jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
path
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
1376
Readings
ろ
(84%)
じ
(13%)
みち
(1%)
る
ち
ぢ
Composed of
𧾷
slender foot
各
each
Used in kanji (3 in total)
露
exposed to morning dew
鷺
heron
蕗
butterbur
Used in vocabulary (473 in total)
通
つう
路
ろ
passage; pathway; roadway; avenue; aisle
道
どう
路
ろ
road; highway
路
ろ
地
じ
alley; alleyway; teahouse garden; path through a gate (or through a garden, etc.)
470 more...
Examples (200 in total)
これが
海
うみ
への
通
つう
路
ろ
だ。
This is the passage to the sea.
我
われ
々
われ
はその
建
たて
物
もの
への
秘
ひ
密
みつ
の
通
つう
路
ろ
を
発
はっ
見
けん
した。
We found a secret passage into the building.
車
くるま
が
通
つう
路
ろ
を
防
ふせ
いでいた。
A car was blocking the gateway.
ある
日
ひ
彼
かれ
はその
道
どう
路
ろ
を
歩
ある
いていました。
One day he was walking along the street.
この
時
じ
間
かん
は
道
どう
路
ろ
がとても
込
こ
んでいるからね。
The roads are very crowded at this time of the day.
この
道
どう
路
ろ
はその
市
し
へ
通
つう
じている。
This road goes to the city.
この
道
どう
路
ろ
はとても
広
ひろ
いのでバスも
楽
らく
に
通
とお
れる。
This road is so broad that buses can pass easily.
この
道
どう
路
ろ
は
二
ふた
つの
市
し
を
結
むす
んでいる。
This road connects the two cities.
この
道
どう
路
ろ
は
大
たい
変
へん
重
じゅう
要
よう
です。
This road is of great importance.
この
道
どう
路
ろ
は
車
くるま
の
通
とお
りが
少
すく
ない。
There is little automobile traffic on this road.
その
事
じ
故
こ
は
狭
せま
い
道
どう
路
ろ
のせいだったと、
私
わたし
たちは
思
おも
う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.
その
市
し
に
入
はい
る
道
みち
はこの
道
どう
路
ろ
しかない。
This road is the only approach to the city.
地
ち
図
ず
上
じょう
の
太
ふと
い
線
せん
は
道
どう
路
ろ
に
相
そう
当
とう
する。
The broad lines on the map correspond to roads.
夏
なつ
の
方
ほう
が
冬
ふゆ
よりも
多
おお
くの
車
くるま
が
道
どう
路
ろ
にでている。
There are more cars on the road in the summer than in the winter.
嵐
あらし
の
後
あと
、
道
どう
路
ろ
は
倒
たお
れた
木
き
で
塞
ふさ
がれた。
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
彼
かれ
が
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
るのを
見
み
た。
I saw him cross the road.
彼
かれ
は
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
りつつあった。
He was crossing the street.
彼
かの
女
じょ
の
家
いえ
は
道
どう
路
ろ
から
少
すこ
し
離
はな
れている。
Her house is a little way off the road.
彼
かの
女
じょ
は
老
ろう
人
じん
に
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
らせてあげた。
She helped the old man cross the road.
暗
くら
かったので、
道
どう
路
ろ
をやってくるのが
誰
だれ
かわからなかった。
It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
最
さい
初
しょ
の
計
けい
画
かく
ではこの
道
どう
路
ろ
はすでに
完
かん
成
せい
しているはずだ。
This road should have already been completed according to the original plan.
母
はは
親
おや
たちは
子
こ
どもに
道
どう
路
ろ
で
遊
あそ
ばせないようにするべきだ。
Mothers should keep their children from playing in the streets.
気
き
をつけて!
道
どう
路
ろ
に
牛
うし
がいるんだ。
Be careful! There's a cow in the road!
私
わたし
の
家
いえ
の
近
ちか
くを
広
ひろ
い
道
どう
路
ろ
が
走
はし
っている。
There is a broad street near my house.
私
わたし
は
彼
かれ
が
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
っているところを
見
み
た。
I saw him crossing the road.
絶
ぜっ
対
たい
に
道
どう
路
ろ
で
遊
あそ
ぶな。
Never play on the road.
