jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ことができ
る
Meanings
Expression
Verb (1-dan)
Usually written in kana
1. to be able (to); to be possible (to)
usu. verb+ことが...
Alt. forms
ことができ
る
70%
ことが
出
で
来
き
る
18%
事
こと
が
出
で
来
き
る
6%
事
こと
ができ
る
4%
Top 400
Conjugations...
Used in: 5123
Composed of
こと
thing; matter; incident; occurrence; circumstances; situation; work
でき
る
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at
Examples (200 in total)
私
わたし
は
走
はし
る
ことができる
。
I can run.
時
じ
間
かん
を
止
と
める
ことができません
。
Time cannot be stopped.
それを
見
み
る
ことができます
か。
Can I see that?
私
わたし
は
話
はな
す
ことができない
。
I can't talk.
ノーと
言
い
う
ことができません
でした。
I couldn't say no.
断
ことわ
る
ことができません
でした。
I couldn't refuse.
雪
ゆき
で
出
で
かける
ことができなかった
。
I couldn't go out because of the snow.
ウサギは
泳
およ
ぐ
ことができます
か?
Can rabbits swim?
笑
わら
いをこらえる
ことができなかった
。
I could hardly resist laughing.
もう
歩
ある
く
ことができない
かも。
I may not be able to walk anymore.
他
ほか
の
誰
だれ
も
知
し
る
ことができない
。
Nobody else can know.
きっと
見
み
つける
ことができる
と
思
おも
います。
I'm sure I'll be able to find it.
彼
かれ
にはそれはする
ことができない
。
He can't do that.
私
わたし
はどこででも
眠
ねむ
る
ことができる
。
I can sleep anywhere.
ここにもう
少
すこ
しいる
ことができます
か。
Is it possible to be here a little longer?
彼
かれ
は
車
くるま
を
買
か
う
ことができない
。
He can't buy a car.
それら
全
ぜん
部
ぶ
読
よ
む
ことができる
。
I can read them all.
私
わたし
は
彼
かれ
に
話
はな
しかける
ことができなかった
。
I could not speak to him.
この
鳥
とり
は
飛
と
ぶ
ことができない
。
This bird cannot fly.
彼
かの
女
じょ
は
状
じょう
況
きょう
をつかむ
ことができる
。
She is able to grasp the situation.
その
問
もん
題
だい
を
解
と
く
ことができた
?
Were you able to solve the problem?
昔
むかし
と
同
おな
じように
話
はな
す
ことができた
。
We were able to talk just like before.
あなたは
目
め
を
閉
と
じて
歩
ある
く
ことができます
か。
Can you walk with your eyes closed?
彼
かの
女
じょ
は
笑
わら
いを
抑
おさ
える
ことができなかった
。
She couldn't hold back her laughter.
人
にん
間
げん
はしゃべる
ことができる
が、
動
どう
物
ぶつ
はしゃべることができない。
People can talk but animals cannot.
あなたは
彼
かれ
を
雇
やと
う
ことができる
。
You can employ him.
私
わたし
は
微
ほほ
笑
え
みを
抑
おさ
える
ことができなかった
。
I couldn't restrain a smile.
ビルは
自
じ
転
てん
車
しゃ
に
乗
の
る
ことができる
。
Bill can ride a bicycle.
彼
かれ
は
決
けつ
断
だん
を
下
くだ
す
ことができない
。
He can't make a decision.
それで
彼
かれ
らは
夢
ゆめ
を
見
み
る
ことができなかった
。
So they were not able to dream.
クリスは
明
あ
日
した
働
はたら
く
ことができない
。
Chris can't work tomorrow.
古
こ
代
だい
世
せ
界
かい
を
見
み
る
ことができれば
なあ。
I wish I could see the ancient world.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
を
慰
なぐさ
める
ことができる
。
I can comfort her.
ドアが
閉
し
まるようにする
ことができます
か。
Can you get the door to shut?
彼
かれ
は
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
話
はな
す
ことができる
。
He can speak Japanese.
