jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
baggage
Info
Frequency
Top 900-1000
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
1088
Readings
に
(84%)
か
(13%)
り
(1%)
が
にな
Composed of
艹
blades of grass
何
what
Used in vocabulary (211 in total)
荷
に
物
もつ
luggage; baggage; burden; payload (of a packet, cell, etc.)
荷
に
load; baggage; cargo; burden; responsibility
荷
に
台
だい
(truck) load-carrying tray; (bicycle) luggage carrier; roof rack
208 more...
Examples (106 in total)
「
荷
に
物
もつ
持
も
とうか?」「いいよ、
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
。ありがとう」
"Shall I carry your bags?" "I'm good, thank you."
その
荷
に
物
もつ
全
ぜん
部
ぶ
は
持
も
ちきれない。
I can't carry all that baggage.
どこで
荷
に
物
もつ
を
受
う
け
取
と
るのですか。
Where can I pick up my baggage?
どれがあなたの
荷
に
物
もつ
ですか?
Which is your luggage?
何
なん
か
荷
に
物
もつ
はありませんか。
Have you got any baggage?
大
おお
きな
荷
に
物
もつ
を
持
も
っているので
歩
ある
いて
帰
かえ
れない。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
彼
かれ
は
私
わたし
に
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
ばせた。
He made me carry his baggage.
彼
かれ
は
荷
に
物
もつ
を
下
した
に
置
お
いた。
He put the luggage down.
明
あ
日
した
荷
に
物
もつ
が
着
つ
きます。
Your luggage will arrive tomorrow.
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
がまだ
届
とど
かないんです。
My luggage hasn't arrived yet.
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
が
見
み
つからないんです。
I can't find my luggage.
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
はどうしましたか。
What did you do with my luggage?
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
は
届
とど
いていますか。
Have you received my baggage?
荷
に
物
もつ
が
届
とど
いた。
A package has arrived.
荷
に
物
もつ
は
思
おも
ったより
早
はや
く
届
とど
いた。
The parcel arrived faster than I thought.
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
びましょうか?
Shall I carry your baggage?
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
んでもらえますか。
Could you carry my bags for me?
彼
かれ
は
急
いそ
いで
荷
に
物
もつ
をまとめた。
He hastily packed his bags.
彼
かれ
の
荷
に
物
もつ
の
底
そこ
には
武
ぶ
器
き
が
隠
かく
されていた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
荷
に
物
もつ
をまとめてここから
出
で
て
行
い
け。
Pack your things and get out of here.
私
わたし
のお
買
か
い
物
もの
した
荷
に
物
もつ
持
も
ってくれる?
Can you hold my shopping bags for me?
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
が
盗
ぬす
まれたんです。
My luggage has been stolen.
私
わたし
は
彼
かれ
が
二
に
階
かい
に
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
ぶのを
手
て
伝
つだ
った。
I helped him carry his luggage upstairs.
旅
りょ
行
こう
するときはあまりたくさんの
荷
に
物
もつ
を
持
も
っていくな。
Don't carry too much baggage when you travel.
彼
かれ
にその
荷
に
物
もつ
をあなたの
事
じ
務
む
所
しょ
まで
運
はこ
ばせました。
I had him carry the baggage to your office.
私
わたくし
たちは
車
くるま
にたくさんの
荷
に
物
もつ
を
載
の
せた。
We loaded a lot of luggage into the car.
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
が
出
で
てこなかったのですが、どうなっているのですか。
My luggage didn't arrive. What happened?
京子は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
のために
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
んでくれた。
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me.
彼
かの
女
じょ
は
親
しん
切
せつ
にも
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
んでくれた。
She was kind enough to carry my baggage for me.
荷
に
物
もつ
は
3
み
つあります。
I have three pieces of baggage.
この
荷
に
物
もつ
をトラックに
載
の
せるの
手
て
伝
つだ
って。
Help me get this luggage into the truck.
きのう
母
はは
に
荷
に
物
もつ
を
送
おく
りました。
I sent my mother a package yesterday.
荷
に
物
もつ
を
持
も
ち
歩
ある
く
必
ひつ
要
よう
はありません。
You don't have to carry your baggage.
各々
おのおの
の
乗
じょう
客
きゃく
には
荷
に
物
もつ
二
ふた
つの
制
せい
限
げん
がある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
彼
かの
女
じょ
は
荷
に
物
もつ
を
空
くう
港
こう
まで
運
はこ
んでもらった。
She had her baggage carried to the airport.
私
わたし
は
重
おも
い
荷
に
物
もつ
を
空
くう
港
こう
まで
引
ひ
きずって
行
い
った。
I dragged the heavy baggage to the airport.
空
くう
港
こう
で
荷
に
物
もつ
なくしたことありますか?
Have you ever lost your luggage at an airport?
この
荷
に
物
もつ
をトランクにいれてもらえますか。
Could you put these bags in the trunk?