老
ろう
人
じん
が
一
ひと
人
り
、
道
どう
路
ろ
で
死
し
んでいた。
An old man lay dead on the road.
道
どう
路
ろ
で、
泣
な
きながら
座
すわ
っている
少
しょう
女
じょ
を
見
み
かけた。
I saw a little girl sitting by the road, crying.
道
どう
路
ろ
で
遊
あそ
んではいけません。
Don't play in the road.
道
どう
路
ろ
に
霧
きり
がある。
There's a fog on the road.
道
どう
路
ろ
は
滑
すべ
りやすくなっていた。
The road was slippery.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
りました。
We crossed the road.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
るときは、
気
き
をつけて。
Please be careful when crossing the street.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
る
時
とき
は
気
き
をつけなさい。
You should be careful in crossing the street.
都
と
市
し
から
遠
とお
くまで
立
りっ
派
ぱ
な
道
どう
路
ろ
が
伸
の
びている。
Well-made roads extend far from the city.
雨
あめ
のせいで、
道
どう
路
ろ
がすごく
滑
すべ
りやすいんだ。
The road is really slippery because of the rain.
私
わたし
は
奇
き
妙
みょう
な
物
ぶっ
体
たい
が
道
どう
路
ろ
に
落
お
ちているのに
気
き
づいた。
I found a strange object lying on the road.
彼
かの
女
じょ
は
恐
こわ
くて
道
どう
路
ろ
が
渡
わた
れなかった。
She was afraid to cross the road.
お
母
かあ
さんから、
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
る
時
とき
は、
必
かなら
ず
右
みぎ
・
左
ひだり
を
見
み
るようにって
習
なら
ったよ。
My mother taught me to always look both to the left and to the right before crossing the street.
運
うん
転
てん
している
時
とき
は、
道
どう
路
ろ
に
集
しゅう
中
ちゅう
すべきだ。
You should concentrate on the road when you're driving.
彼
かの
女
じょ
は
凍
こお
った
道
どう
路
ろ
が
危
き
険
けん
であることを
知
し
っていた。
She was aware of the danger of the frozen road.
船
ふね
は
進
しん
路
ろ
を
変
か
えた。
The ship changed its course.
村
むら
への
道
どう
路
ろ
はとても
荒
あ
れています。
The road to the village is very rough.
地
じ
震
しん
の
結
けっ
果
か
、その
道
どう
路
ろ
は
一
いち
部
ぶ
破
は
壊
かい
された。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
この
道
どう
路
ろ
は
東
とう
京
きょう
と
大
おお
阪
さか
を
結
むす
ぶ。
This road connects Tokyo with Osaka.
この
道
どう
路
ろ
は
海
かい
岸
がん
まで
伸
の
びている。
This road extends to the coast.
負
ふ
傷
しょう
した
男
だん
性
せい
は
警
けい
察
さつ
が
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
は
道
どう
路
ろ
に
横
よこ
たわっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.
信
しん
号
ごう
が
赤
あか
の
間
あいだ
は
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
るな。
Don't cross the road when the signal is red.
私
わたし
の
父
ちち
は
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
らないように
私
わたし
に
注
ちゅう
意
い
した。
My father warned me against crossing the road.
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
るな。
Don't cross the road.
姫
ひめ
路
じ
にはたくさんの
橋
はし
がある。
There are plenty of bridges in Himeji.
彼
かれ
らは、
姫
ひめ
路
じ
城
じょう
に
行
い
く。
They go to Himeji castle.
あなたは
道
どう
路
ろ
の
右
みぎ
側
がわ
を
運
うん
転
てん
することにすぐに
慣
な
れるでしょう。
You'll soon get used to driving on the right.
私
わたし
たちの
家
いえ
は
道
どう
路
ろ
に
沿
そ
って
立
た
っている。
Our house stands by the road.
私
わたし
たちは
道
どう
路
ろ
に
沿
そ
ってゆっくり
歩
ある
いた。
We walked slowly along the road.
左
ひだり
側
がわ
に
秘
ひ
密
みつ
の
通
つう
路
ろ
がある。
There's a secret passage on the left.
全
すべ
ての
道
どう
路
ろ
から
雪
ゆき
を
取
と
り
除
のぞ
くことは、
不
ふ
可
か
能
のう
なことです。
It isn't possible to clear the snow from every road.