犬
いぬ
は
色
いろ
を
区
く
別
べつ
する
ことができない
。
Dogs can't distinguish between colors.
どこでチケットを
手
て
に
入
い
れる
ことができます
か。
Where can you get tickets?
だれも
私
わたし
を
助
たす
ける
ことができない
。
No one can help me.
読
どく
書
しょ
は
知
ち
性
せい
を
発
はっ
展
てん
させる
ことができる
。
Reading can develop your mind.
彼
かれ
はギターを
弾
ひ
く
ことができる
。
He can play the guitar.
こころを
開
ひら
いて
話
はな
す
ことができました
か?
Were you able to open up and talk?
私
わたし
はあなたの
質
しつ
問
もん
に
答
こた
える
ことができない
。
I cannot answer your question.
人
ひと
々
びと
は
侵
しん
略
りゃく
を
撃
げき
退
たい
する
ことができた
。
The people could repel the invasion.
私
わたし
は
彼
かれ
にそれを
理
り
解
かい
させる
ことができなかった
。
I couldn't make him understand it.
どんな
子
こ
供
ども
でもそれをする
ことができます
。
Any child can do that.
私
わたし
があなたを
助
たす
ける
ことができれば
よいのに。
I wish I could help you.
彼
かれ
はその
本
ほん
を
読
よ
む
ことができた
。
He was able to read the book.
私
わたし
は
言
こと
葉
ば
で
気
き
持
も
ちを
伝
つた
える
ことができます
。
I can convey my feelings in words.
あなたは
明
あ
日
した
彼
かれ
に
会
あ
う
ことができる
でしょう。
You will be able to see him tomorrow.
私
わたし
たち
全
ぜん
員
いん
それを
信
しん
じる
ことができなかった
。
We all couldn't believe it.
今日
きょう
家
いえ
に
早
はや
く
帰
かえ
る
ことができる
か?
Can I go home early today?
どんな
人
ひと
でもそれをする
ことができる
。
Anyone can do that.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
目
め
を
信
しん
じる
ことができなかった
。
He could not believe his eyes.
彼
かれ
は
恥
は
ずかしくてそうする
ことができなかった
。
He was too embarrassed to do it.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
耳
みみ
を
信
しん
じる
ことができなかった
。
He could not believe his ears.
それが
本
ほん
当
とう
だと
彼
かれ
に
納
なっ
得
とく
させる
ことができなかった
。
I could not persuade him that it was true.
あなたの
考
かんが
えを
変
か
える
ことができる
と
思
おも
っていました。
I thought I could change your mind.
あなたは
誰
だれ
とでも
自
じ
由
ゆう
に
話
はな
す
ことができる
。
You are free to talk with anyone.
もう
少
すこ
し
我
が
慢
まん
していたら、
君
きみ
は
成
せい
功
こう
する
ことができた
だろう。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
彼
かれ
らは
何
なん
の
秘
ひ
密
みつ
も
見
み
つける
ことができなかった
。
They weren't able to discover any secrets.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
を
学
がっ
校
こう
へやる
ことができなかった
。
He could not send his son to school.
彼
かれ
はあまり
速
はや
く
走
はし
る
ことができない
。
He can't run very fast.
もしあなたが
来
く
る
ことができれば
うれしいのですが。
I should be very pleased if you could come.
今
こん
夜
や
あなたと
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
く
ことができません
。
I can't go with you tonight.
彼
かれ
は
君
きみ
が
信
しん
頼
らい
する
ことができない
人
にん
間
げん
です。
He is a man whom I think you cannot trust.
私
わたし
は
彼
かれ
を
私
わたし
の
意
い
志
し
に
従
したが
わせる
ことができない
。
I can't bend him to my will.
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
のために
来
く
る
ことができなかった
。
He could not come because he was ill.
窓
まど
から
日
ひ
が
沈
しず
むのを
見
み
る
ことができる
だろう。
You can see the sun setting from the window.
今
こん
夜
や
、あなたに
会
あ
う
ことができなくて
申
もう
し
訳
わけ
ないです。
I'm sorry that I can't meet up with you tonight.