荷
に
物
もつ
は、
金
きん
曜
よう
日
び
か
土
ど
曜
よう
日
び
に
届
とど
きます。
The package will arrive on Friday or Saturday.
彼
かれ
は
前
まえ
もって
荷
に
物
もつ
を
送
おく
った。
He sent his luggage in advance.
私
わたし
は
私
わたし
の
荷
に
物
もつ
を
請
せい
求
きゅう
した。
I claimed my baggage.
荷
に
物
もつ
は
先
さき
に
送
おく
っておきなさい。
Send your baggage in advance.
私
わたし
は
馬
うま
が
荷
に
車
ぐるま
を
引
ひ
いているのを
見
み
た。
I saw a horse pulling a cart.
その
責
せき
任
にん
は
彼
かれ
にとって
重
おも
荷
に
だ。
That responsibility is a burden to him.
僕
ぼく
が
君
きみ
の
重
おも
荷
に
になるんじゃないかと
心
しん
配
ぱい
なんだ。
I'm afraid that I'll be a burden to you.
家
か
族
ぞく
を
養
やしな
っていく
事
こと
は、
彼
かれ
にとって
大
たい
変
へん
な
重
おも
荷
に
であった。
Supporting his family was a great burden for him.
彼
かの
女
じょ
の
親
しん
切
せつ
が
私
わたし
には
重
おも
荷
に
になり
始
はじ
めた。
Her kindness has become a burden to me.
教
きょう
育
いく
というものは
子
こ
供
ども
同
どう
様
よう
親
おや
にも
重
おも
荷
に
となってはいけない。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
この
仕
し
事
ごと
、
私
わたし
には
荷
に
が
重
おも
いよ。
This job is too much for me.
だんだん
荷
に
が
重
おも
くなってきた。
The burden is gradually getting heavier.
ちょうど
着
つ
いたばかり。まだスーツケースから
荷
に
物
もつ
を
出
だ
してもいない。
I've just arrived. I haven't even unpacked my suitcases yet.
メアリーはいつもスーツケースに
荷
に
物
もつ
を
入
い
れ
過
す
ぎだと、トムは
思
おも
っている。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
が
荷
に
物
もつ
をスーツケースに
詰
つ
めるのを
手
て
伝
つだ
ってくれた。
She helped me pack my suitcase.
私
わたし
たちは
荷
に
物
もつ
を
車
くるま
に
積
つ
み
込
こ
んだ。
We loaded our baggage into the car.
荷
に
物
もつ
を
送
おく
りに
郵
ゆう
便
びん
局
きょく
へ
行
い
ってきたとこだよ。
I've just been to the post office to send a package.
荷
に
物
もつ
を
送
おく
るのに、
郵
ゆう
便
びん
局
きょく
に
行
い
ってた。
I went to the post office to send a package.
品
しな
物
もの
は
昨日
きのう
出
しゅっ
荷
か
されました。
The goods were sent out yesterday.
この
荷
に
物
もつ
をオーストラリアに
送
おく
りたいんですけど。
I'd like to send this luggage to Australia.
品
しな
物
もの
は
昨日
きのう
入
にゅう
荷
か
しました。
The goods arrived yesterday.
ちょうど
荷
に
造
づく
りが
終
お
わったところです。
I've just finished packing.
バッグを
荷
に
造
づく
りなさい。
Pack your bags.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
荷
に
物
もつ
をもう
荷
に
造
づく
りしてしまった。
I have already packed my things.
荷
に
造
づく
りを
手
て
伝
つだ
ってあげよう。
I'll help you pack.
荷
に
造
づく
りを
除
のぞ
いては、することはなにも
残
のこ
っていない。
There's nothing left to do aside from packing.
そのトラックの
積
つ
み
荷
に
は
三
さん
トンを
超
こ
えていた。
The load of the truck was in excess of three tons.
その
訓
くん
練
れん
生
せい
は
仕
し
事
ごと
の
重
おも
荷
に
にほとんど
耐
た
えられなかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
自
じ
分
ぶん
の
荷
に
に
名
な
札
ふだ
を
付
つ
けたけれども、すぐに
取
と
れてしまった。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
荷
に
物
もつ
が
郵
ゆう
便
びん
受
う
けに
収
おさ
まらないよ。
The package won't fit in the mailbox.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
手
て
荷
に
物
もつ
を
列
れっ
車
しゃ
へ
運
はこ
んだ。
He carried her luggage to the train.
彼
かれ
は
手
て
荷
に
物
もつ
が
三
さん
個
こ
あった。
He had three pieces of baggage.
彼
かれ
は
旅
りょ
行
こう
にはあまり
手
て
荷
に
物
もつ
を
持
も
ち
歩
ある
かない。
He doesn't carry much baggage on his trips.
彼
かれ
は
私
わたし
が
手
て
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
ぶのを
手
て
伝
つだ
ってくれた。
He helped me carry the baggage.