北
ほっ
海
かい
道
どう
の
道
どう
路
ろ
は
幅
はば
が
広
ひろ
い。
The streets in Hokkaido are wide.
このシステムには、
保
ほ
護
ご
回
かい
路
ろ
が
組
く
み
込
こ
まれています。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステム
中
ちゅう
には
保
ほ
護
ご
回
かい
路
ろ
が
組
く
み
込
こ
まれています。
The protection circuit is built into the system.
保
ほ
護
ご
回
かい
路
ろ
を
飛
と
ばしてしまおう。
Let's bypass the protection circuit.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
達
たち
にその
道
どう
路
ろ
が
閉
へい
鎖
さ
されていると
教
おし
えてくれた。
She told us the road was closed.
鉄
てつ
道
どう
の
線
せん
路
ろ
を
歩
ある
くのは
危
き
険
けん
だ。
It's dangerous to walk on railway lines.
道
どう
路
ろ
はここから
北
きた
へ
延
の
びている。
The road goes north from here.
新
あたら
しい
道
どう
路
ろ
が
次
つぎ
から
次
つぎ
へと
建
けん
設
せつ
された。
New roads were constructed one after another.
どんなに
努
ど
力
りょく
してみても、
彼
かれ
は
迷
めい
路
ろ
から
出
で
られなかった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
道
どう
路
ろ
は
数
すう
マイルにわたってまっすぐ
続
つづ
いていた。
The road ran straight for several miles.
市
し
はその
道
どう
路
ろ
を
延
えん
長
ちょう
したいと
考
かんが
えている。
The city wants to extend the road.
一
いち
度
ど
彼
かの
女
じょ
に
路
ろ
上
じょう
で
会
あ
ったことを
覚
おぼ
えている。
I remember seeing her once on the street.
彼
かれ
らは
路
ろ
上
じょう
で
祭
まつ
りを
見
けん
物
ぶつ
するためにバルコニーに
立
た
った。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
私
わたし
はたった
今
いま
キツネが
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
るのを
見
み
た。
I just saw a fox run across the road.
この
労
ろう
働
どう
者
しゃ
達
たち
は
道
どう
路
ろ
を
建
けん
設
せつ
している。
These workmen are constructing a road.
ニューヨークの
道
どう
路
ろ
はとても
広
ひろ
い。
The streets of New York are very wide.
道
どう
路
ろ
は
倒
たお
れた
木
き
で
塞
ふさ
がっていた。
The road was blocked by a fallen tree.
道
どう
路
ろ
は
倒
たお
れた
木
き
で
塞
ふさ
がっている。
The road is blocked by fallen trees.
どちらの
道
どう
路
ろ
を
通
とお
るにしても、
車
くるま
やトラックで
混
こん
雑
ざつ
するでしょう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
混
こん
雑
ざつ
した
道
どう
路
ろ
は
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
にとって
危
き
険
けん
です。
The busy road is a danger to small children.
田舎
いなか
の
道
どう
路
ろ
は、
都
と
会
かい
ほど
混
こん
雑
ざつ
しませんよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
道
どう
路
ろ
はいろいろな
車
くるま
で
混
こん
雑
ざつ
していた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道
どう
路
ろ
混
こん
雑
ざつ
のせいで
私
わたし
は
遅
おく
れました。
I was late because of the traffic.
凍
とう
結
けつ
した
道
どう
路
ろ
での
運
うん
転
てん
は
危
き
険
けん
だ。
Driving on an icy street is a dangerous business.
多
おお
くの
事
じ
故
こ
が、
道
どう
路
ろ
の
凍
とう
結
けつ
状
じょう
態
たい
から
生
しょう
じた。
Many accidents resulted from the icy road conditions.
道
どう
路
ろ
の
凍
とう
結
けつ
状
じょう
態
たい
の
結
けっ
果
か
多
おお
くの
事
じ
故
こ
が
発
はっ
生
せい
した。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
なめらかな
道
どう
路
ろ
を
運
うん
転
てん
するのは
快
かい
適
てき
です。
It's nice to drive on a smooth road.
路
ろ
線
せん
の
変
へん
更
こう
はできますか。
Can I change the route?
遠
とお
くまで
行
い
かないうちに、
道
どう
路
ろ
がトラックにふさがれているのが
見
み
えた。
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck.