パーティーでは
楽
たの
しく
時
とき
を
過
す
ごす
ことができた
でしょうね。
I hope you had a good time at the party.
動
どう
物
ぶつ
は
学
まな
ぶし、
学
まな
んだことを
伝
つた
える
ことができる
。
Animals can learn and pass on what they learn.
彼
かれ
はとても
速
はや
く
泳
およ
ぐ
ことができます
。
He can swim very fast.
地
ち
球
きゅう
と
月
つき
との
距
きょ
離
り
を
計
けい
算
さん
する
ことができます
か。
Can you compute the distance of the moon from the earth?
君
きみ
は
夢
ゆめ
と
現
げん
実
じつ
を
分
わ
ける
ことができない
のか。
You can't separate dreams from reality?
彼
かの
女
じょ
は
容
よう
易
い
に
問
もん
題
だい
を
解
と
く
ことができた
。
She could solve the problem with ease.
誰
だれ
でもその
問
もん
題
だい
を
解
と
く
ことができる
。
Anybody can solve that problem.
彼
かの
女
じょ
はとても
上
じょう
手
ず
に
歌
うた
う
ことができる
。
She can sing very well.
私
わたし
たちは
中
なか
庭
にわ
で
食
た
べる
ことができる
と
思
おも
っていました。
I thought we could eat out on the patio.
電
でん
気
き
のない
世
せ
界
かい
を
想
そう
像
ぞう
する
ことができない
。
I can't imagine a world without electricity.
その
赤
あか
ちゃんは
立
た
つ
ことができて
も
歩
ある
けない。
The baby can stand but can't walk.
彼
かれ
を
我
われ
々
われ
の
案
あん
に
賛
さん
成
せい
させる
ことができなかった
。
We failed to bring him to agree to our plan.
私
わたし
たちはエネルギーの
使
し
用
よう
を
減
へ
らす
ことができます
。
We can cut down on our use of energy.
あなたはたぶん
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
する
ことができる
でしょう。
No doubt you will be able to pass the examination.
どうしてこの
言
げん
語
ご
を
話
はな
す
ことができる
のですか。
How is it that you can speak this language?
今日
きょう
銀
ぎん
行
こう
からお
金
かね
を
引
ひ
き
出
だ
す
ことができない
。
I can't get my money out of the bank today.
誰
だれ
も
彼
かれ
らの
招
しょう
待
たい
を
断
ことわ
る
ことができなかった
。
Nobody could refuse their invitation.
私
わたし
は
幸
こう
運
うん
にも
外
がい
国
こく
を
旅
たび
する
ことができた
。
Luckily, I was able to travel abroad.
レストランからは
公
こう
園
えん
全
ぜん
体
たい
を
見
み
渡
わた
す
ことができます
よ。
You can see the whole park from the restaurant.
日
に
本
ほん
では
政
せい
府
ふ
を
自
じ
由
ゆう
に
批
ひ
判
はん
する
ことができる
。
In Japan we may criticize the government freely.
今
いま
パリにいる
ことができれば
いいのに。
I wish I could be in Paris now.
又
また
しても
死
し
を
免
まぬが
れる
ことができた
。
Once again, I was able to escape death.
君
きみ
はいつでもその
代
か
わりに
質
しつ
問
もん
をする
ことができる
。
You can always ask a question in return.
今
いま
や
就
しゅう
職
しょく
したので
両
りょう
親
しん
から
独
どく
立
りつ
する
ことができる
。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
洋
よう
服
ふく
を
作
つく
る
ことができる
。
She can make her own dresses.
知
ち
識
しき
は
学
がく
習
しゅう
によってのみ
習
しゅう
得
とく
する
ことができる
。
Knowledge can only be obtained by study.
彼
かの
女
じょ
は
一
いち
秒
びょう
たりとも
口
くち
をつぐんでいる
ことができない
。
She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
空
そら
に
数
すう
千
せん
の
星
ほし
を
見
み
る
ことができる
。
We can see thousands of stars in the sky.
