jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
foot
Info
Frequency
Top 100-200
Type
Kyōiku (1st grade)
?
Kanken
Level 10
Heisig
1372
Readings
あし
(62%)
そく
(14%)
た
(13%)
ぞく
(8%)
あ
だし
あな
だ
そっ
そ
たし
Composed of
口
mouth
龰
running shoes
Mnemonic
Gross! Do not put your
mouth
in your
running shoes
! That's where your
foot
goes, right?!
Used in kanji (7 in total)
促
urge
捉
grab and hold
跫
sound of footsteps
蹙
a tight place
3 more...
Used in vocabulary (752 in total)
足
あし
foot; paw; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation
足
た
り
る
to be sufficient; to be enough; to be worth doing; to be worthy of; to do (the job); to serve
満
まん
足
ぞく
satisfaction; contentment; sufficient; satisfactory; satisfying (an equation)
749 more...
Examples (200 in total)
彼
かれ
の
足
あし
は
長
なが
い。
His legs are long.
彼
かれ
は
足
あし
が
長
なが
い。
He has long legs.
彼
かの
女
じょ
はいい
足
あし
を
持
も
っている。
She has nice legs.
彼
かの
女
じょ
は
手
て
も
足
あし
も
長
なが
い。
She has long arms and legs.
彼
かの
女
じょ
は
長
なが
い
足
あし
だ。
She has long feet.
あなたの
足
あし
より
私
わたし
の
足
あし
が
小
ちい
さいです。
My feet are smaller than your feet.
彼
かの
女
じょ
は
足
あし
が
小
ちい
さい。
She has small feet.
妹
いもうと
は
足
あし
が
長
なが
い。
My sister has long legs.
何
なん
かが
足
あし
に
触
ふ
れるのを
感
かん
じた。
I felt something touch my feet.
彼
かれ
は
足
あし
で
水
みず
に
触
ふ
れてみた。
He touched the water with his foot.
私
わたし
は
何
なに
かが
足
あし
に
触
ふ
れるのを
感
かん
じた。
I felt something touch my foot.
足
あし
が
痛
いた
い。
My feet hurt.
まだ
足
あし
が
震
ふる
えてるわ。
My legs are still shaking.
綺
き
麗
れい
な
足
あし
ですね。
You have beautiful legs.
足
あし
の
感
かん
覚
かく
がない。
I can't feel my feet.
私
わたし
の
足
あし
、いつも
冷
つめ
たいの。
My feet are always cold.
今日
きょう
はいっぱい
歩
ある
いたね。
足
あし
疲
つか
れてない?
We walked a lot today. Are your legs tired?
これで
足
た
りるかどうかは
分
わ
からない。
I don't know if this will be enough.
これで
足
た
りる?
Is this enough?
それだけで
十
じゅう
分
ぶん
足
た
りるだろう。
That would be sufficient.
多
おお
いけど、まだ
足
た
りないのよ。
There's a lot, but it's still not enough.
椅
い
子
す
は
足
た
りそうですか?
Are there enough chairs?
あの
人
ひと
はとても
足
あし
が
長
なが
いです。
That person has very long legs.
あげたお
金
かね
で
足
た
りた?
Was the money I gave you enough?
お
金
かね
が
足
た
りないから、
今
いま
は
買
か
えないんだよ。
I can't buy that now, because I don't have enough money.
お
金
かね
が
足
た
りないんでしょ?
You don't have enough money, do you?
今
いま
、ちょっとお
金
かね
が
足
た
りなくてね。
I'm a bit short of money now.
彼
かれ
にはお
金
かね
が
足
た
りないようだった。
It seemed that he was short of money.
恐
きょう
怖
ふ
で
彼
かれ
の
足
あし
が
震
ふる
えていた。
His legs were trembling from fear.
私
わたし
の
足
あし
は
弱
よわ
い。
My legs are weak.
あなたの
仕
し
事
ごと
はまったく
満
まん
足
ぞく
できるというわけではない。
Your work is not altogether satisfactory.
あなたは、あなたの
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
していますか。
Are you satisfied with your job?
あなたは
新
あたら
しい
家
いえ
に
満
まん
足
ぞく
してますか。
Are you pleased with your new house?
