jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
であ
る
Meanings
Copula
Verb (irregular)
Literary
1. be; is
Pitch accent
⚠
で
あ
る
で
ある
Top 100
Conjugations...
Used in: 6119
Examples (200 in total)
夢
ゆめ
であった
か?
Was it a dream?
静
しず
かな
夜
よる
であった
。
It was a quiet night.
愛
あい
とは
嘘
うそ
である
。
Love is a lie.
まったくの
失
しっ
敗
ぱい
であった
。
It was a complete failure.
水
みず
は
液
えき
体
たい
である
。
Water is a liquid.
神
かみ
は
絶
ぜっ
対
たい
の
存
そん
在
ざい
である
。
God is the absolute being.
彼
かれ
は
困
こま
っているよう
である
。
He seems to be in trouble.
世
せ
界
かい
は
小
ちい
さな
村
むら
である
。
The world is a small village.
たくさんの
水
みず
が
必
ひつ
要
よう
である
。
Much water is needed.
涙
なみだ
は
子
こ
供
ども
の
武
ぶ
器
き
である
。
Tears are a child's weapon.
その
問
もん
題
だい
を
受
う
け
入
い
れたの
である
。
That problem was accepted.
手
て
紙
がみ
の
内
ない
容
よう
は
秘
ひ
密
みつ
であった
。
The contents of the letter were secret.
それは
行
い
きすぎ
である
。
That is going too far.
人
にん
間
げん
は
自
し
然
ぜん
の
一
いち
部
ぶ
である
。
Man is part of nature.
海
うみ
は
全
まった
く
穏
おだ
やか
であった
。
The sea was truly calm.
どの
席
せき
もいっぱい
であった
。
Every seat was full.
それは
全
まった
く
不
ふ
可
か
能
のう
である
。
It is absolutely impossible.
いいえ、
本
ほん
当
とう
である
はずがない。
No, it cannot be true.
きくことは
従
したが
うこと
である
。
To hear is to obey.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
閉
と
じたまま
であった
。
She kept her eyes closed.
平
へい
和
わ
の
反
はん
対
たい
は
戦
せん
争
そう
である
。
The opposite of peace is war.
男
おとこ
は
一
いっ
生
しょう
、
子
こ
供
ども
である
。
Men are children their whole life.
船
ふね
は
今
いま
にも
沈
しず
みそう
であった
。
The ship was ready to sink any time.
人
にん
間
げん
が
環
かん
境
きょう
を
作
つく
るの
である
。
Humans shape the environment.
彼
かれ
の
家
か
族
ぞく
は
大
おお
勢
ぜい
である
。
His is a large family.
アメリカは
動
うご
いてる
国
くに
である
。
America is a country on the move.
理
り
由
ゆう
は
以
い
下
か
のとおり
である
。
The reasons are as follows.
教
きょう
育
いく
は
重
じゅう
要
よう
な
要
よう
素
そ
である
。
Education is a critical element.
彼
かの
女
じょ
は
泳
およ
ぐのが
上
じょう
手
ず
である
。
She is good at swimming.
彼
かれ
は
犯
はん
罪
ざい
の
仲
なか
間
ま
である
。
He is a partner in crime.
私
わたし
は
世
せ
界
かい
市
し
民
みん
である
。
I am a citizen of the world.
目
め
は
光
ひかり
に
敏
びん
感
かん
である
。
The eye is sensitive to light.
子
こ
供
ども
は
冒
ぼう
険
けん
が
好
す
き
である
。
Children are fond of adventure.
事
じ
態
たい
は
非
ひ
常
じょう
に
深
しん
刻
こく
である
。
The situation is very serious.
それは
偶
ぐう
然
ぜん
の
出
で
会
あ
い
であった
。
It was a chance meeting.
彼
かの
女
じょ
の
父
ちち
は
警
けい
官
かん
である
。
Her father is a policeman.
彼
かれ
の
名
な
前
まえ
が
何
なん
である
か
知
し
っています。
I know what his name is.
いつも
完
かん
全
ぜん
である
必
ひつ
要
よう
はありません。
You don't have to be perfect all the time.
私
わたし
はあれが
何
なん
である
か
知
し
っている。
I know what that is.
彼
かの
女
じょ
が
彼
かれ
を
怒
おこ
るのも
当
とう
然
ぜん
である
。
It is quite natural that she should get angry with him.
彼
かれ
はしばらく
黙
だま
ったまま
であった
。
He remained silent for a while.
言
ゆ
うことと
行
おこな
うことは
別
べつ
である
。
Saying and doing are two different things.
それが
本
ほん
当
とう
である
ことを
認
みと
める。
I admit it to be true.
記
き
憶
おく
のよさが
彼
かれ
の
武
ぶ
器
き
である
。
A good memory is his weapon.