あの
夜
よる
のことは
何
なに
も
思
おも
い
出
だ
す
ことができない
。
I can't remember anything about that night.
誰
だれ
がこんな
高
たか
い
家
いえ
を
買
か
う
ことができる
のでしょう。
Who can afford to buy such an expensive house?
いつまでにその
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせる
ことができます
か。
When will you be able to finish that job?
彼
かれ
がなぜそう
言
い
ったのか
理
り
解
かい
する
ことができない
。
I can't figure out why he said so.
私
わたし
は
思
おも
ったより
早
はや
く
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせる
ことができた
。
I was able to finish the work earlier than I had expected.
どうすれば、あなたのことを
忘
わす
れる
ことができます
か?
How can I forget about you?
その
少
しょう
年
ねん
は
自
じ
分
ぶん
の
名
な
前
まえ
さえ
書
か
く
ことができなかった
。
The boy could not so much as write his own name.
私
わたし
はあなたに
長
なが
い
命
いのち
を
与
あた
える
ことができます
。
I can give you a long life.
彼
かれ
はうまく
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
を
見
み
つける
ことができた
。
He managed to find a new job successfully.
私
わたし
はその
問
もん
題
だい
に
正
ただ
しく
答
こた
える
ことができた
。
I was able to answer the question correctly.
私
わたし
なら
仕
し
事
ごと
を
手
て
伝
つだ
ってあげる
ことができた
のに。
I could have helped you with your work.
私
わたし
はひどい
雨
あめ
のために
来
く
る
ことができなかった
。
I couldn't come because of the heavy rain.
しかし
彼
かれ
らはどうやってこれをする
ことができる
のか。
But how can they do this?
少
しょう
年
ねん
は
疲
つか
れていてそれ
以
い
上
じょう
歩
ある
く
ことができなかった
。
The boy was so tired that he could walk no longer.
この
木
き
のせいで
森
もり
を
見
み
る
ことができません
。
Because of these trees, he can't see the forest.
朝
あさ
の
太
たい
陽
よう
はとても
明
あか
るいので、
見
み
る
ことができない
。
The morning sun is so bright that I cannot see it.
私
わたし
はこの
奇
き
妙
みょう
な
出
で
来
き
事
ごと
を
説
せつ
明
めい
する
ことができない
。
I cannot account for this strange happening.
私
わたし
は
行
い
く
ことができない
ということをおっしゃっているんですか?
Are you telling me that I can't go?
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
が
正
ただ
しいことを
証
しょう
明
めい
する
ことができる
。
I can prove that I am right.
この
石
いし
はとても
重
おも
かったので
持
も
ち
上
あ
げる
ことができなかった
。
This stone was so heavy that I could not lift it.
何
なん
かあなたの
役
やく
に
立
た
つ
ことができれば
、
私
わたし
はうれしい。
I will be glad if I can be of any service to you.
医
い
者
しゃ
はちょうど
間
ま
に
合
あ
ったので
彼
かの
女
じょ
を
救
すく
う
ことができた
。
The doctor arrived in time to save her.
全
ぜん
学
がく
生
せい
はみんな
図
と
書
しょ
館
かん
に
入
はい
る
ことができる
。
All students have access to the library.
猫
ねこ
は
暗
くら
闇
やみ
の
中
なか
でもものを
見
み
る
ことができる
。
Cats can see in the dark.
彼
かれ
はお
金
かね
がなかったので、
食
た
べ
物
もの
を
買
か
う
ことができなかった
。
He had no money and so could not buy any food.
君
きみ
が
我
われ
々
われ
と
一
いっ
緒
しょ
に
旅
りょ
行
こう
する
ことができない
とは
残
ざん
念
ねん
だ。
It's a pity that you can't travel with us.
私
わたし
はここで
何
なん
人
にん
かの
日
に
本
ほん
人
じん
に
会
あ
う
ことができます
。
I can see some Japanese people here.
この
爆
ばく
弾
だん
はたくさんの
人
ひと
を
殺
ころ
す
ことができる
。
This bomb can kill many people.