凍
とう
結
けつ
した
道
どう
路
ろ
が
日
にっ
光
こう
を
浴
あ
びてまばゆく
光
ひか
った。
The icy road sparkled in the sunlight.
道
どう
路
ろ
はこの
地
ち
点
てん
で
右
みぎ
にカーブしている。
The road bends sharply to the right at this point.
道
どう
路
ろ
はそこで
急
きゅう
な
右
みぎ
カーブになっている。
The road makes a sharp right turn there.
道
どう
路
ろ
はその
建
たて
物
もの
のところで
左
ひだり
にカーブしている。
The road curves to the left around the building.
北
ほっ
海
かい
道
どう
の
街
がい
路
ろ
はとても
広
ひろ
い。
The streets of Hokkaido are very wide.
街
がい
路
ろ
はよく
設
せっ
計
けい
されている。
The streets are laid out quite well.
警
けい
察
さつ
は
爆
ばく
弾
だん
を
捜
そう
索
さく
する
間
あいだ
ホテル
周
しゅう
辺
へん
の
道
どう
路
ろ
を
立
た
ち
入
い
り
禁
きん
止
し
にした。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
道
どう
路
ろ
からその
障
しょう
害
がい
物
ぶつ
が
取
と
り
除
のぞ
いてあった。
They had cleared the obstacle from the road.
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
るのを
手
て
助
だす
けしたことで、お
婆
ばあ
さんは
私
わたし
に
感
かん
謝
しゃ
してくれた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
この
道
どう
路
ろ
は
急
きゅう
な
曲
ま
がり
角
かど
が
多
おお
い。
This road is full of sharp turns.
夜
よる
の
道
どう
路
ろ
で
2
ふた
人
り
の
男
おとこ
がけんかを
始
はじ
めた。
Two men began to fight on the street at night.
最
さい
近
きん
多
おお
くの
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
がその
道
どう
路
ろ
で
起
お
こった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
トムは
道
どう
路
ろ
を
渡
わた
った。
Tom crossed the road.
今
け
朝
さ
は
道
どう
路
ろ
がぬれているから、
昨
さく
夜
や
雨
あめ
が
降
ふ
ったにちがいない。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.
夜
よる
の
間
あいだ
にきっと
雨
あめ
が
降
ふ
ったのだろう。
道
どう
路
ろ
がぬれているから。
It must have rained during the night; the road is wet.
道
どう
路
ろ
は
雨
あめ
でぬれていた。
The road was wet from the rain.
その
道
どう
路
ろ
は
川
かわ
と
並
へい
行
こう
している。
The road is parallel to the river.
その
道
どう
路
ろ
は
幅
はば
が10フィートだ。
The road is ten feet in width.
路
ろ
上
じょう
の
血
けっ
痕
こん
は
俺
おれ
のものに
違
ちが
いない。
The blood on the road must be mine.
彼
かれ
の
家
いえ
はちょうど
道
どう
路
ろ
の
向
む
かい
側
がわ
です。
His house is just over the road.
それは
道
どう
路
ろ
ではなくてただの
小
こ
道
みち
です。
It's not a road, but a path.
ジムはまだ
路
ろ
上
じょう
での
左
ひだり
側
がわ
運
うん
転
てん
に
慣
な
れていない。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
彼
かれ
らは
道
どう
路
ろ
をもっと
平
たい
らにした。
They made the road more even.
市
し
の
北
きた
のはずれは
路
ろ
地
じ
の
迷
めい
路
ろ
である。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
この
道
どう
路
ろ
は
交
こう
通
つう
が
激
はげ
しい。
There is heavy traffic on this road.
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
る
時
とき
は
交
こう
通
つう
に
注
ちゅう
意
い
しなければならない。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
彼
かれ
らは
街
がい
路
ろ
の
雪
ゆき
を
取
と
り
払
はら
った。
They cleared the street of snow.
道
どう
路
ろ
はほこりで
灰
はい
色
いろ
になっていた。
The road was gray with dust.
彼
かの
女
じょ
の
思
し
考
こう
回
かい
路
ろ
がまったく
理
り
解
かい
できない。
I can't understand her way of thinking at all.
