jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
crude
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 6
Heisig
604
Old form
雜
Readings
ざつ
(40%)
ざっ
(31%)
ぞう
(9%)
ざ
(9%)
いざ
(4%)
じゃ
(4%)
そう
ま
まじ
Composed of
九
nine
木
tree
隹
old bird
Used in vocabulary (215 in total)
複
ふく
雑
ざつ
complex; complicated; intricate; mixed (feelings)
雑
ざっ
誌
し
journal; magazine; periodical
雑
ざつ
談
だん
chatting; idle talk
212 more...
Examples (187 in total)
あれはとても
複
ふく
雑
ざつ
な
機
き
械
かい
だ。
That is a very complex machine.
この
問
もん
題
だい
はすごく
複
ふく
雑
ざつ
なんだ。
This problem is really complicated.
この
話
はなし
は
子
こ
供
ども
には
複
ふく
雑
ざつ
すぎる。
This story is too complex for children.
これはとても
複
ふく
雑
ざつ
な
問
もん
題
だい
です。
This is a very complex issue.
その
問
もん
題
だい
の
裏
うら
には
複
ふく
雑
ざつ
な
状
じょう
況
きょう
がある。
There are complicated circumstances behind the matter.
それは
問
もん
題
だい
をより
複
ふく
雑
ざつ
にするでしょう。
That'll complicate matters more.
どうして
私
わたし
はそんなに
複
ふく
雑
ざつ
な
人
ひと
なんでしょう。
Why am I so complicated?
マジで
複
ふく
雑
ざつ
だ!
It's complicated as hell.
君
きみ
には
単
たん
純
じゅん
に
見
み
えるものでも、ぼくには
複
ふく
雑
ざつ
に
思
おも
われる。
What seems simple to you seems complex to me.
兄
あに
はその
複
ふく
雑
ざつ
な
問
もん
題
だい
を
解
と
くことができなかった。
My brother could not solve the complicated problem.
そのために
問
もん
題
だい
はますます
複
ふく
雑
ざつ
になった。
That made the problem all the more complicated.
説
せつ
明
めい
は、もっとはるかに
複
ふく
雑
ざつ
なのかもしれない。
The explanation may be much more complex.
われわれの
彼
かれ
に
対
たい
する
感
かん
情
じょう
は
複
ふく
雑
ざつ
だ。
Our feelings towards him are mixed.
あの
店
みせ
では
新
しん
聞
ぶん
と
雑
ざっ
誌
し
を
売
う
っている。
That store sells newspapers and magazines.
あの
雑
ざっ
誌
し
には
何
なに
もおもしろいところがなかった。
I found nothing interesting in that magazine.
あの
雑
ざっ
誌
し
はもうすみましたか。
Are you finished with that magazine?
ここにあなたがお
読
よ
みになる
新
あたら
しい
雑
ざっ
誌
し
があります。
Here is a new magazine for you to read.
この
雑
ざっ
誌
し
は
広
ひろ
く
読
よ
まれている。
This magazine is widely read.
この
雑
ざっ
誌
し
は
捨
す
てないでくれ。
Don't throw away this magazine.
この
雑
ざっ
誌
し
は
捨
す
てないでくれ。まだ
読
よ
んでいないのだ。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
みたいの?
Do you want to read this magazine?
これは、
私
わたし
があなたに
話
はな
した
雑
ざっ
誌
し
です。
This is the magazine I spoke to you about.
これらは
私
わたし
の
姉
あね
の
雑
ざっ
誌
し
だ。
These are my sister's magazines.
そのような
雑
ざっ
誌
し
は
子
こ
供
ども
に
大
おお
きな
影
えい
響
きょう
を
与
あた
える。
Such magazines have a great influence on children.
その
雑
ざっ
誌
し
はどこで
買
か
えますか。
Where can I buy that magazine?
それは、
昔
むかし
の
雑
ざっ
誌
し
よ。
Those are old magazines.
どんな
雑
ざっ
誌
し
でも
結
けっ
構
こう
です。
Any magazine will do.
テーブルにその
雑
ざっ
誌
し
を
置
お
いた。
She put the magazine on the table.
トームは
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
むのが
好
す
きです。
Tom likes reading magazines.
彼
かれ
に
雑
ざっ
誌
し
を
買
か
ってあげた。
I bought him a magazine.
彼
かれ
はいつも
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
む。
He always reads a magazine.
彼
かの
女
じょ
は
棚
たな
の
上
うえ
の
雑
ざっ
誌
し
を
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼
かの
女
じょ
は
椅
い
子
す
に
座
すわ
って
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んでいた。
She sat in a chair reading a magazine.
日
に
本
ほん
の
雑
ざっ
誌
し
って、
持
も
ってる?
Do you have a Japanese magazine?
日
に
本
ほん
の
雑
ざっ
誌
し
はありますか。
Do you have any Japanese magazines?
最
さい
近
きん
、
本
ほん
とか
雑
ざっ
誌
し
とか
全
ぜん
然
ぜん
読
よ
んでないよ。
I haven't been reading any books or magazines lately.
母
はは
は
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んでいる。
My mother is reading a magazine.
私
わたし
の
部
へ
屋
や
には
雑
ざっ
誌
し
がある。
There are some magazines in my room.
私
わたし
は
三
みっ
日
か
前
まえ
にそれを
雑
ざっ
誌
し
で
読
よ
んだ。
I read it in a magazine three days ago.
私
わたし
は
彼
かれ
に
雑
ざっ
誌
し
を
貸
か
した。
I lent him a magazine.
私
わたし
は
時
じ
代
だい
に
遅
おく
れないようにするため
本
ほん
や
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
む。
I read books and magazines to keep up with the times.
私
わたし
は
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んでいます。
I am reading a magazine.
貸
か
してくれた
雑
ざっ
誌
し
、とても
面
おも
白
しろ
いです。
The magazine you lent me is very interesting.
雑
ざっ
誌
し
か
新
しん
聞
ぶん
、いかがですか。
Would you like a newspaper or magazine?
雑
ざっ
誌
し
と
新
しん
聞
ぶん
の
違
ちが
いって
何
なに
?
What's the difference between a magazine and a newspaper?
雑
ざっ
誌
し
なんか
読
よ
んで
何
なん
の
役
やく
に
立
た
つというのか。
What is the use of reading magazines?
雑
ざっ
誌
し
はどこで
買
か
えますか?
Where can I buy a magazine?
雑
ざっ
誌
し
はテーブルの
脇
わき
に
積
つ
んである。
The magazines are piled up next to the table.
雑
ざっ
誌
し
を
持
も
ってきましょうか。
Shall I bring a magazine?
電
でん
車
しゃ
の
中
なか
で
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んでいる
人
ひと
もいる。
Some people are reading magazines on the train.
工
こう
場
じょう
では
複
ふく
雑
ざつ
な
機
き
械
かい
をたくさん
使
つか
います。
The factory uses many complicated machines.
この
雑
ざっ
誌
し
はよく
売
う
れるんです。
This magazine sells well.
本
ほん
や
雑
ざっ
誌
し
はそのままにしておきなさい。
Leave the books and magazines as they are.
事
じ
態
たい
はさらに
複
ふく
雑
ざつ
な
問
もん
題
だい
に
発
はっ
展
てん
した。
The situation has evolved into a more complex problem.
この
図
と
書
しょ
館
かん
には
英
えい
語
ご
の
雑
ざっ
誌
し
がありますか。
Are there any English magazines in this library?
脳
のう
の
構
こう
造
ぞう
は
複
ふく
雑
ざつ
だ。
The structure of the brain is complicated.
この
雑
ざっ
誌
し
には、
教
きょう
育
いく
問
もん
題
だい
についての
興
きょう
味
み
深
ぶか
い
記
き
事
じ
が
載
の
っている。
There's an interesting article in this magazine about education problems.
この
雑
ざっ
誌
し
は
重
じゅう
要
よう
なニュースをたくさん
乗
の
せている。
This magazine carries much news of importance.
新
あら
たな
問
もん
題
だい
を
持
も
ち
出
だ
してその
問
もん
題
だい
を
複
ふく
雑
ざつ
にするな。
Don't complicate the problem by raising new issues.
彼
かの
女
じょ
はソファーに
座
すわ
って
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んでいた。
She sat on the sofa, reading a magazine.
ひとつの
雑
ざっ
誌
し
は
男
おとこ
の
子
こ
向
む
きで、また
別
べつ
のものは
女
おんな
の
子
こ
向
む
きである。
One magazine is for boys, and another for girls.
これは
自
じ
動
どう
車
しゃ
の
雑
ざっ
誌
し
です。
This is a car magazine.
この
子
こ
は
複
ふく
雑
ざつ
な
数
すう
学
がく
の
問
もん
題
だい
を
簡
かん
単
たん
に
解
と
いた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
彼
かれ
は
複
ふく
雑
ざつ
な
数
すう
学
がく
の
問
もん
題
だい
を
解
と
くことが
得
とく
意
い
だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.
一
いっ
緒
しょ
にコーヒーを
飲
の
みながら
雑
ざつ
談
だん
をしませんか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
彼
かの
女
じょ
は
雑
ざっ
誌
し
にざっと
目
め
を
通
とお
した。
She glanced through the magazine.
彼
かの
女
じょ
は
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
み
終
お
えるのに3か
月
げつ
以
い
上
じょう
かかった。
It took her more than three months to read through the magazine.
机
つくえ
の
上
うえ
に
雑
ざっ
誌
し
が
何
なん
冊
さつ
ありますか。
How many magazines are on the desk?
彼
かれ
から
雑
ざっ
誌
し
を
買
か
い
取
と
ったよ。
I bought a magazine from him.
ジャックは
棚
たな
の
上
うえ
の
雑
ざっ
誌
し
を
取
と
ろうと
手
て
を
伸
の
ばした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
僕
ぼく
が
彼
かれ
より
雑
ざっ
誌
し
を
多
おお
く
売
う
ることに
彼
かれ
と1ドル
賭
か
けた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
その
雑
ざっ
誌
し
の
最
さい
新
しん
号
ごう
を
貸
か
していただけませんでしょうか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
彼
かの
女
じょ
はその
雑
ざっ
誌
し
を
夢
む
中
ちゅう
になってよんでいた。
She was absorbed in reading the magazine.
私
わたし
は、その
新
あたら
しい
雑
ざっ
誌
し
が
大
たい
層
そう
面
おも
白
しろ
いとわかった。
I found the new magazine very interesting.
この
手
て
の
雑
ざっ
誌
し
は
若
わか
者
もの
に
害
がい
を
与
あた
えかねない。
This kind of magazine can do harm to young people.
害
がい
になるような
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んではいけない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
その
会
かい
社
しゃ
は
新
あたら
しい
雑
ざっ
誌
し
を
出
しゅっ
版
ぱん
した。
The company published a new magazine.
彼
かれ
は
雑
ざっ
誌
し
の
出
しゅっ
版
ぱん
準
じゅん
備
び
を
担
たん
当
とう
していた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
新
あたら
しい
雑
ざっ
誌
し
はいつ
出
しゅっ
版
ぱん
されますか。
When will the new magazine come out?
人
にん
間
げん
関
かん
係
けい
はとても
複
ふく
雑
ざつ
だ。
Human relationships are very complex.
うちの
庭
にわ
は
雑
ざっ
草
そう
だらけだった。
Our garden was full of weeds.
庭
にわ
の
雑
ざっ
草
そう
を
抜
ぬ
くのは
彼
かれ
の
仕
し
事
ごと
だ。
It's his job to pull the weeds in the garden.
畑
はたけ
は
雑
ざっ
草
そう
で
覆
おお
われていた。
The field was rank with weeds.
私
わたし
は
庭
にわ
の
雑
ざっ
草
そう
を
全
ぜん
部
ぶ
取
と
り
除
のぞ
く
効
こう
果
か
的
てき
な
方
ほう
法
ほう
を
探
さが
している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私
わたし
達
たち
は
教
きょう
会
かい
の
周
まわ
りに
生
は
えている
草
くさ
や
雑
ざっ
草
そう
を
全
ぜん
部
ぶ
切
き
り
取
と
った。
We cut away all the grass and weeds around the church.
花
はな
の
間
あいだ
に
多
おお
くの
雑
ざっ
草
そう
が
生
は
えていた。
Many weeds were growing among the flowers.
本
ほん
屋
や
で
雑
ざっ
誌
し
を
買
か
いました。
I bought a magazine at the bookstore.
コンピューターは、
非
ひ
常
じょう
に
複
ふく
雑
ざつ
な
仕
し
事
ごと
を
瞬
しゅん
時
じ
にすることができる。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは
極
きわ
めて
複
ふく
雑
ざつ
な
仕
し
事
ごと
をすることが
出
で
来
き
る。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは
複
ふく
雑
ざつ
な
機
き
械
かい
だ。
A computer is a complex machine.
その
雑
ざっ
誌
し
は
月
つき
に
二
に
度
ど
発
はっ
行
こう
されている。
The magazine is issued twice a month.
その
雑
ざっ
誌
し
は
週
しゅう
に
一
いっ
回
かい
発
はっ
行
こう
される。
The magazine comes out once a week.
その
機
き
械
かい
は
複
ふく
雑
ざつ
すぎて、
我
われ
々
われ
は
故
こ
障
しょう
の
原
げん
因
いん
を
見
み
つけられなかった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
彼
かれ
はすぐに
雑
ざつ
用
よう
を
終
お
えた。
He finished his chores in no time.
その
雑
ざっ
誌
し
の
最
さい
新
しん
号
ごう
は
来
らい
週
しゅう
月
げつ
曜
よう
日
び
にでます。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
いつもこんなに
混
こん
雑
ざつ
しているのですか。
Is it always this crowded here?
その
列
れっ
車
しゃ
は
高
こう
校
こう
生
せい
で
混
こん
雑
ざつ
していた。
The train was crowded with high school students.
その
店
みせ
は
昨日
きのう
たまたま
混
こん
雑
ざつ
していた。
The store happened to be crowded yesterday.
その
道
みち
は
車
くるま
で
混
こん
雑
ざつ
している。
The road is jammed with cars.
どちらの
道
どう
路
ろ
を
通
とお
るにしても、
車
くるま
やトラックで
混
こん
雑
ざつ
するでしょう。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
バーはとても
混
こん
雑
ざつ
していた。
The bar was very crowded.
店
みせ
はとても
混
こん
雑
ざつ
していたので
彼
かれ
らはお
互
たが
いに
相
あい
手
て
を
見
み
失
うしな
ってしまった。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
廊
ろう
下
か
は
大
たい
変
へん
混
こん
雑
ざつ
していたので
歩
ある
けなかった。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
日
にち
曜
よう
日
び
だったので、スーパーは
非
ひ
常
じょう
に
混
こん
雑
ざつ
していた。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
次
つぎ
の
列
れっ
車
しゃ
はこの
列
れっ
車
しゃ
ほど
混
こん
雑
ざつ
しないだろう。
The next train will be less crowded than this one.
混
こん
雑
ざつ
した
道
どう
路
ろ
は
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
にとって
危
き
険
けん
です。
The busy road is a danger to small children.
田舎
いなか
の
道
どう
路
ろ
は、
都
と
会
かい
ほど
混
こん
雑
ざつ
しませんよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
通
とお
りは
人
ひと
々
びと
で
混
こん
雑
ざつ
していた。
The street was crowded with people.
通
とお
りは
自
じ
動
どう
車
しゃ
で
混
こん
雑
ざつ
してきた。
The street was crowded with cars.
道
みち
は、トラックで
混
こん
雑
ざつ
していた。
The road was crowded with trucks.
道
どう
路
ろ
はいろいろな
車
くるま
で
混
こん
雑
ざつ
していた。
The road was jammed with various kinds of cars.
道
どう
路
ろ
混
こん
雑
ざつ
のせいで
私
わたし
は
遅
おく
れました。
I was late because of the traffic.
食
しょく
堂
どう
は
混
こん
雑
ざつ
していた。
The cafeteria was crowded.
英
えい
語
ご
の
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
むときは、いつも
大
おお
きな
辞
じ
書
しょ
を
手
て
元
もと
に
置
お
く。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
その
雑
ざっ
誌
し
は
大
たい
変
へん
人
にん
気
き
がある。
The magazine is enjoying great popularity.
この
雑
ざっ
誌
し
の
編
へん
集
しゅう
者
しゃ
兼
けん
出
しゅっ
版
ぱん
社
しゃ
が
一
いち
部
ぶ
の
読
どく
者
しゃ
から
批
ひ
判
はん
された。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
大
おお
雑
ざっ
把
ぱ
に
言
い
えば、バスには30
名
めい
ほどの
人
ひと
達
たち
がいました。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
この
雑
ざっ
誌
し
は
毎
まい
月
つき
出
で
る。
This magazine is issued every month.
雑
ざっ
草
そう
を
抜
ぬ
くなら、
根
ね
っこから。
If you're going to pull weeds, pull them out by the roots.
あぁ、お
願
ねが
いだから、その
雑
ざつ
音
おん
を
何
なん
とかして!
Oh, please, stop that noise!
私
わたし
はもはやその
雑
ざつ
音
おん
に
我
が
慢
まん
する
事
こと
はできなかった。
I couldn't put up with that noise any longer.
雑
ざつ
音
おん
で
何
なに
も
聞
き
こえません。
I can't hear anything because of the noise.
雑
ざつ
音
おん
について
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
文
もん
句
く
を
言
い
った。
She complained to him about the noise.
毎
まい
朝
あさ
の
地
ち
下
か
鉄
てつ
があんなに
混
こん
雑
ざつ
しなかったらなあ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
庭
にわ
には
雑
ざっ
草
そう
が
生
お
い
茂
しげ
っていた。
The garden was overgrown with weeds.
その
雑
ざっ
誌
し
は
毎
まい
週
しゅう
出
で
る。
The magazine comes out every week.
脳
のう
は
極
きわ
めて
複
ふく
雑
ざつ
な
臓
ぞう
器
き
だ。
The brain is a very complex organ.
トムはソファに
座
すわ
って
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んでいる。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムは
雑
ざっ
誌
し
を
取
と
り
出
だ
し、
読
よ
み
始
はじ
めた。
Tom took out a magazine and started reading.
その
机
つくえ
は、
乱
らん
雑
ざつ
極
きわ
まりない
状
じょう
態
たい
だ。
The desk is in a state of total disorder.
彼
かれ
の
部
へ
屋
や
はいつも
乱
らん
雑
ざつ
だ。
His room is always out of order.
彼
かれ
はあんなに
乱
らん
雑
ざつ
な
報
ほう
告
こく
書
しょ
を
書
か
いたことで
非
ひ
難
なん
された。
He was rebuked for writing such a rough report.
母
はは
は
私
わたし
の
部
へ
屋
や
が
乱
らん
雑
ざつ
なのを
好
この
まない。
My mother doesn't like my room being untidy.
この
雑
ざっ
誌
し
は
広
ひろ
く
行
い
き
渡
わた
っている。
This magazine circulates widely.
交
こう
通
つう
混
こん
雑
ざつ
を
避
さ
けるために、クリスマスには
家
いえ
にいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
私
わたし
は
雑
ざっ
誌
し
でもその
歌
か
手
しゅ
について
読
よ
んだ。
I read about the singer in a magazine, too.
その
雑
ざっ
誌
し
は
面
おも
白
しろ
くも
何
なん
ともない。
That magazine isn't interesting or anything like that.
学
がっ
校
こう
をでるとすぐ
彼
かれ
は
父
ちち
親
おや
の
雑
ざっ
貨
か
屋
や
に
働
はたら
きに
出
で
た。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
彼
かれ
の
知
ち
人
じん
が
田舎
いなか
で
雑
ざっ
貨
か
屋
や
を
経
けい
営
えい
している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
知
ち
事
じ
の
演
えん
説
ぜつ
がその
雑
ざっ
誌
し
で
発
はっ
表
ぴょう
された。
The governor's speech was published in the magazine.
混
こん
雑
ざつ
した
電
でん
車
しゃ
の
中
なか
ではスリにご
用
よう
心
じん
ください。
Look out for pickpockets on crowded trains.
どうしてタンポポは
雑
ざっ
草
そう
扱
あつか
いされるの?
Why are dandelions considered weeds?
お
店
みせ
で
雑
ざっ
誌
し
を
1
いっ
冊
さつ
買
か
った。
I bought a magazine in a store.
そんな
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
むのはばかげている。
It is foolish to read such a magazine.
現
げん
代
だい
の
金
きん
融
ゆう
は
一
いち
段
だん
と
複
ふく
雑
ざつ
かつ
高
こう
度
ど
になってきている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
弟
おとうと
の
部
へ
屋
や
はいつも
雑
ざつ
然
ぜん
としている。
My brother's room is always a mess.
この
機
き
械
かい
のメカニズムは
複
ふく
雑
ざつ
です。
The mechanism of this machine is complicated.
彼
かれ
は
座
すわ
って
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
み、
彼
かれ
の
妻
つま
は
彼
かれ
のわきで
編
あ
み
物
もの
をしていた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
その
雑
ざっ
誌
し
は
売
う
り
切
き
れだった。
The magazines were sold out.
彼
かれ
は
私
わたし
にアメリカの
雑
ざっ
誌
し
を
数
すう
冊
さつ
送
おく
ってくれた。
He sent me some American magazines.
雑
ざっ
草
そう
を
抜
ぬ
いて、
花
はな
に
水
みず
をやっていただけますか?
Could you please pull the weeds and water the flowers?
複
ふく
雑
ざつ
炭
たん
水
すい
化
か
物
ぶつ
って
何
なに
か
知
し
ってますか。
Do you know anything about complex carbohydrates?
道
どう
路
ろ
は
様
さま
々
ざま
な
乗
のり
物
もの
で
混
こん
雑
ざつ
していた。
The road was crowded with various vehicles.
彼
かの
女
じょ
の
父
ちち
は
雑
ざっ
貨
か
店
てん
をしている。
Her father has a general store.
箱
はこ
の
中
なか
には
新
しん
聞
ぶん
や
雑
ざっ
誌
し
の
切
き
り
抜
ぬ
きがあった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
昔
むかし
ながらの
雑
ざっ
貨
か
屋
や
という
店
みせ
構
がま
えだね。
It looks like an old-fashioned general store.
海
かい
岸
がん
の
避
ひ
暑
しょ
地
ち
は、
例
たと
えばニューボートがそうだが、
夏
なつ
には
非
ひ
常
じょう
に
混
こん
雑
ざつ
する。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
中
ちゅう
心
しん
街
がい
は
今日
きょう
は
大
たい
変
へん
な
混
こん
雑
ざつ
だ。
Towns are very crowded today.
ファッション
雑
ざっ
誌
し
って、
読
よ
んだりする?
Do you read fashion magazines?
優
すぐ
れた
作
さっ
家
か
は、
複
ふく
雑
ざつ
なものを
単
たん
純
じゅん
化
か
できる
必
ひつ
要
よう
があるのです。
A good writer needs to be able to simplify complicated things.
工
こう
場
じょう
では
複
ふく
雑
ざつ
な
化
か
学
がく
化
か
合
ごう
物
ぶつ
を
製
せい
造
ぞう
している。
The plants manufacture complex chemical compounds.
ミックはデートの
相
あい
手
て
を
待
ま
っている
間
あいだ
、
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んで
時
じ
間
かん
をつぶした。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
時
じ
間
かん
つぶしに
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んだ。
I read a magazine to kill time.
私
わたし
はその
記
き
事
じ
を
雑
ざっ
誌
し
から
切
き
りとった。
I cut the article out of the magazine.
この
書
しょ
式
しき
はやや
複
ふく
雑
ざつ
そうだ。
書
か
きこむのを
手
て
伝
つだ
ってくれ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
私
わたし
の
両
りょう
親
しん
は
本
ほん
や
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
むが、
私
わたし
はもっと
沢
たく
山
さん
読
よ
みます。
My parents read books and magazines, but I read more.
人
にん
間
げん
は
複
ふく
雑
ざつ
な
有
ゆう
機
き
体
たい
だ。
Man is a complex organism.
データ
収
しゅう
集
しゅう
のため、
次
つぎ
の
雑
ざっ
誌
し
を
調
ちょう
査
さ
した。
We examined the following magazines to collect the data.
彼
かれ
は
雑
ざっ
誌
し
を
開
ひら
くと、たいていまず
自
じ
分
ぶん
の
星
ほし
占
うらな
いを
読
よ
みます。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
複
ふく
雑
ざつ
骨
こっ
折
せつ
の
痛
いた
みはほとんど
耐
た
え
難
がた
かった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
あなたは
何
なに
か
雑
ざっ
誌
し
を
購
こう
読
どく
していますか。
Do you subscribe to any magazines?
あの
雑
ざっ
誌
し
を
購
こう
読
どく
することにしたんだ。
I decided to subscribe to the magazine.
その
雑
ざっ
誌
し
はティーンエイジャーを
対
たい
象
しょう
にしています。
That magazine is aimed at teenagers.
この
前
まえ
、
混
こん
雑
ざつ
した
幹
かん
線
せん
道
どう
路
ろ
の
真
ま
ん
中
なか
でガス
欠
あくび
してしまったんです。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この
雑
ざっ
誌
し
によれば、
日
に
本
ほん
の
経
けい
済
ざい
状
じょう
態
たい
は
年
ねん
々
ねん
悪
あっ
化
か
してきている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
その
雑
ざっ
誌
し
の
記
き
事
じ
には
円
えん
高
だか
になるだろうと
書
か
いてあった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
この
雑
ざっ
誌
し
の
発
はつ
売
ばい
日
び
は、
隔
かく
週
しゅう
水
すい
曜
よう
日
び
です。
This magazine's release day is on Wednesday every two weeks.
どんな
雑
ざっ
誌
し
を
定
てい
期
き
購
こう
読
どく
していますか?
What magazines do you subscribe to?
5.
反
はん
応
のう
が
終
お
わったら、
濡
ぬ
れ
雑
ぞう
巾
きん
の
上
うえ
に
試
し
験
けん
管
かん
をおく。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
その
新
しん
刊
かん
書
しょ
のことは
雑
ざっ
誌
し
の
広
こう
告
こく
で
知
し
った。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その
雑
ざつ
音
おん
は、
私
わたし
の
神
しん
経
けい
にさわります。
The noise gets on my nerves.
店
みせ
はその
雑
ざっ
誌
し
の
在
ざい
庫
こ
を
売
う
り
尽
つ
くしました。
The shop had sold out its stock of that magazine.
彼
かの
女
じょ
は
待
ま
っている
間
あいだ
雑
ざっ
誌
し
を
読
よ
んでひまをつぶした。
She killed time reading a magazine while she waited.
あなたは
月
げっ
刊
かん
雑
ざっ
誌
し
を
何
なに
か
取
と
っていますか。
Do you subscribe to any monthly magazine?
彼
かの
女
じょ
の
夫
おっと
は
新
あたら
しい
月
げっ
刊
かん
雑
ざっ
誌
し
を
出
しゅっ
版
ぱん
するつもりだ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
私
わたし
は
4
よ
年
ねん
前
まえ
からその
雑
ざっ
誌
し
を
予
よ
約
やく
購
こう
読
どく
している。
I've been subscribing to that magazine for four years.
その
女
じょ
優
ゆう
は
雑
ざっ
誌
し
を
名
めい
誉
よ
き
損
そん
で
訴
うった
えた。
The actress sued the magazine for libel.