jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
avoid
Info
Frequency
Top 600-700
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 4
Heisig
1618
Readings
よ
(35%)
さ
(35%)
ひ
(29%)
ぴ
か
よけ
Composed of
辟
punishment
⻌
road
Used in vocabulary (113 in total)
避
さ
け
る
to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert; to put aside; to move out of the way
回
かい
避
ひ
evasion; avoidance
避
ひ
難
なん
taking refuge; finding shelter; evacuation; escape; seeking safe haven
110 more...
Examples (79 in total)
あなたが
私
わたし
を
避
さ
けているのはわかっている。
I know you've been avoiding me.
これは
避
さ
けられなかったように
思
おも
われる。
This appears to have been inevitable.
彼
かれ
はすぐ
近
ちか
くにいたので
私
わたし
は
彼
かれ
を
避
よ
けれなかった。
He was so near that I couldn't avoid him.
彼
かれ
は
途
と
中
ちゅう
で
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
うのを
避
さ
けた。
He avoided meeting her on the way.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
を
避
さ
けている。
She avoids me.
彼
かの
女
じょ
を
避
さ
けようとしたけど、
同
おな
じクラスだから
難
むずか
しかったんだもん。
I tried to avoid her, but it was hard, considering we were in the same class.
悪
わる
い
仲
なか
間
ま
を
避
さ
けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.
私
わたし
のこと
避
さ
けてる?
Are you avoiding me?
濡
ぬ
れるのを
避
さ
けて、
木
き
の
下
した
に
立
た
った。
I stood under a tree to avoid getting wet.
そのような
間
ま
違
ちが
いをすることは
避
さ
けなければなりません。
You must avoid making such mistakes.
あなたはいやな
経
けい
験
けん
を
避
さ
けるかもしれない。
You might avoid an unpleasant experience.
多
おお
くの
人
ひと
にとって
変
へん
化
か
は
避
さ
けられないものであるように
思
おも
われる。
To many, change seems inevitable.
戦
せん
争
そう
は
回
かい
避
ひ
できない。
War is unavoidable.
もし
彼
かれ
が
事
じ
実
じつ
を
知
し
っていたら、
事
じ
故
こ
は
避
さ
けられただろう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
事
じ
故
こ
は
避
さ
けられないものだ。
Accidents are inevitable.
私
わたし
は
争
あらそ
いを
避
さ
けようとした。
I tried to avoid conflict.
君
きみ
は
木
き
の
下
した
へ
避
ひ
難
なん
した。
You took shelter under a tree.
私
わたくし
たちは
木
き
の
下
した
に
避
ひ
難
なん
した。
We took shelter under a tree.
私
わたし
は
木
き
の
下
した
に
避
ひ
難
なん
しなければならなかった。
I had to take shelter under a tree.
ニュースを
読
よ
むのは
避
さ
けてる。
I avoid reading the news.
広
ひろ
間
ま
の
人
ひと
を
避
ひ
難
なん
させる
必
ひつ
要
よう
があります!
We must evacuate the people in the hall!
防
ぼう
衛
えい
運
うん
転
てん
は
事
じ
故
こ
回
かい
避
ひ
に
役
やく
立
だ
ちます。
Defensive driving can help you avoid accidents.
ストレスを
避
さ
けることが
必
ひつ
要
よう
です。
It's necessary to avoid stress.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
目
め
を
見
み
るのを
避
さ
けようとした。
I tried to avoid looking at her eyes.
出
で
来
き
るだけ
争
あらそ
いを
避
さ
けなくてはならない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
私
わたし
は
出
で
来
き
るだけトンネルを
避
さ
けるようにします。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
強
きょう
大
だい
な
権
けん
力
りょく
を
有
ゆう
する
大
たい
国
こく
が
存
そん
在
ざい
する
限
かぎ
り、
戦
せん
争
そう
は
避
さ
け
難
がた
い。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
の
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えることを
避
さ
けた。
She avoided answering my questions.