あなたは
満
まん
足
ぞく
していないんでしょう。
You're not satisfied, are you?
これで
満
まん
足
ぞく
ですか?
Are you satisfied now?
すべてに
満
まん
足
ぞく
です。
I'm satisfied with everything.
その
結
けっ
果
か
はとても
満
まん
足
ぞく
できるものではなかった。
The result was by no means satisfactory.
その
結
けっ
果
か
は
彼
かれ
を
満
まん
足
ぞく
させるだろう。
The result will satisfy him.
その
説
せつ
明
めい
は
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
なものではない。
The explanation is by no means satisfactory.
それで
満
まん
足
ぞく
?
Are you satisfied?
みんなを
満
まん
足
ぞく
させるのは
難
むずか
しい。
It is difficult to satisfy everyone.
今
いま
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
してないんだ。
I'm not happy with my job.
今
いま
の
自
じ
分
ぶん
に
私
わたし
は
満
まん
足
ぞく
していない。
I am not content with what I am.
仕
し
事
ごと
が
終
お
わったので
彼
かれ
は
満
まん
足
ぞく
そうだった。
His work done, he appeared to be satisfied.
僕
ぼく
は
君
きみ
のやったことに
満
まん
足
ぞく
していない。
I'm not satisfied with what you've done.
兄
あに
は
新
あたら
しい
車
くるま
に
満
まん
足
ぞく
していない。
My brother is not satisfied with his new car.
彼
かれ
の
説
せつ
明
めい
は
満
まん
足
ぞく
行
い
くものではなかった。
His explanation was not satisfactory.
彼
かれ
はその
結
けっ
果
か
にすっかり
満
まん
足
ぞく
している。
He is quite satisfied with the result.
彼
かれ
はその
結
けっ
果
か
に
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
していない。
He is unsatisfied with the result.
彼
かれ
はその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
した。
He was satisfied with the result.
彼
かれ
はその
結
けっ
果
か
を
知
し
って
満
まん
足
ぞく
した。
He was satisfied to know the result.
彼
かれ
はまったく
満
まん
足
ぞく
していなかった。
He was not at all satisfied.
彼
かれ
は
全
まった
くその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
していなかった。
He was not at all satisfied with the result.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
車
くるま
に
満
まん
足
ぞく
していた。
He was satisfied with his new car.
彼
かれ
は
私
わたし
の
説
せつ
明
めい
で
満
まん
足
ぞく
しているらしい。
He seems satisfied with my explanation.
彼
かれ
は
私
わたし
の
説
せつ
明
めい
に
満
まん
足
ぞく
したように
見
み
えた。
He looked satisfied with my explanation.
彼
かれ
は
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
している。
He is satisfied with the result.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している。
He is pleased with his work.
彼
かれ
らはその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
した。
They were satisfied with the result.
彼
かれ
らはその
食
しょく
事
じ
に
満
まん
足
ぞく
していた。
They were satisfied with the meals.
彼
かれ
らは
君
きみ
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している。
They are pleased with your work.
彼
かれ
らは
新
あたら
しい
家
いえ
に
満
まん
足
ぞく
している。
They are satisfied with the new house.
彼
かれ
らは
皆
みな
あなたの
返
へん
事
じ
に
満
まん
足
ぞく
しているように
見
み
えた。
They all appeared satisfied with your answers.
彼
かの
女
じょ
は
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
にすっかり
満
まん
足
ぞく
している。
She is quite satisfied with her new job.
彼
かの
女
じょ
は
明
あき
らかにその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
していた。
She was clearly satisfied with the results.
彼
かの
女
じょ
は
現
げん
在
ざい
の
生
せい
活
かつ
にとても
満
まん
足
ぞく
している。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼
かの
女
じょ
は
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
した。
She was satisfied with the result.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
人
じん
生
せい
に
満
まん
足
ぞく
していると
言
い
った。
She expressed satisfaction with her life.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
新
あたら
しい
服
ふく
に
満
まん
足
ぞく
していた。
She was pleased with her new dress.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
生
せい
活
かつ
に
満
まん
足
ぞく
していた。
She was content with her life.
