jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
だったら
Meanings
Conjunction
1. if it's the case
Top 600
Used in: 6009
Examples (78 in total)
お
金
かね
持
も
ち
だったら
なあ。
I wish I were rich.
彼
かれ
だったら
できるよ。
He could do it.
私
わたし
だったら
、
歩
ある
くよ。
If I were you, I would walk.
健
けん
康
こう
だったら
、
幸
しあわ
せなのになあ。
If I were healthy, I would be happy.
長
なが
生
い
きしたいん
だったら
、タバコをやめなよ。
Give up smoking if you want to live long.
お
前
まえ
がするん
だったら
、
俺
おれ
もするよ。
If you do it, I'll do it too.
私
わたし
ができるん
だったら
、あなただってできるわ。
If I can do it, you can do it, too.
それが
本
ほん
当
とう
だったら
いいのに。
I wish that was true.
お
前
まえ
だったら
何
なん
て
言
い
う?
What would you say then?
私
わたし
だったら
彼
かれ
に
尋
たず
ねるでしょう。
If I were you, I'd ask him.
そうしたいん
だったら
、
手
て
伝
つだ
うよ。
If that's what you want to do, I'll help you do it.
明
あ
日
した
雨
あめ
だったら
行
い
かないよ。
If it rains tomorrow, I'm not going.
私
わたし
だったら
そんなの
無
む
視
し
するな。
If I were you, I'd ignore it.
もう
少
すこ
し
慎
しん
重
ちょう
だったら
成
せい
功
こう
したろうに。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.
手
て
伝
つだ
いたくないん
だったら
、そう
言
い
えばいいじゃん。
If you don't want to help, just say so.
私
わたし
だったら
青
あお
く
塗
ぬ
りますね。
If I were you, I would paint it blue.
雪
ゆき
だったら
、
外
がい
出
しゅつ
はしないよ。
If it snows, I won't go out.
僕
ぼく
だったら
、すぐにでも
始
はじ
めるな。
If I were you, I'd start immediately.
俺
おれ
がまだ
独
どく
身
しん
だったら
なあ。
I wish I were still single.
メアリーが
僕
ぼく
の
妹
いもうと
だったら
なぁ。
I wish that Mary was my sister.
私
わたし
だったら
、お
医
い
者
しゃ
さんに
電
でん
話
わ
するなぁ。
If I were you, I would call the doctor.
トムが
私
わたし
の
弟
おとうと
だったら
なあ。
I wish Tom were my younger brother.
万
まん
年
ねん
筆
ひつ
が
必
ひつ
要
よう
だったら
、
貸
か
してあげるよ。
If you need a fountain pen, I will lend you one.
僕
ぼく
が
女
おんな
の
子
こ
だったら
、おてんば
娘
むすめ
だろうね。
If I were a girl, I'd be a tomboy.
私
わたし
だったら
、そんなことしない。
If it were me, I wouldn't do that.
だったら
、なんの
問
もん
題
だい
もないじゃないですか。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?
助
たす
けが
必
ひつ
要
よう
だったら
呼
よ
んでくれ。
Call me if you need help.
雨
あめ
だったら
、
映
えい
画
が
を
観
み
に
行
い
きます。
If it rains, we'll go to the cinema.
私
わたし
だったら
、
躊
ちゅう
躇
ちょ
なんてしないけどね。
If I were you, I wouldn't hesitate.
君
きみ
のような
金
かね
持
も
ち
だったら
よかったのに。
I wish I were as rich as you.
私
わたし
だったら
、その
契
けい
約
やく
書
しょ
にはサインしないよ。
If I were you, I wouldn't sign that contract.
彼
かれ
ぐらいハンサム
だったら
いいのになあ。
I wish I were as handsome as he.
私
わたし
だったら
、オーストラリアには
引
ひ
っ
越
こ
さないけどね。
If I were you, I wouldn't move to Australia.
大
おお
金
かね
持
も
ち
だったら
、たくさん
旅
りょ
行
こう
に
行
い
くのですが。
If I were rich, I would travel a lot.
海
うみ
に
行
い
くん
だったら
、
日
ひ
焼
や
け
止
ど
めがいるね。
If you're going to the beach, you need sunscreen.
彼
かれ
は
暇
ひま
だったら
、
魚
さかな
釣
つ
りに
行
い
っていただろう。
If he had been free, he would have gone fishing.
俺
おれ
だったら
、トムの
忠
ちゅう
告
こく
に
従
したが
うけどなあ。
If I were you, I'd follow Tom's advice.
カナダ
人
じん
だったら
、こんな
問
もん
題
だい
は
存
そん
在
ざい
しませんよ。
If they were Canadians, this problem wouldn't exist.
ローラースケートとアイススケート
だったら
、どっちが
好
す
き?
Which do you like better, roller skating or ice skating?
本
ほん
当
とう
にそこにいたん
だったら
、
見
み
てるはずよ。
If you really were there, you must have seen it.
私
わたし
だったら
そんなことしないけどなぁ。
If I were you, I wouldn't do such a thing.
あのとき
彼
かの
女
じょ
と
一
いっ
緒
しょ
だったら
よかったのに。
I wish I had been with her then.
君
きみ
の
年
ねん
齢
れい
だったら
、
私
わたし
もそう
考
かんが
えるだろうね。
At your age, I would think so, too.
私
わたし
があなた
だったら
、あの
人
ひと
といっしょに
暮
く
らしません。
If I were you, I wouldn't live with him.
