jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
かしら
Meanings
Particle
1. I wonder; do you think?; I might; how about
from ...か知らぬ, usu. fem
2. some kind; some stage; somehow; somewhere
indicates imprecision
Top 600
Used in: 5328
Examples (81 in total)
見
み
たいの
かしら
?
Does he want to see it?
彼
かれ
は
結
けっ
婚
こん
しているの
かしら
。
I wonder if he is married.
どうして
笑
わら
ってたの
かしら
?
Why was he laughing?
これ、
誰
だれ
の
かしら
?
I wonder whose this is.
雨
あめ
になるの
かしら
?
I wonder if it will rain.
一
ひと
言
こと
いい
かしら
?
Can I say one thing?
どれくらいかかるの
かしら
。
I wonder how long it's going to take.
サインしてもらえる
かしら
。
Will you sign it for me?
第
だい
3
さん
次
じ
世
せ
界
かい
大
たい
戦
せん
が
起
お
こるの
かしら
。
I wonder if a third world war will break out.
なぜこうなったの
かしら
。
I wonder why this happened.
あなたは
本
ほん
当
とう
に
幸
しあわ
せなの
かしら
。
I wonder if you're truly happy.
なんて
美
うつく
しい
夜
よる
なの
かしら
。
What a beautiful night!
それって、いくらするの
かしら
?
I wonder how much that'll cost.
彼
かの
女
じょ
、
何
なに
がしたいの
かしら
。
I wonder what she wants.
これって
本
ほん
当
とう
に
正
ただ
しいの
かしら
?
I wonder if this is really true.
この
噂
うわさ
は
本
ほん
当
とう
かしら
。
I wonder if this rumor is true.
兄
あに
はいつか
帰
かえ
ってくる
かしら
。
I wonder if my brother will ever come back.
どうして
私
わたし
を
無
む
視
し
するの
かしら
?
Why is she ignoring me?
これって、
恋
こい
なの
かしら
。
I wonder if this is love.
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
なのではない
かしら
。
I wonder if he's really sick.
明
あ
日
した
は
雨
あめ
が
降
ふ
る
かしら
。
I wonder if it will rain tomorrow.
アンはいつ
来
く
るの
かしら
?
I wonder when Anne will come.
誰
だれ
を
招
しょう
待
たい
したらいい
かしら
。
I wonder who to invite.
どうしたらお
金
かね
持
も
ちになれるの
かしら
?
How can I become rich?
これって、よくない
兆
ちょう
候
こう
かしら
?
Is this a bad sign?
手
て
袋
ぶくろ
をした
方
ほう
がいいんじゃない
かしら
。
Maybe we should wear gloves.
トムの
両
りょう
親
しん
って、
何
なん
歳
さい
かしら
?
I wonder how old Tom's parents are.
梅
つ
雨
ゆ
はいつ
終
お
わるの
かしら
。
I wonder when the rainy season will end.
南
なん
北
ぼく
戦
せん
争
そう
はいつ
始
はじ
まったの
かしら
。
I wonder when the Civil War started.
どうして
私
わたし
には
教
おし
えてくれなかったの
かしら
?
I wonder why she didn't tell me.
何
なに
をお
見
み
せしよう
かしら
?
What can I show you?
どうして
彼
かれ
は
考
かんが
えを
変
か
えたの
かしら
?
I wonder what has made him change his mind.
彼
かの
女
じょ
は
一
いっ
体
たい
どこに
住
す
んでいるの
かしら
?
I wonder where she lives.
その
写
しゃ
真
しん
、
見
み
せてもらえる
かしら
?
Could you show me those photos?
これ、どうやって
説
せつ
明
めい
したらいい
かしら
?
How can I explain this?
カードはどこで
通
とお
せばいいの
かしら
?
Where do I swipe my card?
誰
だれ
が
一
いち
番
ばん
速
はや
く
泳
およ
げる
かしら
。
I wonder who can swim fastest.
彼
かの
女
じょ
はあのホテルに
泊
と
まっているの
かしら
。
I wonder if she is staying at that hotel.
コーヒー、
一
ひと
口
くち
いただいてもいい
かしら
?
May I have a sip of your coffee?
私
わたし
、メガネどこに
置
お
いた
かしら
。
I wonder where I put my glasses.
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが
重
おも
い
かしら
。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
彼
かれ
の
妹
いもうと
さんはどうなったの
かしら
。
I wonder what happened to his sister.
メリッサが
言
い
ったこと
話
はな
した
かしら
?
Did I tell you what Melissa said?
どうして
今日
きょう
はこんなに
混
こ
んでるの
かしら
。
I wonder why it's so crowded here today.
「あれって、メアリーの
傘
かさ
かしら
?」「そうだね。メアリーのだね」
"Is that Mary's umbrella?" "Yes, that's her umbrella."
このお
水
みず
って、
本
ほん
当
とう
に
飲
の
めるの
かしら
?
I wonder if this water is really drinkable.
どうしてカラオケがこんなに
人
にん
気
き
があるの
かしら
。
I wonder why karaoke is so popular.