洋子は
私
わたし
の
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えることを
避
さ
けた。
Yoko avoided answering my question.
巧
たく
みな
外
がい
交
こう
は
戦
せん
争
そう
を
避
さ
ける
助
たす
けとなる。
Skillful diplomacy helps to avert war.
彼
かれ
を
避
さ
けていたのは
賢
けん
明
めい
でしたね。
It was wise of you to keep away from him.
戦
せん
争
そう
は
何
なん
としても
避
さ
けなければならない。
We must avoid war by all possible means.
夜
よる
10
じゅう
時
じ
以
い
後
ご
に
人
ひと
に
電
でん
話
わ
するには
避
さ
けるべきだ。
You should avoid calling a person after ten at night.
大
たい
木
ぼく
の
陰
いん
に
避
ひ
難
なん
した。
We took refuge behind a big tree.
誤
ご
解
かい
を
避
さ
けるために、
彼
かれ
らはもう
一
いち
度
ど
契
けい
約
やく
書
しょ
を
検
けん
討
とう
した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
どうすればインターネットの
危
き
険
けん
を
避
さ
けられるか。
How can you avoid the dangers of the Internet?
簡
かん
単
たん
な
実
じっ
験
けん
をすれば、
多
おお
くの
誤
あやま
りが
避
さ
けられたであろう。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
僕
ぼく
は
口
こう
論
ろん
を
避
さ
けようとする。
I try to avoid arguments.
彼
かれ
はあまりにも
性
せい
格
かく
が
攻
こう
撃
げき
的
てき
で、
人
ひと
に
避
さ
けられている。
He is so aggressive that others avoid him.
トムって、メアリーを
避
さ
けようとしてるよね?
Tom is trying to avoid Mary, isn't he?
トムはメアリーを
避
さ
けた。
Tom avoided Mary.
交
こう
通
つう
混
こん
雑
ざつ
を
避
さ
けるために、クリスマスには
家
いえ
にいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
実
じっ
際
さい
のところ、
倒
とう
産
さん
は
避
さ
けられない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
警
けい
察
さつ
は
流
りゅう
血
けつ
を
避
さ
けたかった。
The police wanted to avoid bloodshed.
避
さ
けなければならないもう
一
ひと
つのことは、
過
か
剰
じょう
に
賛
さん
辞
じ
を
使
つか
うことである。
Another thing to avoid is to use too much praise.
私
わたし
達
たち
は
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けるために
夜
よ
明
あ
けとともに
起
き
床
しょう
した。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
あぁ、
避
ひ
難
なん
所
じょ
があったらなぁ。
Ah, I wish there was a shelter.
我
われ
々
われ
は
避
ひ
難
なん
民
みん
に
毛
もう
布
ふ
を
与
あた
えた。
We furnished the refugees with blankets.
避
ひ
難
なん
民
みん
たちは
飢
う
えと
闘
たたか
った。
The refugees struggled against hunger.
恥
は
ずかしがり
屋
や
な
人
ひと
は
目
め
を
合
あ
わせるのを
避
さ
けすぐ
赤
あか
くなります。
Shy people avoid eye contact and blush easily.
私
わたし
達
たち
は
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
を
避
さ
けるために
裏
うら
道
みち
を
通
とお
った。
We took a back road to avoid the traffic accident.
揚
あ
げ
物
もの
はしばらく
避
さ
けなさい。
Avoid fried foods for a while.
西
せい
洋
よう
人
じん
は
一
いっ
般
ぱん
に
相
あい
手
て
が
持
も
ち
出
だ
さない
限
かぎ
りそうした
話
わ
題
だい
を
避
さ
けたがる。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
避
ひ
妊
にん
はちゃんとコンドームつけてたのよね?
You used a condom for birth control, right?
トムはボストンに
避
ひ
難
なん
した。
Tom fled to Boston.