彼
かの
女
じょ
はとても
上
じょう
手
ず
にピアノを
弾
ひ
く
ことができる
。
She can play the piano very well.
市
し
民
みん
は
誰
だれ
でも
市
し
の
図
と
書
しょ
館
かん
を
利
り
用
よう
する
ことができる
。
All the citizens of the city have access to the city library.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
努
ど
力
りょく
することで
夢
ゆめ
を
実
じつ
現
げん
させる
ことができる
んだよ。
You can make your dream come true by working hard.
人
にん
間
げん
の
身体
からだ
の
構
こう
造
ぞう
も
同
おな
じように
考
かんが
える
ことができる
。
The structure of the human body can be thought of in the same way.
彼
かれ
らはその
件
けん
の
深
しん
刻
こく
さを
理
り
解
かい
する
ことができなかった
。
They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
私
わたし
はなくした
財
さい
布
ふ
をとうとう
見
み
つける
ことができた
。
I finally managed to find my lost wallet.
私
わたし
は
彼
かれ
の
手
て
を
振
ふ
り
払
はら
う
ことができません
でした。
I couldn't shake off his hand.
このエレベーターは
十
じゅう
人
にん
乗
の
る
ことができる
。
This elevator is capable of carrying ten persons.
彼
かの
女
じょ
はこの
曲
きょく
をピアノでひく
ことができる
。
She can play this tune on the piano.
私
わたし
は、あの
親
しん
切
せつ
な
人
ひと
たちを
忘
わす
れる
ことができない
。
I cannot forget those kind people.
いずれにせよ
雨
あめ
がやんだら
出
で
かける
ことができる
。
At any rate, I can go out when it stops raining.
私
わたし
達
たち
は
書
しょ
物
もつ
から
大
おお
きな
楽
たの
しみを
得
え
る
ことができる
。
We can derive great pleasure from books.
私
わたし
たちは
宿
しゅく
題
だい
を
時
じ
間
かん
内
ない
に
終
お
える
ことができなかった
。
We were unable to finish our homework in time.
これらの
手
て
紙
がみ
はどんな
秘
ひ
書
しょ
でもタイプする
ことができます
。
These letters can be typed by any secretary.
私
わたし
はいくつかのアメリカの
家
か
庭
てい
を
訪
ほう
問
もん
する
ことができました
。
I was able to visit several American homes.
私
わたし
は
彼
かれ
の
住
じゅう
所
しょ
を
調
しら
べて
見
み
つけ
出
だ
す
ことができた
。
I was able to find out his address.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
力
ちから
でその
問
もん
題
だい
を
解
と
く
ことができない
。
I can't solve the problem on my own.
この
車
くるま
の
予
よ
備
び
の
部
ぶ
品
ひん
を
買
か
う
ことができない
。
I can't buy spare parts for this car.
今日
きょう
機
き
械
かい
は
人
ひと
々
びと
のかわりに
多
おお
くの
ことができる
。
Machines can do a lot of things for people today.
私
わたし
たちは
以
い
前
ぜん
始
はじ
めたことを
成
な
し
遂
と
げる
ことができた
。
We could accomplish what we had started before.
私
わたし
はその
山
やま
の
頂
ちょう
上
じょう
を
見
み
る
ことができます
。
I can see the top of the mountain.
長
ちょう
時
じ
間
かん
かかったが、とうとう
彼
かれ
を
納
なっ
得
とく
させる
ことができた
。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
この
世
よ
に
戦
せん
争
そう
がまったくない
時
じ
代
だい
を
想
そう
像
ぞう
する
ことができます
か。
Can you imagine a time when the world is free of war?
その
質
しつ
問
もん
が
難
むずか
しくなればなるほど
答
こた
える
ことができなく
なりそうだ。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
生
い
き
方
かた
を
会
かい
社
しゃ
に
合
あ
わせる
ことができなかった
。
He could not adapt his way of life to the company.
もし
私
わたし
が
暇
ひま
だったら
君
きみ
を
手
て
伝
つだ
う
ことができる
のに。
If I were free, I could help you.