毎
まい
日
にち
の
生
せい
活
かつ
に
満
まん
足
ぞく
していますか。
Are you satisfied with your daily life?
満
まん
足
ぞく
の
色
いろ
が
彼
かれ
の
顔
かお
に
浮
う
かんだ。
A look of contentment appeared on his face.
父
ちち
はその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
だった。
My father was satisfied with the result.
現
げん
在
ざい
自
じ
分
ぶん
の
持
も
っているものに
絶
ぜっ
対
たい
満
まん
足
ぞく
をしない
人
ひと
もいる。
Some people are never content with what they have.
皆
みな
満
まん
足
ぞく
だった。
Everyone was satisfied.
私
わたし
たちは、
彼
かれ
の
仕
し
事
ごと
に
完
かん
全
ぜん
に
満
まん
足
ぞく
した。
We were thoroughly satisfied with his work.
私
わたし
たちはその
結
けっ
果
か
に
十
じゅう
分
ぶん
満
まん
足
ぞく
しているわけではない。
We are not quite satisfied with the result.
私
わたくし
たちはそれでとても
満
まん
足
ぞく
しています。
We're pretty pleased with that.
私
わたし
たちは
十
じゅう
分
ぶん
に
満
まん
足
ぞく
した。
We were fully satisfied.
私
わたし
としては、
満
まん
足
ぞく
してます。
As for me, I'm satisfied.
私
わたし
の
説
せつ
明
めい
に
満
まん
足
ぞく
していますか。
Are you satisfied with my explanation?
私
わたし
はあなたの
説
せつ
明
めい
に
満
まん
足
ぞく
していない。
I am not satisfied with your explanation.
私
わたし
はその
結
けっ
果
か
に
全
ぜん
然
ぜん
満
まん
足
ぞく
していない。
I'm not satisfied with the result at all.
私
わたし
はステーキディナーに
満
まん
足
ぞく
した。
I was satisfied with the steak dinner.
私
わたし
は
今
いま
までのところ
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している。
I have been satisfied with my work so far.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している。
I'm satisfied with my work.
私
わたし
は
勝
か
っても
負
ま
けても
満
まん
足
ぞく
です。
I'll be happy whether I win or lose.
私
わたし
は
彼
かれ
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している。
I am pleased with his work.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
にはまったく
満
まん
足
ぞく
していない。
I'm not at all satisfied with her.
私
わたし
は
新
あたら
しい
家
いえ
に
完
かん
全
ぜん
に
満
まん
足
ぞく
している。
I am fully satisfied with my new house.
私
わたし
は
決
けっ
してその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
していない。
I am far from satisfied with the result.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
している。
I am content with my job.
結
けっ
果
か
には
満
まん
足
ぞく
してますか?
Are you satisfied with the result?
結
けっ
果
か
には
満
まん
足
ぞく
だった?
Were you happy with the results?
結
けっ
果
か
は
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
できるものではない。
The results are by no means satisfactory.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
成
せい
功
こう
に
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
していなかった。
He was never content with his success.
親
おや
はこれに
対
たい
して
満
まん
足
ぞく
な
答
こた
えを
与
あた
えられない。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
どっちを
選
えら
んでも、あなたは
満
まん
足
ぞく
するでしょう。
Whichever you choose, you will be satisfied.
足
あし
速
はや
くなりたい。
I want to become faster.
今日
きょう
一
いち
日
にち
たくさん
歩
ある
いたから、
足
あし
が
痛
いた
いよ。
My legs hurt because I walked a lot today.
彼
かの
女
じょ
はその
会
かい
社
しゃ
に
満
まん
足
ぞく
している。
She is pleased with the company.
きみの
腕
うで
や
足
あし
は
十
じゅう
分
ぶん
に
強
つよ
くなった。
Your arms and legs have grown strong enough.
左
ひだり
の
足
あし
が
痛
いた
いです。
My left foot hurts.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
私
わたし
たちにとって
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
できるものでなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.
あなたが
失
しっ
敗
ぱい
したのは
努
ど
力
りょく
が
足
た
りなかったからだ。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
君
きみ
が
失
しっ
敗
ぱい
したのは
努
ど
力
りょく
が
足
た
りなかったからだ。
The reason why you failed is you didn't try hard enough.