彼
かれ
は
正
しょう
直
じき
である
ことが
分
わ
かった。
He proved to be honest.
問
もん
題
だい
は
彼
かの
女
じょ
が
来
く
るかどうか
である
。
The point is whether she will come or not.
私
わたし
は
彼
かれ
が
誰
だれ
である
か
尋
たず
ねた。
I asked who he was.
働
はたら
くより
楽
たの
しむほうが
簡
かん
単
たん
である
。
It's easier to have fun than to work.
彼
かれ
が
生
い
きているということは
確
たし
か
である
。
That he is alive is certain.
人
ひと
は
男
おとこ
か
女
おんな
のどちらか
である
。
A person is either male or female.
彼
かれ
らはよい
友
ゆう
人
じん
であり
続
つづ
けました。
They remained good friends.
完
かん
全
ぜん
な
円
えん
にはもう
見
み
えないの
である
。
It no longer seems to be a perfect circle.
努
ど
力
りょく
をすることは
重
じゅう
要
よう
である
。
It is important that we make an effort.
一
いっ
方
ぽう
は
赤
あか
で、また
一
いっ
方
ぽう
は
白
しろ
である
。
One is red and the other is white.
彼
かの
女
じょ
の
言
こと
葉
ば
は、
天
てん
使
し
のよう
であった
。
Her words were like those of an angel.
私
わたし
たちは
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
である
と
確
かく
信
しん
している。
We are sure of his honesty.
安
あん
全
ぜん
が
最
もっと
も
重
じゅう
要
よう
な
事
こと
である
。
Safety is the most important thing.
彼
かれ
が
試
し
合
あい
で
勝
か
つのは
確
たし
か
である
。
He is certain to win the game.
今
こん
夜
や
も
風
かぜ
のない
夜
よる
であった
。
Tonight was also a windless night.
これは
君
きみ
には
唯
ゆい
一
いつ
の
機
き
会
かい
である
。
This is your only chance.
次
つぎ
に
何
なに
をすべきかが
問
もん
題
だい
である
。
What to do next is the question.
彼
かれ
が
病
びょう
気
き
である
ことは
本
ほん
当
とう
だ。
It's true that he's ill.
人
ひと
は
体
からだ
を
洗
あら
うべき
である
。
People should wash their bodies.
彼
かれ
はその
提
てい
案
あん
に
反
はん
対
たい
である
。
He is hostile to the proposal.
人
じん
生
せい
は
地
じ
獄
ごく
よりも
地
じ
獄
ごく
的
てき
である
。
Life is more hellish than hell itself.
そのパーティーは、いつどこ
である
の?
When and where is the party?
そのホテルは
食
しょく
事
じ
で
有
ゆう
名
めい
である
。
The hotel is noted for its food.
彼
かれ
の
要
よう
求
きゅう
は
次
つぎ
の
通
とお
り
であった
。
His request was as follows.
良
よ
い
言
こと
葉
ば
は
教
きょう
育
いく
の
結
けっ
果
か
である
。
Good speech is the outcome of education.
私
わたし
はこのチームのリーダー
である
。
I am the leader of this team.
彼
かれ
は
青
あお
い
目
め
と
金
きん
髪
ぱつ
である
。
He has blue eyes and blond hair.
たまたま
今日
きょう
は
私
わたし
の
誕
たん
生
じょう
日
び
である
。
It so happens that today is my birthday.
人
じん
生
せい
は
全
すべ
て
活
かつ
動
どう
の
連
れん
続
ぞく
である
。
All life is a series of activities.
事
じ
故
こ
の
原
げん
因
いん
は
我
われ
々
われ
には
不
ふ
明
めい
である
。
The cause of the accident is not known to us.
今日
きょう
の
友
とも
は、
明
あ
日
した
の
敵
てき
である
。
Today's friends are tomorrow's enemies.
男
おとこ
の
子
こ
は
妹
いもうと
を
見
み
下
お
ろしがち
である
。
Boys tend to look down on their younger sisters.
彼
かれ
らは
平
へい
和
わ
を
愛
あい
する
国
こく
民
みん
である
。
They are a peace-loving people.
病
びょう
気
き
は
人
じん
類
るい
にとって
脅
きょう
威
い
である
。
Disease is a threat to human beings.
彼
かれ
はまさしく
時
じ
代
だい
の
子
こ
であった
。
He was really a child of his times.
犯
はん
罪
ざい
にはすべて
罰
ばつ
が
必
ひつ
要
よう
である
。
Every crime calls for punishment.
まず
目
め
に
入
はい
るのは
真
ま
っ
赤
か
なディスカウントドラッグストアの
看
かん
板
ばん
である
。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
確
たし
かにどこか
であった
人
ひと
だが、
誰
だれ
だか
思
おも
い
出
だ
せない。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
次
つぎ
に
何
なに
をするかが
私
わたし
たちの
問
もん
題
だい
である
。
What to do next is our question.