その
少
しょう
年
ねん
は
学
がっ
校
こう
の
活
かつ
動
どう
についていく
ことができなかった
。
The boy could not keep up with activities in school.
彼
かれ
の
怒
いか
りは
非
ひ
常
じょう
に
大
おお
きかったので、
自
じ
分
ぶん
を
抑
おさ
える
ことができなかった
。
His anger was such that he lost control of himself.
私
わたし
は
3
さん
人
にん
の
中
なか
で
一
いち
番
ばん
速
はや
く
走
はし
る
ことができます
。
I can run the fastest of the three.
テレビのおかげで
今日
きょう
何
なに
が
起
お
こっているかを
知
し
る
ことができる
。
Television enables us to know what is happening today.
私
わたし
たちは、
話
はな
す
ことができる
という
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
と
異
こと
なる。
We are different from animals in that we can speak.
この
小
しょう
説
せつ
は
難
むずか
しすぎて、
私
わたし
には
読
よ
む
ことができない
。
This novel is too difficult for me to read.
彼
かれ
の
助
たす
けのおかげで
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
を
終
お
わらせる
ことができた
。
His help enabled me to finish the work.
この
問
もん
題
だい
はあまりにも
難
むずか
しすぎて
処
しょ
理
り
する
ことができません
。
This problem is too difficult to deal with.
2
ふた
人
り
の
兄
きょう
弟
だい
はお
互
たが
いに
仲
なか
良
よ
くやっていく
ことができなかった
。
The two brothers couldn't get along with each other.
その
本
ほん
からたくさんの
貴
き
重
ちょう
な
情
じょう
報
ほう
を
得
え
る
ことができる
。
We can get a lot of valuable information from the book.
どんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
私
わたし
は
彼
かれ
に
追
お
いつく
ことができない
。
However hard I try, I can never catch up with him.
2
ふた
つのことを
同
どう
時
じ
にする
ことができる
人
ひと
はいない。
Nobody can do two things at once.
とても
時
じ
間
かん
がかかったが、
私
わたし
たちはやっとそれを
見
み
つける
ことができた
。
It took us a long time, but finally we were able to find it.
あなたは
英
えい
語
ご
で
自
じ
分
ぶん
の
言
い
いたいことを
伝
つた
える
ことができます
か。
Can you communicate in English what you want to say?
我
われ
々
われ
は
犬
いぬ
や
猫
ねこ
や
鳥
とり
などを
飼
か
う
ことができる
。
We can have dogs, cats, birds, and so on.
そのような
場
ば
合
あい
、あなたはいつでもその
代
か
わりに
質
しつ
問
もん
する
ことができます
。
In such a case, you can always ask a question in return.
それらの
質
しつ
問
もん
にはとてもシンプルな
答
こた
えを
返
かえ
す
ことができる
。
Those questions can be answered quite simply.
その
少
しょう
年
ねん
は
暗
くら
い
中
なか
では
恐
こわ
くて
寝
ね
る
ことができない
。
The boy is afraid to go to bed in the dark.
彼
かれ
の
大
だい
胆
たん
な
決
けつ
意
い
のおかげで
危
き
機
き
を
乗
の
り
越
こ
える
ことができた
。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
何
なに
も
私
わたし
にそれをあきらめるように
強
きょう
制
せい
する
ことができない
。
Nothing can force me to give it up.
雨
あめ
のために
私
わたし
達
たち
は
野
や
球
きゅう
をする
ことができなく
なった。
The rain prevented us from playing baseball.
その
店
みせ
は
必
ひつ
要
よう
なすべてのものを
供
きょう
給
きゅう
する
ことができる
。
The store can supply us with anything we need.
ほとんどのスーパーでは、このタイプのチーズを
買
か
う
ことができません
。
You can't buy this kind of cheese at most supermarkets.
あなたはルーシーが
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
話
はな
す
ことができる
かどうか
知
し
っていますか。
Do you know if Lucy can speak Japanese?