足
あし
が
寒
さむ
い。
My feet are cold.
その
猫
ねこ
は
魚
さかな
が
好
す
きなんだけど、
足
あし
が
濡
ぬ
れるのが
嫌
いや
なのよ。
The cat likes fish, but doesn't like getting its paws wet.
たとえ
誰
だれ
に
尋
たず
ねても、
君
きみ
は
満
まん
足
ぞく
すべき
答
こた
えは
得
え
られない。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
全
すべ
てがこのように
終
お
わった
事
こと
に
満
まん
足
ぞく
しています。
I am glad that everything has ended up this way.
新
あたら
しいドレスの
彼
かの
女
じょ
は
満
まん
足
ぞく
だった。
She was satisfied with the new dress.
信
しん
頼
らい
に
足
た
りると
思
おも
う
人
ひと
と
付
つ
き
合
あ
うべきです。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
その
人
ひと
たちは
契
けい
約
やく
に
満
まん
足
ぞく
している。
They are satisfied with the contract.
私
わたし
についてどうかといえば、
満
まん
足
ぞく
しています。
As for me, I am satisfied.
あなたの
足
あし
と
比
くら
べたら、
私
わたし
の
足
あし
は
小
ちい
さいです。
Compared to your feet, my feet are smaller.
誰
だれ
かに
足
あし
を
踏
ふ
まれた。
Someone stepped on my foot.
お
父
とう
さんかどうかは、
足
あし
音
おと
で
分
わ
かるんだよ。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
外
そと
で
足
あし
音
おと
が
聞
き
こえる。
I hear footsteps outside.
足
あし
音
おと
が
聞
き
こえる。
I hear footsteps.
足
あし
音
おと
を
聞
き
いた
瞬
しゅん
間
かん
、
誰
だれ
だか
分
わ
かった。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
だいたいにおいて
私
わたし
はその
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
している。
On the whole I am satisfied with the result.
君
きみ
たち
全
ぜん
員
いん
に
足
た
りるだけのパンはある。
There is enough bread for all of you.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
一
いっ
生
しょう
に
満
まん
足
ぞく
して
死
し
んだ。
He died content with his life.
時
じ
間
かん
はたっぷりあるのだが、お
金
かね
が
足
た
りない。
I have plenty of time, but not enough money.
彼
かの
女
じょ
だけでなく、
彼
かの
女
じょ
の
息
むす
子
こ
たちも
満
まん
足
ぞく
していた。
Not only she, but her sons have been satisfied.
子
こ
供
ども
たちはみんな
彼
かの
女
じょ
の
食
しょく
事
じ
に
満
まん
足
ぞく
しています。
All the children are satisfied with her meals.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
現
げん
状
じょう
に
満
まん
足
ぞく
している。
He is content with his present state.
彼
かれ
はその
結
けっ
果
か
にある
程
てい
度
ど
満
まん
足
ぞく
していた。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
足
あし
元
もと
に
崩
くず
れるように
倒
たお
れた。
He collapsed at her feet.
この
靴
くつ
は
私
わたし
の
足
あし
に
合
あ
わない。
These shoes don't fit my feet.
靴
くつ
が
小
ちい
さ
過
す
ぎて、
足
あし
が
痛
いた
い。
My feet hurt because these shoes are too small.
彼
かの
女
じょ
は
試
し
験
けん
の
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
しているようだった。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
私
わたし
はその
実
じっ
験
けん
にだいたい
満
まん
足
ぞく
している。
On the whole I am satisfied with the experiment.
その
少
しょう
年
ねん
はわざと
私
わたし
の
足
あし
を
踏
ふ
んだ。
The boy stepped on my foot on purpose.
お
客
きゃく
さんにはいつも
満
まん
足
ぞく
してもらわなければならない。
We must keep the customers satisfied.
全
ぜん
部
ぶ
調
ちょう
査
さ
するには
時
じ
間
かん
が
足
た
りなかったとのことだ。
They said there wasn't enough time for a full investigation.
今日
きょう
はやる
気
き
が
足
た
りない。
I'm not motivated enough today.
電
でん
車
しゃ
の
中
なか
で
誰
だれ
かに
足
あし
を
踏
ふ
まれた。
Someone stepped on my foot on the train.
