Koyabu Kazutoyo (1973.9.11-)
doing; in such a state; doing together; doing to each other; familiarizing suffix (sometimes meaning "small")
if; when; and; with; used for quoting (thoughts, speech, etc.); promoted pawn; indicates a question
hey; you; hey; hey; hold on; yo
sorry; excuse me; thank you
sit down; sit up; Sit! (to a dog)
to receive; to get; to eat; to drink; to be crowned with; to wear (on one's head)
smallness; small item; short month (i.e. having fewer than 31 days); elementary school; smaller (of two things, places, etc. with the same name); inferior; younger (of two people with the same name)
thicket; bush; grove; (medical) quack
yes; that is correct; understood; I see; present; here; pardon?
(sound of) laughter; laughing voice
small; little; slightly less than; just about; somewhat; somehow
ah!; oh!; yes; indeed; aah; gah
to come out; to fall out; to fade; to discolour; to wear a hole (e.g. clothes); to leave (e.g. a meeting); to be clear
origin; source; birthplace; release from prison; discharge from prison; exit
cooked rice; meal; food; one's living; livelihood
at; in; at; when; by; with; and then
yes; that is correct; um; errr; huh?; grrr
yes; yeah; hum; hmmm; oof
now; soon; already; yet; further; more
scary; frightening; eerie; dreadful
indicates reason or excuse; indicates dissatisfaction; indicates desire to be pampered or indulged
don't; do; hey; listen; now, ...; well, ...
interpretation (i.e. oral translation); interpreter
to be (of animate objects); to exist; to stay; to be ...-ing; to have been ...-ing
isn't it?; don't you think?; right?; surely; come on
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
at (place, time); in; to (direction, state); toward; for (purpose); because of (reason); for
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk
indicates emotion or admiration; indicates emphasis; I; me; wah!; boo!
this sort of; this kind of; like this; such
tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
person; someone; human beings; mankind; human (Homo sapiens); (other) people; others
in that way; thus; so; so?
huh?; eh?; what?; oh; hey!; look!
companion; fellow; group; company; member of the same category (family, class)
speaking voice; talking voice
hmm; well ...; humph; roughly; harshly; violently