そうなんです。
私
わたし
は
忙
いそが
しい
仕
し
事
ごと
を
忘
わす
れてくつろぐ
ことができる
でしょう。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.
この
朝
あさ
の
散
さん
歩
ぽ
でとても
素
す
晴
ば
らしい
写
しゃ
真
しん
を
撮
と
る
ことができた
。
I was able to take a great photo during this morning's walk.
そのお
金
かね
のおかげで
彼
かれ
は
新
あたら
しい
車
くるま
を
買
か
う
ことができた
。
With the money he was able to buy a new car.
私
わたし
は
妻
つま
が
本
ほん
当
とう
に
死
し
んだということを
認
みと
める
ことができなかった
。
I could not accept that my wife was really dead.
車
くるま
が
燃
も
え、
人
ひと
も
死
し
んでいたけれど、
誰
だれ
も
助
たす
ける
ことができなかった
わ。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
私
わたし
は
見
み
つける
ことができる
日
に
本
ほん
に
関
かん
するあらゆる
本
ほん
を
買
か
った。
I bought every book on Japan I could find.
どうすれば
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
に
野
や
菜
さい
を
食
た
べさせる
ことができる
でしょうか。
How can I get my toddler to eat vegetables?
彼
かれ
は
動
うご
く
ことができず
、
助
たす
けを
大
おお
声
ごえ
で
求
もと
めねばなりませんでした。
He couldn't move and had to call for help.
多
おお
くの
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
は
人
にん
間
げん
よりも
物
もの
事
ごと
をうまくやる
ことができる
。
In many ways, animals can do things better than people can.
ときどき、とても
寒
さむ
いときは、
私
わたし
は
車
くるま
を
発
はっ
進
しん
させる
ことができない
。
Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start.
普
ふ
段
だん
より
遅
おそ
く
家
いえ
を
出
で
たけど、いつもの
電
でん
車
しゃ
に
乗
の
る
ことができた
。
I left home later than usual, but I was still able to catch my train.
その
箱
はこ
は
小
ちい
さすぎてこれらの
物
もの
を
全
ぜん
部
ぶ
いれる
ことができない
。
That's too small a box to hold all these things.
10
人
にん
も
泊
と
まる
ことができる
。
It can accommodate as many as ten people.
健はとても
忙
いそが
しくて
来
く
る
ことができない
。
Ken is so busy that he can't come.
この
部
へ
屋
や
には50
人
にん
が
入
はい
る
ことができる
。
This room can hold fifty people.
彼
かの
女
じょ
は4
歳
さい
の
時
とき
に
読
よ
む
ことができた
。
She could read when she was four.
あなたは、
泳
およ
いで
川
かわ
を
渡
わた
る
ことができます
のか。
Can you swim across the river?
彼
かれ
は
一
いち
度
ど
に7
人
にん
の
話
はなし
を
聞
き
く
ことができました
。
He could listen to seven people at once.
最
さい
大
だい
10
人
にん
が
同
おな
じテーブルに
着
つ
く
ことができます
。
At most 10 people can sit round the table.
この
飛
ひ
行
こう
機
き
は
楽
らく
に400
人
にん
運
はこ
ぶ
ことができる
。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
はい。100メートルを12
秒
びょう
以
い
内
ない
で
走
はし
る
ことができます
。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.
彼
かの
女
じょ
は
1
いっ
週
しゅう
間
かん
以
い
内
ない
に
泳
およ
ぐ
ことができる
ようになるでしょう。
She will be able to swim in a week.
彼
かの
女
じょ
は
10
じっ
分
ぷん
でその
問
もん
題
だい
を
解
と
く
ことができた
。
She was able to solve the problem in ten minutes.
君
きみ
は
二
に
歳
さい
のときに10まで
数
かぞ
える
ことができた
。
You could count to ten when you were two years old.
アリは
自
じ
分
ぶん
の
体
たい
重
じゅう
の50
倍
ばい
以
い
上
じょう
の
物
もの
を
持
も
ち
上
あ
げる
ことができる
。
Ants can lift things that are more than 50 times their own weight.