電
でん
車
しゃ
の
扉
とびら
に
足
あし
を
挟
はさ
まれたんだよ。
I got my foot caught in a train door.
この
家
いえ
には
彼
かの
女
じょ
の
足
あし
を
止
と
め、もう
一
いち
度
ど
振
ふ
り
返
かえ
らせる
何
なに
かがあったのです。
There was something about that house that made her stop and look again.
彼
かれ
は
疲
つか
れた
手
て
足
あし
を
休
やす
ませた。
He rested his tired limbs.
私
わたし
の
手
て
足
あし
は
氷
こおり
のように
冷
つめ
たかった。
My hands and feet were as cold as ice.
彼
かれ
は
足
あし
でそのボールを
蹴
け
った。
He kicked the ball with his foot.
彼
かれ
等
ら
は
結
けっ
果
か
に
満
まん
足
ぞく
しているように
見
み
えた。
They looked satisfied with the result.
これらの
商
しょう
品
ひん
は
決
けっ
して
満
まん
足
ぞく
なものでない。
These goods are by no means satisfactory.
食
た
べ
物
もの
が
足
た
りません。
I don't have enough food.
食
た
べ
物
もの
を
買
か
わなきゃいけないけど、お
金
かね
が
足
た
りないんだ。
I need to buy food, but I don't have enough money.
足
あし
を
拭
ふ
きなさい。
Wipe your feet.
一
いっ
般
ぱん
に
女
じょ
性
せい
よりも
男
だん
性
せい
の
方
ほう
が
足
あし
が
速
はや
い。
In general, men run faster than women.
彼
かの
女
じょ
は
足
あし
が
痛
いた
かったにもかかわらず
学
がっ
校
こう
へ
行
い
った。
She went to school in spite of the pain in her leg.
足
あし
が
汚
よご
れているよ。
Your feet are dirty.
足
あし
はまだ
痛
いた
みますか?
Does your foot still hurt?
全
すべ
ての
者
もの
を
満
まん
足
ぞく
させることは
決
けっ
して
容
よう
易
い
ではない。
It is by no means easy to satisfy everyone.
幸
こう
福
ふく
は
満
まん
足
ぞく
にありということは
誰
だれ
でも
知
し
っている。
Everybody knows that happiness is in contentment.
あなたは
会
かい
社
しゃ
での
地
ち
位
い
に
満
まん
足
ぞく
していますか。
Are you content with your position in the company?
私
わたし
は
現
げん
在
ざい
の
地
ち
位
い
に
満
まん
足
ぞく
している。
I am content with my current position.
両
りょう
親
しん
は
私
わたし
の
今
こ
年
とし
の
成
せい
績
せき
に
満
まん
足
ぞく
した。
My parents were satisfied with my grades this year.
お
金
かね
が
不
ふ
足
そく
している。
I am short of money.
問
もん
題
だい
は
私
わたし
たちが
金
きん
不
ふ
足
そく
であるということです。
The trouble is that we are short of money.
彼
かれ
らは
食
しょく
料
りょう
が
不
ふ
足
そく
しています。
They are short of food.
私
わたし
はお
金
かね
不
ふ
足
そく
だ。
I'm short of money.
私
わたし
達
たち
は
商
しょう
品
ひん
の
不
ふ
足
そく
を
心
しん
配
ぱい
している。
We are concerned about the shortage of the commodities.
金
きん
不
ふ
足
そく
になった。
We ran short of money.
足
あし
が
冷
ひ
えたの?
Are your feet cold?
足
あし
が
冷
ひ
えます。
My feet get cold.
彼
かれ
は
足
あし
を
折
お
ったとき
痛
いた
みで
叫
さけ
んでいた。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
私
わたし
の
弟
おとうと
は
木
き
から
落
お
ちて
足
あし
を
折
お
った。
My brother fell from a tree and broke his leg.
この
地
ち
域
いき
では
水
みず
が
不
ふ
足
そく
している。
Water is scarce in this area.
その
地
ち
域
いき
ではまだ
食
しょく
料
りょう
が
不
ふ
足
そく
している。
Food is still scarce in the region.