「
昨日
きのう
、
仕
し
事
ごと
をしたのですか」「
昨日
きのう
が
休
やす
み
だったら
と
思
おも
うよ」
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."
私
わたし
が
君
きみ
だったら
、もっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
するでしょう。
If I were you, I'd study harder.
もしかれが
正
しょう
直
じき
だったら
、
彼
かれ
らは
雇
やと
ったのだが。
If he had been honest, they would have employed him.
もし
私
わたし
が
君
きみ
だったら
すぐ
帰
き
宅
たく
するだろう。
If I were you, I'd go home right away.
お
金
かね
がいるん
だったら
、おかあさんから
借
か
りたらどうですか。
If you need some money, why don't you borrow some from your mother?
大
おお
きくなりたいん
だったら
、
牛
ぎゅう
乳
にゅう
をたくさん
飲
の
まなければならないよ。
If you want to grow up, you have to drink a lot of milk.
このテストに
受
う
かりたいん
だったら
、
全
ぜん
部
ぶ
わかってないとね。
You need to know everything if you want to pass this test.
明
あ
日
した
天
てん
気
き
だったら
、
庭
にわ
でバーベキューしようよ。
Assuming it's nice weather tomorrow, let's have a barbeque in the garden.
トムのお
誕
たん
生
じょう
日
び
会
かい
に
行
い
きたくないん
だったら
、
行
い
かなくてもいいよ。
If you don't want to attend Tom's birthday party, you don't have to.
もし
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
だったら
、
私
わたし
は
彼
かれ
をやとったろう。
If he had been honest, I would have employed him.
もし
僕
ぼく
が
君
きみ
だったら
、そんなことはしないよ。
If I were you, I wouldn't do that kind of thing.
朝
あさ
起
お
きれないん
だったら
、もっと
早
はや
く
寝
ね
るべきです。
If you can't wake up in the morning, you should go to bed earlier.
静
しず
かにしていられるん
だったら
、この
部
へ
屋
や
にいてもいいよ。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.
もし
私
わたし
が
君
きみ
の
立
たち
場
ば
だったら
、そうはしないだろう。
If I were in your place, I would not do so.
特
とく
にやることがないん
だったら
、
手
て
伝
つだ
ってほしいんだけど。
I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
私
わたし
だったら
別
べつ
の
病
びょう
院
いん
に
行
い
ってみると
思
おも
う。
If it were me, I think I'd try going to a different hospital.
もし
私
わたし
が
暇
ひま
だったら
君
きみ
を
手
て
伝
つだ
うことができるのに。
If I were free, I could help you.
こっちの
本
ほん
とあっちの
だったら
、どっちが
読
よ
みやすいかな?
Which is easier to read, this book or that one?
もしあなたが
私
わたし
の
立
たち
場
ば
だったら
どうおっしゃいますか。
What would you say if you were in my place?
妹
いもうと
は
時
とき
々
どき
自
じ
分
ぶん
が
男
おとこ
の
子
こ
だったら
いいのにと
願
ねが
っていた。
My little sister sometimes wished she was a boy.
テーブルをセットしてくれるん
だったら
、
料
りょう
理
り
は
私
わたし
が
作
つく
るわ。
If you set the table, I'll do the cooking.
私
わたし
が
君
きみ
だったら
、そんな
無
ぶ
礼
れい
なことをしたりしないでしょう。
If I were you, I wouldn't do such a rude thing.
ああ! もし
私
わたし
がお
金
かね
持
も
ち
だったら
、スペインに
家
いえ
を
買
か
うのに。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
僕
ぼく
だったら
、
家
いえ
に
戻
もど
ってひと
寝
ね
入
い
りするよ。
If I were you, I'd go home and take a nap.
私
わたし
だったら
、
車
くるま
のタイヤ、
新
あたら
しいのに
買
か
い
替
か
えるけどね。
I'd buy new tires for your car if I were you.
僕
ぼく
の
言
ゆ
うことが
信
しん
じれないん
だったら
、
自
じ
分
ぶん
で
見
み
てきなよ。
If you don't believe me, go see for yourself.
もし
私
わたし
があなた
だったら
、
家
いえ
に
帰
かえ
ってゆっくり
休
やす
むのに。
If I were you, I would go home and take a good rest.
もし、
私
わたし
が
鳥
とり
だったら
、あなたのもとに
飛
と
んでいきたい。
If I were a bird, I would want to fly to your side.
彼
かの
女
じょ
が
私
わたし
の
友
とも
達
だち
だったら
、
私
わたし
はそうしないようにと
彼
かの
女
じょ
に
忠
ちゅう
告
こく
したのに。
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
私
わたし
があなた
だったら
、その
古
ふる
い
帽
ぼう
子
し
を
取
と
っておくだろうに。
I'd retain that old hat if I were you.
もし
私
わたし
があなたの
立
たち
場
ば
だったら
、
仕
し
事
ごと
をやめてロンドンにでるでしょう。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし
彼
かの
女
じょ
があなたを
信
しん
用
よう
したの
だったら
そんなことはしなかっただろうに。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
毎
まい
日
にち
土
ど
曜
よう
日
び
だったら
いいのに。
I wish every day were Saturday.
明
あ
日
した
天
てん
気
き
だったら
川
かわ
に
泳
およ
ぎに
行
い
こう。
If the weather's good tomorrow, let's go to the river to swim.