反
はん
逆
ぎゃく
者
しゃ
たちは
道
どう
路
ろ
にバリケードを
築
きず
いた。
The rebels made a barricade across the road.
道
どう
路
ろ
は
数
すう
マイルにわたって
川
かわ
と
平
へい
行
こう
に
走
はし
っている。
The road parallels the river for a few miles.
2
に
本
ほん
の
道
どう
路
ろ
は
平
へい
行
こう
に
走
はし
っている。
The two streets run parallel to one another.
路
ろ
面
めん
が
凍
とう
結
けつ
して
滑
すべ
りやすくなっています。
The road has frozen and it's now slippery.
その
老
ろう
人
じん
は
道
どう
路
ろ
を
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
く
横
おう
断
だん
した。
The old man walked across the road carefully.
ドライバーは、
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
子
こ
供
ども
に
注
ちゅう
意
い
しなければいけません。
Drivers must look out for children crossing the road.
彼
かれ
はその
地
ち
点
てん
で
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
しないように
私
わたし
に
注
ちゅう
意
い
した。
He warned me against crossing the road at that point.
私
わたし
はそのおばあさんが
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
するのを
見
み
守
まも
っていた。
I watched the old woman cross the street.
私
わたし
は
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
するのは
不
ふ
可
か
能
のう
だと
思
おも
った。
I found it impossible to cross the road.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
するときには
注
ちゅう
意
い
しなさいよ。
Be careful when you cross a road.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
時
とき
には、
特
とく
に
注
ちゅう
意
い
しなければなりません。
You should be very careful in crossing the road.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
時
とき
は
気
き
を
付
つ
けなさい。
Take care when you cross the street.
この
路
ろ
線
せん
の
終
しゅう
点
てん
はどこでしょうか?
Where is the end of this line?
雪崩
なだれ
で
道
どう
路
ろ
がふさがった。
The road was blocked by an avalanche.
彼
かれ
らは
朝
あさ
早
はや
く
帰
き
路
ろ
についた。
They set forth on the return journey early in the morning.
帰
き
路
ろ
私
わたし
はだれにも
会
あ
わなかった。
I met nobody on my way home.
シンガポールでは
道
どう
路
ろ
に
唾
つば
を
吐
は
くのは
犯
はん
罪
ざい
です。
Spitting on streets is a crime in Singapore.
彼
かれ
はもっと
良
よ
い
道
どう
路
ろ
を
作
つく
ろうと
実
じっ
験
けん
に
着
ちゃく
手
しゅ
した。
He began experimenting in making better roads.
道
どう
路
ろ
は
車
くるま
で
渋
じゅう
滞
たい
している。
The roads are jammed with cars.
私
わたし
達
たち
は
駅
えき
を
出
で
て、サムの
知
し
っている
小
ちい
さなホテルに
着
つ
くまで
街
がい
路
ろ
を
歩
ある
いた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
彼
かれ
は
陸
りく
路
ろ
でイタリアへ
行
い
った。
He went to Italy by land.
そのレストランは
2
ふた
つの
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
の
合
ごう
流
りゅう
点
てん
に
立
た
っている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
アメリカでは、どこへ
行
い
っても
立
りっ
派
ぱ
な
道
どう
路
ろ
と
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
がある。
There are roads and freeways wherever you go in America.
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
は
主
しゅ
要
よう
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
で
起
お
こった。
The traffic accident took place on the main highway.
彼
かれ
は
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
で
一
いっ
定
てい
のスピードを
維
い
持
じ
した。
He maintained a steady speed on the highway.
新
あたら
しい
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
でドライブを
楽
たの
しんだ。
We enjoyed driving along the new expressway.
昨日
きのう
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
でひどい
事
じ
故
こ
があった。
Yesterday, there was a terrible accident on the highway.
私
わたし
は
新
あたら
しい
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
をドライブして
楽
たの
しかった。
I enjoyed driving on the new highway.
車
くるま
の
列
れつ
が、
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
から
町
まち
の
中
ちゅう
心
しん
部
ぶ
までずっと
延
の
びていた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
では
多
た
数
すう
の
衝
しょう
突
とつ
があった。
There was a multiple collision on the highway.
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
で
悲
ひ
惨
さん
な
事
じ
故
こ
があった。
There was a terrible accident on the freeway.