その
地
ち
域
いき
は
水
みず
が
不
ふ
足
そく
している。
The district is short of water.
上
じょう
司
し
は
私
わたし
の
報
ほう
告
こく
に
満
まん
足
ぞく
していない。
My boss isn't satisfied with my report.
私
わたし
の
上
じょう
司
し
は
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
に
満
まん
足
ぞく
した。
My boss was satisfied with what I did.
結
けっ
果
か
にちっとも
満
まん
足
ぞく
しなかった。
I wasn't at all satisfied with the results.
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
姿
し
に
満
まん
足
ぞく
していますか?
Are you happy with your appearance?
私
わたし
はこの
文
ぶん
章
しょう
の
構
こう
造
ぞう
には
満
まん
足
ぞく
してない。
I'm not satisfied with the structure of this sentence.
天
てん
は
我
われ
々
われ
の
頭
ず
上
じょう
にあると
同
どう
様
よう
に、
我
われ
々
われ
の
足
あし
下
もと
にもある。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
目
め
が
覚
さ
めたら、
足
あし
元
もと
に
猫
ねこ
が
寝
ね
ていた。
I woke up with a cat sleeping next to my feet.
可
か
哀
わい
想
そう
なことに、
事
じ
故
こ
で
足
あし
を
折
お
っちゃったんだ。
Unfortunately, he broke his leg in the accident.
6ヶ
月
げつ
後
ご
、
彼
かれ
の
足
あし
は
治
なお
り、またいつものように
戻
もど
りました。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
僕
ぼく
達
たち
はおいしい
料
りょう
理
り
に
満
まん
足
ぞく
した。
We were satisfied with the delicious food.
幸
こう
福
ふく
とは
満
まん
足
ぞく
することに
有
あ
る。
Happiness lies in contentment.
人
ひと
は
足
た
るを
知
し
らねばならぬ。
People must learn to be satisfied.
厨
ちゅう
房
ぼう
って、
人
ひと
が
足
た
りてる?
Are there enough people in the kitchen?
私
わたし
たちはお
金
かね
が
足
た
らない。
We don't have enough money.
私
わたし
の
努
ど
力
りょく
などあなたのと
比
くら
べると
取
と
るに
足
た
りません。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
父
ちち
はお
金
かね
が
不
ふ
足
そく
して、
借
しゃっ
金
きん
をしなければならなくなった。
Father ran short of money and had to borrow some.
アリには
足
あし
が6
本
ほん
あります。
Ants have six legs.
自
じ
分
ぶん
の
足
あし
で
立
た
つとは
独
どく
立
りつ
するという
事
こと
である。
To stand on your own feet means to be independent.
サービスにはご
満
まん
足
ぞく
いただけましたか?
Are you happy with the service?
その
事
じ
故
こ
は
彼
かれ
の
注
ちゅう
意
い
不
ふ
足
そく
によって
引
ひ
き
起
お
こされた。
The accident was brought about by his carelessness.
その
計
けい
画
かく
には
資
し
金
きん
が
不
ふ
足
そく
していた。
Money for the plan was lacking.
彼
かれ
は
資
し
金
きん
が
不
ふ
足
そく
しつつある。
He is running short of funds.
彼
かれ
らは
資
し
金
きん
が
不
ふ
足
そく
している。
They are short of funds.
富
とみ
があっても、
彼
かれ
は
満
まん
足
ぞく
していない。
Despite his riches, he's not contented.
かれらは
彼
かれ
の
両
りょう
足
あし
を
縛
しば
りあわせた。
They bound his legs together.
両
りょう
足
あし
をしっかりと
地
じ
面
めん
につけていなさい。
Keep both feet firmly on the ground.
彼
かれ
は
両
りょう
足
あし
を
縛
しば
られてそこに
横
よこ
たわっていた。
He was lying there with his legs bound together.
彼
かの
女
じょ
は
両
りょう
足
あし
が
麻
ま
痺
ひ
している。
She is paralyzed in both legs.
ときどきお
金
かね
が
足
た
りなくなります。
Sometimes I run out of money.
1994
年
ねん
、
日
に
本
ほん
では
水
みず
と
米
こめ
の
不
ふ
足
そく
が
生
しょう
じた。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.