海
かい
岸
がん
の
避
ひ
暑
しょ
地
ち
は、
例
たと
えばニューボートがそうだが、
夏
なつ
には
非
ひ
常
じょう
に
混
こん
雑
ざつ
する。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
軽
けい
井
い
沢
さわ
は
避
ひ
暑
しょ
地
ち
として
有
ゆう
名
めい
である。
Karuizawa is famous as a summer resort.
直
ちょく
射
しゃ
日
にっ
光
こう
の
当
あ
たる
場
ば
所
しょ
は
避
さ
け、
涼
すず
しい
場
ば
所
しょ
で
保
ほ
管
かん
してください。
Store in a cool place, away from direct sunlight.
彼
かれ
は
雨
あめ
を
避
さ
ける
避
ひ
難
なん
場
ば
所
しょ
を
捜
さが
した。
He sought shelter from the rain.
私
わたし
にはその
規
き
則
そく
を
法
ほう
律
りつ
的
てき
にどう
避
さ
けたらいいかわからない。
I don't know how to legally get around those regulations.
直
ちょく
射
しゃ
日
にっ
光
こう
を
避
さ
け、
常
じょう
温
おん
で
保
ほ
存
ぞん
してください。
Avoid direct sunlight and store at room temperature.
なんとしても
私
わたし
たちは
核
かく
戦
せん
争
そう
を
避
さ
けなければならない。
We have to avoid the nuclear war by all means.
問
もん
題
だい
は、いかに
核
かく
戦
せん
争
そう
を
避
さ
けるかである。
The question is how to avoid nuclear war.
避
ひ
雷
らい
針
しん
って
何
なに
?
What's a lightning rod?
私
わたし
たちが
避
さ
けて
通
とお
れない
問
もん
題
だい
がたくさんあります。
There are a lot of problems we can't avoid.
今日
きょう
、
学
がっ
校
こう
で
避
ひ
難
なん
訓
くん
練
れん
をしました。
Today, we had an evacuation drill at school.
今日
きょう
の
避
ひ
難
なん
訓
くん
練
れん
お
疲
つか
れさまでした。
Thank you for your hard work during today's evacuation drill.
外
がい
相
しょう
は、
戦
せん
争
そう
は
避
さ
けられないと
言
い
った。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
宗
しゅう
教
きょう
と
政
せい
治
じ
について
論
ろん
じ
合
あ
うことは
避
さ
けたほうがよい。
You'd better avoid discussion of religion and politics.
もう
少
すこ
し
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
かったら、
運
うん
転
てん
者
しゃ
は
悲
ひ
劇
げき
的
てき
な
事
じ
故
こ
を
避
さ
けられたのに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
彼
かの
女
じょ
はラッシュアワーを
避
さ
けるために
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
した。
She started early in order to avoid the rush hour.
戦
せん
争
そう
はどんな
犠
ぎ
牲
せい
を
払
はら
っても
避
さ
けられなければならない。
War must be avoided at all costs.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
出
で
かけていたら、
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けられただろう。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう
少
すこ
し
早
はや
く
出
しゅっ
発
ぱつ
したならば、
彼
かれ
らは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けられただろう。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
私
わたし
たちは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
をうまく
避
さ
ける
方
ほう
法
ほう
を
知
し
っている。
We know how to get around traffic congestion.
私
わたし
たちは
交
こう
通
つう
渋
じゅう
滞
たい
を
避
さ
けるために
裏
うら
道
みち
を
通
とお
った。
We took a back road to avoid the heavy traffic.
火
か
山
ざん
噴
ふん
火
か
によって、
多
おお
くの
人
ひと
が
避
ひ
難
なん
を
余
よ
儀
ぎ
なくされた。
Because of the volcanic eruption, many people were forced to evacuate.
今
こん
後
ご
はこの
問
もん
題
だい
を
避
さ
けたいと
思
おも
います。
I'd like to avoid this problem in the future.
いわゆる
貿
ぼう
易
えき
摩
ま
擦
さつ
はいつの
日
ひ
か
避
さ
けることができよう。
So-called trade friction could be avoided some day.