそうだ。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
ウッド
氏
し
は
秘
ひ
書
しょ
に
彼
かれ
の
手
て
紙
がみ
をタイプさせます。
Mr Wood has his secretary type his letters.
私
わたし
たちはだれでも、
他
た
者
しゃ
との
一
いっ
体
たい
感
かん
を
切
せつ
望
ぼう
する
何
なに
かをうちに
秘
ひ
めている。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
トムは
極
きょく
度
ど
の
秘
ひ
密
みつ
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
だ。
Tom is extremely secretive.
彼
かれ
の
秘
ひ
密
みつ
の
生
せい
活
かつ
がとうとう
明
あか
るみに
出
で
てしまった。
His secret life came to light at last.
警
けい
察
さつ
の
調
しら
べによって
彼
かれ
らの
秘
ひ
密
みつ
の
生
せい
活
かつ
が
明
あか
るみに
出
で
た。
The investigation by the police brought their secret life to light.
海
うみ
の
秘
ひ
密
みつ
を
解
と
きほぐすことは
誰
だれ
にできるだろうか。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
真
しん
相
そう
は
絶
ぜっ
対
たい
秘
ひ
密
みつ
に
付
ふ
されている。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
この
情
じょう
報
ほう
は、
企
き
業
ぎょう
秘
ひ
密
みつ
です。
This information is a trade secret.
私
わたし
は
彼
かれ
の
秘
ひ
密
みつ
をばらすと
脅
おど
しをかけた。
I threatened to reveal his secret.
あなたは
芸
げい
術
じゅつ
家
か
としての
無
む
限
げん
の
可
か
能
のう
性
せい
を
秘
ひ
めている。
You have infinite possibilities as an artist.
ロイは
秘
ひ
密
みつ
主
しゅ
義
ぎ
だがテッドはざっくばらんだ。
Roy is secretive and Ted is candid.
デモの
最
さい
中
ちゅう
秘
ひ
密
みつ
警
けい
察
さつ
が
人
ひと
込
ご
みの
中
なか
を
動
うご
きまわった。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
慢
まん
性
せい
的
てき
な
便
べん
秘
ぴ
で
苦
くる
しんでいます。
I'm suffering from chronic constipation.
支
し
配
はい
人
にん
が
外
がい
出
しゅつ
中
ちゅう
だったので、
私
わたし
は
彼
かれ
の
秘
ひ
書
しょ
に
伝
でん
言
ごん
を
残
のこ
した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
彼
かれ
が
武
ぶ
器
き
を
商
あきな
っているのは
公
こう
然
ぜん
の
秘
ひ
密
みつ
である。
It is an open secret that he deals in weapons.
黙
もく
秘
ひ
権
けん
を
行
こう
使
し
したいと
思
おも
います。
I wish to exercise my right to remain silent.
彼
かれ
は
秘
ひ
密
みつ
を
明
あ
かさなかった。
He didn't reveal his secret.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
秘
ひ
密
みつ
を
明
あ
かすことには
気
き
が
進
すす
まなかった。
She was reluctant to reveal her secret.