彼
かれ
は
駅
えき
に
手
て
荷
に
物
もつ
を
預
あず
けた。
He left his luggage at the station.
彼
かの
女
じょ
は
手
て
荷
に
物
もつ
をあまり
持
も
っていかなかった。
She didn't take much baggage with her.
彼
かの
女
じょ
は
手
て
荷
に
物
もつ
をたくさん
持
も
ってきた。
She took a lot of baggage with her.
手
て
荷
に
物
もつ
の
中
なか
に、
液
えき
体
たい
あるいは
鋭
えい
利
り
なものは
入
はい
っていませんか?
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手
て
荷
に
物
もつ
はいくつ
有
あ
りますか。
How many pieces of baggage do you have?
手
て
荷
に
物
もつ
はこれだけです。
This is all my carry-on baggage.
手
て
荷
に
物
もつ
はどこで
受
う
け
取
と
るんですか?
Where do I claim my baggage?
手
て
荷
に
物
もつ
はどこに
預
あず
ければいいですか。
Where can I check my baggage?
手
て
荷
に
物
もつ
用
よう
のカートはどこにありますか。
Where are the luggage carts?
男
おとこ
たちはトラックに
手
て
荷
に
物
もつ
を
積
つ
んだ。
The men loaded the baggage into the truck.
私
わたし
の
手
て
荷
に
物
もつ
がいつ
着
つ
くのか
知
し
りたい。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私
わたし
の
手
て
荷
に
物
もつ
がちゃんと
届
とど
くのかどうかが
知
し
りたい。
I want to know if my baggage is going to arrive.
私
わたし
の
手
て
荷
に
物
もつ
は
輸
ゆ
送
そう
中
ちゅう
に
紛
ふん
失
しつ
した。
My baggage was lost in transit.
チェックインまで
荷
に
物
もつ
を
預
あず
かってもらえますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?
ポーターにあなたの
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
ばせなさい。
Let a porter carry your baggage.
ポーターに
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
ぶよう
忘
わす
れずに
言
い
いなさい。
Don't forget to tell the porter to carry our luggage.
ポーターに
部
へ
屋
や
まで
荷
に
物
もつ
を
運
はこ
ばせた。
I had the porter carry my luggage to my room.
乗
じょう
客
きゃく
は
一
いっ
定
てい
量
りょう
の
荷
に
物
もつ
を
機
き
内
ない
に
持
も
ち
込
こ
むことができる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
彼
かれ
は「
壊
こわ
れ
物
もの
注
ちゅう
意
い
」のステッカーを
荷
に
物
もつ
に
貼
は
り
付
つ
けた。
He attached a "Fragile" label to the package.
船
せん
上
じょう
の
荷
に
物
もつ
はずぶぬれになった。
The freight on the ship got soaked.
荷
に
物
もつ
を
全
ぜん
部
ぶ
選
よ
り
分
わ
けるのにかなり
時
じ
間
かん
がかかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.
俺
おれ
たちは
小
ちい
さなプレハブ
小
ご
屋
や
の
中
なか
に
荷
に
物
もつ
を
置
お
き、さっそく
準
じゅん
備
び
をする。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
農
のう
夫
ふ
は
荷
に
馬
ば
車
しゃ
の
上
うえ
へ
干
ほ
し
草
くさ
を
放
ほう
り
上
あ
げた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
私
わたし
がスーツケースに
荷
に
物
もつ
を
詰
つ
めるのを
手
て
伝
つだ
ってくれませんか。
Will you help me pack my suitcase?
荷
に
物
もつ
はどこに
置
お
けばいいですか?
Where can I put my luggage?
船
ふね
はその
港
みなと
で
荷
に
を
下
お
ろされた。
The ship was unloaded at the port.
船
ふね
はパナマで
荷
に
を
降
お
ろした。
The ship discharged its cargo in Panama.
荷
に
作
づく
りはもう
終
お
わりましたか。
Have you finished packing yet?
あなたの
船
ふな
荷
に
は、
24
にじゅうよ
時
じ
間
かん
以
い
内
ない
に
運
はこ
ばれるでしょう。
Your shipment should be delivered within 24 hours.
船
ふね
は
2
ふつ
日
か
で
船
ふな
荷
に
を
積
つ
んだ。
The ship loaded in two days.
荷
に
物
もつ
はどこに
置
お
けばよいですか。
Where should I put my baggage?
それが
機
き
内
ない
持
も
ち
込
こ
みの
荷
に
物
もつ
ですか。
Is that your carry-on luggage?
ハイジャック
防
ぼう
止
し
のため
機
き
内
ない
持
も
ち
込
こ
み
手
て
荷
に
物
もつ
の
検
けん
査
さ
が
厳
げん
重
じゅう
だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
出
しゅっ
荷
か
が
遅
おく
れる
見
み
込
こ
みであるとの
御
お
知
し
らせありがとうございます。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.