jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
spin
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 4
Heisig
1469
Readings
く
(94%)
ぐ
(3%)
くり
(1%)
そう
ぐり
Composed of
糸
thread
喿
chirping of birds
Used in vocabulary (173 in total)
繰
く
り
返
かえ
す
to repeat; to do something over again
繰
く
り
出
だ
す
to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); to head out as a group; to set out in large numbers; to send out one after another; to dispatch
繰
く
り
広
ひろ
げ
る
to unfold; to unroll; to open
170 more...
Examples (44 in total)
もう
一
いち
度
ど
繰
く
り
返
かえ
していただけませんか。
Could you please repeat it once again?
彼
かれ
は
繰
く
り
返
かえ
し
同
おな
じ
話
はなし
をし
続
つづ
けた。
He kept on telling the same story over and over.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
をゆっくりと
繰
く
り
返
かえ
した。
He repeated his name slowly.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
をゆっくりと
繰
く
り
返
かえ
した。
She repeated her name slowly.
私
わたし
が
今
いま
あなたに
言
い
ったことを
繰
く
り
返
かえ
しなさい。
Repeat what I have just told you.
私
わたし
の
後
あと
について
繰
く
り
返
かえ
してください。
Please repeat after me.
彼
かれ
は
質
しつ
問
もん
を
繰
く
り
返
かえ
しました。
He repeated his question.
質
しつ
問
もん
を
繰
く
り
返
かえ
していただけませんか。
Would you mind repeating the question?
彼
かれ
は
同
おな
じ
冗
じょう
談
だん
を
繰
く
り
返
かえ
してばかりいる。
He keeps telling the same jokes over and over again.
そのようなことがまた
繰
く
り
返
かえ
されると
思
おも
いますか。
Do you think something like that will repeat itself?
何
なん
度
ど
も
繰
く
り
返
かえ
して
読
よ
む
価
か
値
ち
のある
本
ほん
もある。
Some books are worth reading over and over again.
彼
かれ
は
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
いを
繰
く
り
返
かえ
した。
He repeated the same mistake.
彼
かの
女
じょ
は
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
いを
繰
く
り
返
かえ
している。
She keeps on making the same mistakes.
彼
かれ
はその
物
もの
語
がたり
を5
回
かい
繰
く
り
返
かえ
して
読
よ
んだ。
He read the story five times over.
先
せん
生
せい
は
私
わたし
たちにその
単
たん
語
ご
を
繰
く
り
返
かえ
して
言
い
わせた。
The teacher made us repeat the word.
この
本
ほん
は
何
なん
回
かい
も
繰
く
り
返
かえ
して
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
This book is worth reading over and over again.
先
せん
生
せい
は
私
わたし
にその
文
ぶん
を
繰
く
り
返
かえ
させた。
The teacher made me repeat the sentence.
今日
きょう
は
街
まち
へ
繰
く
り
出
だ
すぞ!
I'm going downtown today.
人
ひと
は
失
しっ
敗
ぱい
を
繰
く
り
返
かえ
し
大
お
人
とな
になる。
People repeat their mistakes in order to become adults.
彼
かれ
は
関
かん
連
れん
書
しょ
類
るい
の
山
やま
を
何
なん
度
ど
も
繰
く
り
返
かえ
し
調
しら
べた。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
その
悲
ひ
劇
げき
は
繰
く
り
返
かえ
されないために
忘
わす
れてはならない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
わたしは
何
なん
度
ど
も
同
おな
じことを
繰
く
り
返
かえ
してうんざりした。
I was weary of doing the same thing over and over again.
繰
く
り
返
かえ
すことが
物
もの
事
ごと
を
覚
おぼ
えるのに
役
やく
に
立
た
つ。
Repetition helps you remember something.
彼
かの
女
じょ
は
入
にゅう
院
いん
退
たい
院
いん
を
繰
く
り
返
かえ
している。
She is constantly in and out of hospital.
おなじ
間
ま
違
ちが
いを
繰
く
り
返
かえ
すな。
Don't make the same mistake again.
彼
かれ
は
私
わたし
が
言
い
ったことを
人
ひと
前
まえ
で
繰
く
り
返
かえ
した。
He repeated in public what I had said.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
のために
数
すう
回
かい
その
言
こと
葉
ば
を
繰
く
り
返
かえ
した。
I repeated the word several times for her.
彼
かの
女
じょ
は
何
なん
度
ど
も
自
じ
分
ぶん
は
無
む
実
じつ
だと
繰
く
り
返
かえ
した。
She repeatedly said that she was innocent.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
とそれを
繰
く
り
返
かえ
すまいとかたい
決
けっ
心
しん
をした。
He made a firm resolution never to repeat it.
他
た
人
にん
の
研
けん
究
きゅう
を
繰
く
り
返
かえ
すだけでは
本
ほん
当
とう
の
科
か
学
がく
的
てき
研
けん
究
きゅう
とは
言
い
えない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
首
しゅ
都
と
は
繰
く
り
返
かえ
し
繰
く
り
返
かえ
し
爆
ばく
撃
げき
された。
The capital was bombed again and again.
彼
かの
女
じょ
は
同
おな
じ
誤
あやま
りを
繰
く
り
返
かえ
した。
She made the same mistake again.
トムは
質
しつ
問
もん
を
繰
く
り
返
かえ
した。
Tom repeated the question.
そんな
不
ふ
注
ちゅう
意
い
な
間
ま
違
ちが
いを
繰
く
り
返
かえ
すな。
Don't repeat such a careless mistake.
彼
かれ
はもう
一
いち
度
ど
繰
く
りかえして
言
い
った。
He repeated it again.
「いいえ」とイギリス
人
じん
は
繰
く
り
返
かえ
しました。
"No," repeated the Englishman.
ウィルソン
先
せん
生
せい
は、
私
わたし
たちにその
文
ぶん
を
数
すう
回
かい
繰
く
り
返
かえ
させた。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
彼
かれ
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
2
ふつ
日
か
繰
く
り
上
あ
げた。
He advanced his departure by two days.
その
火
か
山
ざん
は
周
しゅう
期
き
的
てき
に
噴
ふん
火
か
を
繰
く
り
返
かえ
す。
The volcano erupts at regular intervals.
4
よ
時
じ
限
きり
が
3
さん
時
じ
限
きり
に
繰
く
り
上
あ
げになった。
The fourth period was moved up to the third.
その
業
ぎょう
界
かい
はこれまでにも
何
なん
度
ど
も
好
こう
況
きょう
と
不
ふ
況
きょう
を
繰
く
り
返
かえ
してきた。
The industry has seen many booms and busts in the past.
一
いっ
般
ぱん
的
てき
にいえば、
歴
れき
史
し
は
繰
く
り
返
かえ
す。
Generally speaking, history repeats itself.
エメット
理
り
論
ろん
はこれらの
論
ろん
文
ぶん
に
繰
く
り
返
かえ
し
現
あらわ
れている。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
その
支
し
払
はら
いは2
年
ねん
間
かん
繰
く
り
延
の
べられる。
The payment will be deferred for two years.