jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ちゃんと
Meanings
Adverb
Verb (する)
Onomatopoeic
1. diligently; seriously; earnestly; reliably; steadily; legitimately
2. perfectly; properly; exactly; orderly; punctually; regularly; safely; in good condition
3. sufficiently; satisfactorily
4. quickly
Pitch accent
ちゃ
んと
Top 500
Conjugations...
Used in: 6111
Examples (33 in total)
ちゃんと
聞
き
いてるわよ。
I'm listening.
ちゃんと
思
おも
い
出
だ
せないんだ。
I don't remember exactly.
ちゃんと
歯
は
を
磨
みが
いていますか。
Are you brushing your teeth properly?
これは
ちゃんとした
フランス
語
ご
?
Is this good French?
ポンプは
ちゃんと
動
うご
かなかった。
The pump didn't work properly.
ちゃんと
戸
と
締
じま
りはしたか?
Did you lock all the doors?
わかってるのなら、
ちゃんと
やりなさい。
If you understand, then do it properly.
何
なに
をしたのか、
ちゃんと
話
はな
しなさい。
Tell us exactly what you did.
彼
かれ
らは
ちゃんと
面
めん
倒
どう
見
み
てもらえるでしょう。
They will be taken good care of.
彼
かれ
には
ちゃんとした
アリバイがあった。
He had a strong alibi.
避
ひ
妊
にん
は
ちゃんと
コンドームつけてたのよね?
You used a condom for birth control, right?
学
がく
生
せい
なんですから、
ちゃんと
勉
べん
強
きょう
するべきですよ。
Because you're a student, you should study.
うちの
赤
あか
ん
坊
ぼう
はまだ
ちゃんと
しゃべれない。
Our baby is not yet articulate.
ちょっと
痩
や
せたんじゃない?
ちゃんと
食
た
べてる?
You've lost some weight, haven't you? Are you eating properly?
うちには
ちゃんとした
暖
だん
房
ぼう
施
し
設
せつ
があります。
We have a good heating system.
私
わたし
は
ちゃんとした
庭
にわ
付
つ
きの
家
いえ
が
欲
ほ
しい。
I want to have a proper house and garden.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かの
女
じょ
の
妹
いもうと
を
美
み
奈
な
ちゃんと
呼
よ
びます。
She calls her sister Mina-chan.
あなたが
戻
もど
ってくるまで、ここに
ちゃんと
いますよ。
I'll stay right here until you get back.
この
道
どう
具
ぐ
は
ちゃんと
使
つか
えばとても
役
やく
に
立
た
つ。
If it is used properly, this tool will be a great help.
そんな
大
おお
声
ごえ
で
話
はな
さなくてもいいよ。
ちゃんと
聞
き
こえるよ。
You don't have to talk so loud. I can hear you OK.
ちゃんと
消
しょう
化
か
されるように、
食
た
べ
物
もの
はしっかりとかみなさい。
Chew your food well so it can be digested properly.
運
うん
動
どう
をする
前
まえ
ちゃんと
ストレッチをしたほうがいい。
You should stretch properly before exercising.
私
わたし
の
手
て
荷
に
物
もつ
が
ちゃんと
届
とど
くのかどうかが
知
し
りたい。
I want to know if my baggage is going to arrive.
うちの
息
むす
子
こ
はまだ
ちゃんと
足
た
し
算
ざん
ができない。
My boy can't do addition properly yet.
食
しょく
事
じ
をする
前
まえ
に
手
て
を
ちゃんと
洗
あら
ってください。
Please wash your hands properly before eating.
携
けい
帯
たい
電
でん
話
わ
は
便
べん
利
り
ですが、
ちゃんと
マナーを
守
まも
って
使
つか
ってほしいです。
Cell phones are convenient, but I want them to be used responsibly.
彼
かれ
は
ちゃんと
私
わたし
が
言
い
いつけておいたとおりにやった。
He did exactly as I had told him.
この
女
じょ
性
せい
は、
自
じ
分
ぶん
が
何
なに
を
欲
ほ
しいのか
知
し
らないことを
ちゃんと
知
し
っている。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
ちゃんと
部
へ
屋
や
の
掃
そう
除
じ
したの?ここにまだ
埃
ほこり
がたまってるんだけど。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.
バグだか
何
なん
だか
分
わ
からないけど、このソフトは
ちゃんと
動
うご
かない。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
トムはメアリーが
自
じ
分
ぶん
にやって
欲
ほ
しいことを
ちゃんと
理
り
解
かい
した。
Tom understood exactly what Mary wanted him to do.
自
じ
分
ぶん
が
約
やく
束
そく
したことは
ちゃんと
実
じっ
行
こう
するように
最
さい
善
ぜん
を
尽
つ
くすべきだ。
You should do your best to carry out your promises.
さてここにはる
ちゃんと
いう
名
な
の
日
に
本
ほん
の
女
おんな
の
子
こ
についての
話
はなし
があります。
Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan.