jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
demon
Info
Frequency
Top 100
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
2178
Readings
ま
(99%)
うまが
Composed of
麻
hemp
鬼
oni
Mnemonic
Put an
oni
inside of a
hemp
field and then you'll see what a true
demon
looks like.
Used in vocabulary (188 in total)
邪
じゃ
魔
ま
hindrance; obstacle; to visit (someone's home); demon who hinders Buddhist training; demon who obstructs sentient beings from maintaining moral behaviour
魔
ま
法
ほう
magic; witchcraft; sorcery; spell
魔
ま
demon; devil; evil spirit; -crazed person; -obsessed person; fiend
185 more...
Examples (72 in total)
これって、
魔
ま
法
ほう
みたい。
This is like magic.
わたしは
魔
ま
法
ほう
を
信
しん
じている。
I believe in magic.
僕
ぼく
に
魔
ま
法
ほう
が
使
つか
えればなあ。
I wish I could use magic.
彼
かれ
が
神
かみ
を
信
しん
じるなら、
俺
おれ
は
魔
ま
を
信
しん
じる。
If he believes in god, I'll believe in the devil.
彼
かの
女
じょ
の
笑
え
みには
魔
ま
力
りょく
がある。
In her smile there is a supernatural charm.
あの
場
ば
所
しょ
にはずっと
魔
ま
物
もの
がいた。
There were monsters in that place the whole time.
ここは
魔
ま
物
もの
なんていない。
There are no monsters here.
王
おう
子
じ
は
魔
ま
法
ほう
で
木
き
に
変
か
えられた。
The prince was changed into a tree by magic.
学
がっ
校
こう
内
ない
で
人
ひと
に
魔
ま
法
ほう
をかけるはダメです。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
あなたは
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしています。
You are in my way.
あなた
邪
じゃ
魔
ま
よ。
You're in the way.
仕
し
事
ごと
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Please don't distract me from my work.
彼
かれ
と
話
はな
している
間
あいだ
は
話
はなし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないで
下
くだ
さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.
彼
かの
女
じょ
が
話
はな
している
時
とき
に
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をした。
He interrupted her while she was speaking.
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでくれ。
Don't interfere with her.
私
わたし
が
話
はな
してる
時
とき
に
邪
じゃ
魔
ま
しないでよ。
Don't interrupt me while I am talking.
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Don't interfere with me.
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をするな。
Don't stand in my way.
私
わたし
はあなたの
邪
じゃ
魔
ま
をするつもりは
全
まった
くありません。
I have no intention whatever of disturbing you.
私
わたし
は
邪
じゃ
魔
ま
されたくない。
I don't like to be disturbed.
邪
じゃ
魔
ま
をしてはいけないよ。
Do not interfere!
私
わたし
は
魔
ま
女
じょ
ではありません。
I am not a witch.
あなたの
勉
べん
強
きょう
を
邪
じゃ
魔
ま
しないようにします。
I'll do my best not to disturb your studying.
私
わたし
の
勉
べん
強
きょう
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Don't interfere with my studying.
仕
し
事
ごと
をしているときに
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Don't interfere with my work.
私
わたし
が
話
はな
している
時
とき
にどうか
邪
じゃ
魔
ま
しないでください。
Please don't interrupt me while I'm talking.
彼
かれ
は
人
にん
間
げん
の
姿
すがた
をした
悪
あく
魔
ま
だ。
He is a devil in human shape.
忙
いそが
しくしているなら
彼
かれ
らの
邪
じゃ
魔
ま
をしたくはない。
I don't want to intrude on them if they're busy.
その
男
おとこ
は
悪
あく
魔
ま
に
魂
たましい
を
売
う
った。
The man sold his soul to the devil.
それらの
椅
い
子
す
は
邪
じゃ
魔
ま
になっています。
Those chairs are in the way.
悪
あく
魔
ま
は
絵
え
に
描
えが
かれるほど
黒
くろ
くはない。
The devil is not so black as he is painted.
そんな
魔
ま
物
もの
、
聞
き
いたことがない。
I've never heard of such a monster.
私
わたし
も
多
た
少
しょう
だが
魔
ま
法
ほう
が
使
つか
える。
I can use a little magic too.
彼
かれ
らは
我
われ
々
われ
の
計
けい
画
かく
を
邪
じゃ
魔
ま
した。
They obstructed our plan.
ちょっとお
話
はなし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしてもよいですか。
May I interrupt you a while?
彼
かの
女
じょ
は
魔
ま
法
ほう
使
つか
いだと
思
おも
うよ。
I think she's a witch.
私
わたし
は
魔
ま
法
ほう
使
つか
いではありません。
I'm not a magician.
悪
あく
魔
ま
は
岩
いわ
の
間
あいだ
に
隠
かく
れている。
Devils are hiding among the rocks.
悪
わる
い
魔
ま
女
じょ
は
呪
じゅ
文
もん
をかけてその
男
おとこ
を
虫
むし
に
変
か
えてしまった。
The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
彼
かれ
は
助
たす
けに
来
き
たというより
邪
じゃ
魔
ま
しに
来
き
た。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
では
私
わたし
達
たち
の
手
て
伝
つだ
いをしているつもりだったが、
邪
じゃ
魔
ま
なだけだった。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼
かの
女
じょ
は
我
われ
々
われ
の
手
て
伝
つだ
いに
来
き
たというより、
邪
じゃ
魔
ま
しに
来
き
たようなものだ。
She didn't come to help, but to hinder us.
俺
おれ
ら
邪
じゃ
魔
ま
だな。
We're in the way.
意
い
地
じ
悪
わる
な
魔
ま
女
じょ
は、
男
おとこ
に
悪
わる
い
魔
ま
法
ほう
をかけ、
虫
むし
に
変
か
えてしまいました。
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
魔
ま
女
じょ
は
哀
あわ
れな
少
しょう
女
じょ
を
呪
のろ
った。
The witch cursed the poor little girl.
地
じ
獄
ごく
は
空
から
っぽだ、
悪
あく
魔
ま
はみんなここにいる。
Hell is empty, and all the devils are here!
私
わたし
のプランの
邪
じゃ
魔
ま
をしないでください。
Please don't interfere with my plan.
彼
かの
女
じょ
の
睡
すい
眠
みん
の
邪
じゃ
魔
ま
をするな。
Don't disturb her while she is sleeping.
あいつに
魔
ま
法
ほう
をかけてカエルにしてやろう。
I'll use magic on him and turn him into a frog.
王
おう
子
じ
は
魔
ま
法
ほう
でカエルに
変
か
えられた。
The prince was turned by magic into a frog.
やる
気
き
ないなら
帰
かえ
れ。
邪
じゃ
魔
ま
になるだけだから。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をするな。
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
、
仕
し
事
ごと
中
ちゅう
だ。
Don't disturb her. She is at work right now.
イスを
移
い
動
どう
させてください。
通
とお
るのに
邪
じゃ
魔
ま
なんです。
Please move the chair. It's in the way.
彼
かれ
のくしゃみが
私
わたし
達
たち
の
会
かい
話
わ
の
邪
じゃ
魔
ま
をした。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
メアリーが
勉
べん
強
きょう
をしている
間
あいだ
、トムは
彼
かの
女
じょ
の
邪
じゃ
魔
ま
をしたくなかった。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
今
いま
はトムの
邪
じゃ
魔
ま
しないでよ。
勉
べん
強
きょう
してるの。
Don't bother Tom now. He's studying.
フレッドはドアのところへ
行
い
こうとしたがテーブルが
邪
じゃ
魔
ま
になった。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
彼
かの
女
じょ
は
小
こ
悪
あく
魔
ま
なんだ。
She's a little devil.
だれにも
私
わたし
の
邪
じゃ
魔
ま
をさせないで。
Let no one interfere with me.
彼
かれ
のことばの
魔
ま
力
りょく
が
聴
ちょう
衆
しゅう
を
魅
み
了
りょう
した。
The magic of his words attracted the audience.
その
悪
あく
魔
ま
は
広
ひろ
島
しま
と
長
なが
崎
さき
を
破
は
壊
かい
した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
ハエと
蚊
か
が
彼
かれ
の
瞑
めい
想
そう
を
邪
じゃ
魔
ま
した。
Flies and mosquitoes interfered with his meditation.
彼
かの
女
じょ
は
悪
あく
魔
ま
に
取
と
り
付
つ
かれている。
She is possessed by a devil.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
邪
じゃ
魔
ま
しないようにと
嘆
たん
願
がん
した。
She pleaded with him not to disturb her.
魔
ま
女
じょ
狩
が
りが
始
はじ
まってしまった。
The witch hunt has begun.
邪
じゃ
魔
ま
しないでくれよ。
今
いま
、バッハ
聴
き
いてるんだから。
Don't bother me. I'm listening to Bach right now.
勉
べん
強
きょう
中
ちゅう
に
邪
じゃ
魔
ま
をしないでくれ。
Don't disturb me while I'm studying.
倒
たお
れた
木
き
が
邪
じゃ
魔
ま
になって、
私
わたし
は
車
くるま
を
車
しゃ
庫
こ
から
出
だ
せなかった。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.
通
とお
り
魔
ま
事
じ
件
けん
で
母
ぼ
子
し
3人
さんにん
が
刺
し
殺
さつ
された。
A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident.
天
てん
使
し
には
一
いっ
対
つい
の
翼
つばさ
が、
悪
あく
魔
ま
にはしっぽがある。
Angels have pairs of wings, and demons have tails.
お
邪
じゃ
魔
ま
してすみませんが、あなたに
電
でん
話
わ
がかかっています。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
来
らい
週
しゅう
お
邪
じゃ
魔
ま
したいのですが、
何
なん
曜
よう
日
び
ならご
都
つ
合
ごう
がよろしいでしょうか。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?