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
で
渋
じゅう
滞
たい
に
巻
ま
き
込
こ
まれてしまいました。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
は
何
なん
千
ぜん
もの
車
くるま
で
渋
じゅう
滞
たい
した。
The expressway was congested with thousands of cars.
道
どう
路
ろ
にゴミを
落
お
とせば、
最
さい
高
こう
500ドルの
罰
ばっ
金
きん
を
払
はら
わなければなりません。
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
旅
りょ
行
こう
者
しゃ
の
便
べん
宜
ぎ
をはかって
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
沿
ぞ
いに
多
おお
くの
休
きゅう
憩
けい
場
ば
所
しょ
がある。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
注
ちゅう
意
い
して!
道
どう
路
ろ
に
穴
あな
があいてるよ。
Look out! There's a hole in the road.
新
あたら
しい
道
どう
路
ろ
は
山
さん
間
かん
の
住
じゅう
民
みん
の
利
り
益
えき
になる。
The new road will benefit the people living in the hills.
街
がい
路
ろ
と
家
いえ
々
いえ
は
洪
こう
水
ずい
で
水
みず
浸
びた
しになった。
Streets and houses were submerged by the flood.
濃
のう
霧
む
のため、
目
め
の
前
まえ
の
道
どう
路
ろ
もよく
見
み
えないほどだった。
Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us.
濃
のう
霧
む
のために
道
どう
路
ろ
が
見
み
えにくくなった。
The thick fog made it hard to see the road.
道
どう
路
ろ
は
丘
おか
の
周
しゅう
囲
い
を
曲
ま
がりくねっていた。
The road curled around the side of the hill.
その
事
じ
故
こ
はある
十
じゅう
字
じ
路
ろ
で
起
お
こった。
The accident happened at a crossroads.
平
へい
野
や
を
横
よこ
切
ぎ
って
水
すい
路
ろ
が
枝
えだ
分
わ
かれしている。
The waterways branch out across the plain.
雨
あめ
のあと、
道
どう
路
ろ
に
水
みず
溜
た
まりができた。
After the rain, there were puddles on the street.
回
かい
路
ろ
を
調
しら
べる
前
まえ
に、
電
でん
源
げん
のスイッチを
切
き
りなさい。
You must switch off the power before checking the circuit.
さらに2マイルほど
行
い
くと
道
どう
路
ろ
は
右
みぎ
に
曲
ま
がった。
About two miles farther on, the road bent to the right.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
が
道
どう
路
ろ
に
飛
と
び
出
だ
すのを
見
み
て
強
つよ
くブレーキをかけた。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
楽
たの
しく
歌
うた
いながら、
彼
かれ
らは
家
いえ
路
じ
についた。
Singing merrily, they started for home.
私
わたし
たちは
家
いえ
路
じ
についた。
We set out for home.
私
わたし
は
家
いえ
路
じ
につき、ビルは
会
かい
社
しゃ
に
居
い
残
のこ
った。
I went home and Bill stayed at the office.
淡
あわ
路
じ
で
大
だい
地
じ
震
しん
があったというニュースを
聞
き
いた。
I heard the news that there had been a big earthquake in Awaji.
三
み
十
そ
路
じ
じゃありません。
I'm not thirty years old.
新
あたら
しく
道
どう
路
ろ
を
作
つく
るという
決
けつ
議
ぎ
が
可
か
決
けつ
されました。
The resolution that a new road be built was passed.
タイヤはゴムと
路
ろ
面
めん
の
摩
ま
擦
さつ
によってすり
減
へ
る。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
私
わたし
は
今
け
朝
さ
、
道
どう
路
ろ
の
雪
ゆき
かきをしているときに
滑
すべ
ってけがをしてしまった。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
道
どう
路
ろ
修
しゅう
理
り
のために
彼
かれ
らは
砂
じゃ
利
り
をセメントで
固
かた
めている。
They are binding the gravel with cement to repair the road.
腹
はら
を
空
す
かせた
子
こ
犬
いぬ
たちが
路
ろ
上
じょう
で
吠
ほ
えている。
Hungry puppies are barking on the street.
ポーターはしばしば
線
せん
路
ろ
を
歩
ある
いて
渡
わた
らなければならない。
Porters often have to walk across the tracks.