どうして
子
こ
供
ども
って、
病
びょう
気
き
になりやすいの
かしら
?
Why do kids get sick so easily?
ポールの
身
み
に
何
なに
があったの
かしら
。
I wonder what happened to Paul.
「
何
なん
の
音
おと
かしら
?」「
啄木鳥
きつつき
のようだね」
"What's that sound?" "It sounds like a woodpecker."
どうしてこの
家
いえ
を
買
か
うことにしたの
かしら
?
Why did she decide to buy this house?
彼
かれ
が
私
わたし
に
何
なに
をすると
約
やく
束
そく
した
かしら
。
I wonder what he promised to do for me.
以
い
前
ぜん
お
会
あ
いしませんでした
かしら
。
Haven't we met before?
彼
かれ
の
手
て
紙
がみ
に
返
へん
事
じ
を
出
だ
さなくちゃいけない
かしら
。
I wonder if I should answer his letter.
あの
子
こ
は
一
いっ
体
たい
どうなってしまうの
かしら
。
I wonder what ever will become of the child.
外
そと
がかなり
暗
くら
いわね。
嵐
あらし
でも
来
く
るの
かしら
?
It's really dark outside. I wonder if a storm is coming.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
にそんな
事
こと
ができる
かしら
と
思
おも
った。
I wondered if I could do such a thing.
どうしてリストから
私
わたし
の
名
な
前
まえ
を
外
はず
したの
かしら
。
I wonder why they left my name off the list.
あの
迷
まい
子
ご
の
子
こ
供
ども
はどうなったの
かしら
。
I wonder what happened to that lost child.
彼
かれ
は
君
きみ
がヘビが
恐
こわ
いの
かしら
と
思
おも
っている。
He wonders if you are afraid of snakes.
同
どう
性
せい
をセクハラで
訴
うった
えることできないの
かしら
。
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
私
わたし
はコンサートは
何
なん
時
じ
に
始
はじ
まるの
かしら
と
思
おも
った。
I wondered what time the concert would begin.
これをフランス
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
する
意
い
味
み
ってあるの
かしら
?
I wonder if there is any reason to translate this into French.
彼
かれ
はあんな
安
やす
月
げっ
給
きゅう
で
暮
く
らしていけるの
かしら
。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼
かれ
は
私
わたし
が
困
こま
った
時
とき
、
助
たす
けてくれる
かしら
。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼
かれ
がくれた
絵
え
をどこに
掛
か
けたらいい
かしら
。
I wonder where to hang the picture he gave me.
ティムが
見
み
つからない。
彼
かれ
はもう
行
い
ってしまったの
かしら
。
I can't find Tim. Has he gone already?
何
なん
年
ねん
もたっているので
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
のことを
見
み
分
わ
けがつく
かしら
。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
その
走
そう
者
しゃ
のうちどちらが
最
さい
初
しょ
に
来
く
る
かしら
。
I wonder which of the runners will come first.
今
いま
までに
私
わたし
達
たち
は
熟
じゅく
語
ご
をいくつぐらい
習
なら
った
かしら
。
How many proverbs have we learned so far?
彼
かれ
がその
事
じ
実
じつ
を
否
ひ
定
てい
したというのははたして
本
ほん
当
とう
かしら
。
Can it be true that he has denied that fact?
明
あ
日
した
台
たい
風
ふう
なら、
仕
し
事
ごと
に
行
い
かなくてもいいってこと
かしら
?
If there's a typhoon tomorrow, does that mean I don't have to go to work?
彼
かの
女
じょ
はサムがどこにいて
何
なに
をしているの
かしら
と
思
おも
いました。
She wondered where Sam was and what he was doing.
その
答
こた
えを
知
し
るのにあなたは
本
ほん
当
とう
にその
質
しつ
問
もん
をする
必
ひつ
要
よう
があるの
かしら
。
Do you really need to ask the question to know the answer?
うちの
娘
むすめ
とデートするには、トムは
年
ねん
が
上
じょう
すぎるんじゃない
かしら
。
I think Tom is too old to be dating my daughter.
向
む
こうにおられる
方
ほう
はどなた
かしら
。
I wonder who the man over there may be.
このコート
気
き
に
入
い
ったわ。
試
し
着
ちゃく
してもいい
かしら
。
I like this coat. May I try it on?
19
世
せい
紀
き
生
う
まれの
人
ひと
って、
今
いま
何
なん
人
にん
いらっしゃるの
かしら
。
I wonder how many people born in the 19th century are still alive.
このオーバー
気
き
に
入
い
ったわ。
着
き
てみていい
かしら
?
I like this overcoat. May I try it on?
私
わたし
は、
彼
かれ
が
時
じ
間
かん
通
どお
りに
来
く
る
かしら
と
思
おも
わざるをえない。
I cannot help wondering if he will come on time.
一
ひと
晩
ばん
にたった
2
に
時
じ
間
かん
寝
ね
るだけで、
人
にん
間
げん
は
生
い
きていけるの
かしら
。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.