メアリーは
世
せ
界
かい
一
いっ
周
しゅう
の
航
こう
路
ろ
に
出
で
た。
Mary went on a voyage around the world.
道
どう
路
ろ
法
ほう
規
き
は
厳
げん
重
じゅう
に
守
まも
らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.
この
道
どう
路
ろ
は、
車
くるま
は
通
つう
行
こう
止
ど
めになっている。
This road is closed to cars.
この
道
どう
路
ろ
は
工
こう
事
じ
中
ちゅう
のため
通
つう
行
こう
止
ど
めだ。
This road is closed to traffic for construction work.
この
道
どう
路
ろ
は
通
つう
行
こう
止
ど
めになっています。
This road is closed to traffic.
長
なが
野
の
への
道
どう
路
ろ
は、
通
つう
行
こう
止
ど
めになっている。
The road to Nagano is closed to traffic.
道
どう
路
ろ
は
様
さま
々
ざま
な
乗
のり
物
もの
で
混
こん
雑
ざつ
していた。
The road was crowded with various vehicles.
新
あたら
しい
道
どう
路
ろ
が
建
けん
設
せつ
中
ちゅう
である。
A new road is under construction.
その
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
は、
幹
かん
線
せん
道
どう
路
ろ
で
起
お
こった。
The traffic accident took place on the highway.
その
2
ふた
つの
都
と
市
し
はこの
幹
かん
線
せん
道
どう
路
ろ
によって
結
むす
ばれている。
The two cities are connected by this highway.
幹
かん
線
せん
道
どう
路
ろ
の
建
けん
設
せつ
は
郊
こう
外
がい
の
発
はっ
展
てん
に
寄
き
与
よ
するだろう。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
その
道
どう
路
ろ
の
幅
はば
は
安
あん
全
ぜん
運
うん
転
てん
に
不
ふ
十
じゅう
分
ぶん
だ。
The width of the road is insufficient for safe driving.
彼
かれ
は
空
くう
路
ろ
でアメリカへ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
He left for America by air.
彼
かれ
は
空
くう
路
ろ
で
外
がい
国
こく
に
行
い
くことについて
考
かんが
えを
変
か
えた。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼
かれ
らは
空
くう
路
ろ
ヨーロッパへ
向
む
けて
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
They left for Europe by air.
彼
かの
女
じょ
はシベリア
経
けい
由
ゆ
で
空
くう
路
ろ
ヨーロッパへ
行
い
った。
She flew to Europe by way of Siberia.
それは
寒
さむ
い
雨
あめ
の
降
ふ
る
晩
ばん
で、
道
どう
路
ろ
に
人
ひと
影
かげ
一
ひと
つ
見
み
えなかった。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
これらの
製
せい
品
ひん
の
新
あら
たなる
販
はん
路
ろ
を
開
かい
拓
たく
せねばならない。
We have to find a new market for these products.
この
道
どう
路
ろ
は
交
こう
通
つう
量
りょう
が
多
おお
い。
There is a great deal of traffic on this road.
日
に
本
ほん
ではほとんど
全
すべ
ての
道
どう
路
ろ
は
単
たん
車
しゃ
線
せん
だ。
In Japan, almost all roads are single-lane.
悪
あく
路
ろ
になると、この
小
こ
型
がた
の
車
くるま
が
本
ほん
当
とう
にその
本
ほん
領
りょう
を
発
はっ
揮
き
する。
On bad roads this little car really comes into its own.
落
らく
石
せき
が
道
どう
路
ろ
をふさいだ。
Fallen rocks blocked the road.
あの
路
ろ
面
めん
電
でん
車
しゃ
は
最
さい
新
しん
型
がた
です。
That streetcar is the most recent model.
深
ふか
い
霧
きり
のせいで
道
どう
路
ろ
が
見
み
えにくかった。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
この
霧
きり
では
道
どう
路
ろ
標
ひょう
識
しき
は
見
み
えない。
I can't see the road signs in this fog.
機
き
内
ない
での
彼
かれ
の
席
せき
は
通
つう
路
ろ
側
がわ
だった。
His seat in the plane was on the aisle.
遍
へん
路
ろ
さんたちと
一
いっ
緒
しょ
に
去
さ
る
事
こと
に
決
き
めた。
I decided to go away with the pilgrims.