その
話
はなし
は
本
ほん
当
とう
である
事
こと
が
分
わ
かった。
The story turned out to be true.
我
われ
々
われ
は
生
い
きるために
食
た
べるの
であり
、
食
た
べるために
生
い
きるのではない。
We eat to live, not live to eat.
彼
かれ
は
私
わたし
の
兄
あに
であって
父
ちち
ではありません。
He is my brother, not my father.
ここがその
事
じ
件
けん
の
起
お
こった
場
ば
所
しょ
である
。
This is the place where the incident took place.
彼
かれ
はよく
働
はたら
き、そして
正
しょう
直
じき
である
。
He works hard and he is honest.
あなたはその
光
こう
景
けい
を
見
み
るべき
である
。
You should see the sight.
あれは
私
わたし
の
父
ちち
が
働
はたら
いている
建
たて
物
もの
である
。
That is the building where my father works.
彼
かれ
らは
集
あつ
まって、
酒
さけ
を
飲
の
むのが
好
す
き
である
。
They like to get together and drink.
彼
かれ
は
今
いま
までのところ、
非
ひ
常
じょう
に
幸
しあわ
せ
であった
。
So far, he has been extremely happy.
私
わたし
は、それが
冗
じょう
談
だん
であって
ほしいと
願
ねが
っていた。
I was hoping that it was a joke.
私
わたし
たちはそれがよい
計
けい
画
かく
である
と
思
おも
った。
We thought it was a nice plan.
私
わたし
がそれを
見
み
つけたのは
全
まった
くの
偶
ぐう
然
ぜん
であった
。
It was a mere chance that I found it.
彼
かの
女
じょ
は、
面
おも
白
しろ
い
話
はなし
を
作
つく
るのが
得
とく
意
い
である
。
She is good at making up interesting stories.
その
当
とう
時
じ
、
私
わたし
はまだ
学
がく
生
せい
であった
。
At that time, I was still a student.
私
わたし
は
今
いま
の
自
じ
分
ぶん
の
仕
し
事
ごと
に
不
ふ
満
まん
である
。
I am not happy with my job.
というのは
彼
かの
女
じょ
が
彼
かれ
の
能
のう
力
りょく
を
信
しん
頼
らい
していたから
である
。
It was because she had faith in his capabilities.
彼
かれ
は
教
きょう
師
し
だ。そして
私
わたし
もそう
である
。
He's a teacher and so am I.
この
問
もん
題
だい
を
解
と
くのはほとんど
不
ふ
可
か
能
のう
である
。
It's almost impossible to work out this problem.
まるで
空
そら
全
ぜん
体
たい
が
燃
も
えているよう
である
。
It is as if the whole sky were on fire.
人
じん
生
せい
とは
絶
ぜつ
望
ぼう
である
。
僕
ぼく
はこう
考
かんが
えている。
Life is despair, that's what I think.
我
われ
々
われ
の
失
しっ
敗
ぱい
の
理
り
由
ゆう
は
次
つぎ
のとおり
である
。
The reasons for our failure are as follows.
人
ひと
は
火
ひ
を
使
つか
う
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である
。
Humans are the only animals that can use fire.
彼
かれ
の
言
い
っていることはある
程
てい
度
ど
本
ほん
当
とう
である
。
What he says is true to some extent.
かつては、
地
ち
球
きゅう
が
宇
う
宙
ちゅう
の
中
ちゅう
心
しん
である
と
思
おも
われていた。
It was once believed that the earth was the center of the universe.
泳
およ
ぐことは
私
わたし
にとっては
簡
かん
単
たん
である
。
Swimming is easy for me.
この
都
と
市
し
は
美
うつく
しい
公
こう
園
えん
で
有
ゆう
名
めい
である
。
This city is famous for its beautiful parks.
彼
かれ
がその
大
たい
会
かい
に
勝
か
ったのも
当
とう
然
ぜん
であった
。
It was natural that he should win the contest.
彼
かれ
が
天
てん
才
さい
である
ことはすぐ
分
わ
かる。
You can easily tell that he is a genius.
君
きみ
が
彼
かれ
を
説
せっ
得
とく
しようとしても
無
む
駄
だ
である
。
It is no use your trying to persuade him.
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
が
私
わたし
たちに
同
どう
意
い
するかどうか
である
。
The question is whether he will agree with us.
戦
せん
争
そう
は
人
にん
間
げん
の
生
せい
命
めい
を
破
は
壊
かい
すること
である
。
War is destruction of human life.
彼
かれ
らは
私
わたし
たちのもっとも
親
した
しい
友
とも
達
だち
である
。
They are our dearest friends.
最
さい
後
ご
に
勝
か
つのは
正
せい
義
ぎ
であって
力
ちから
ではない。
It is justice, and not might, that wins in the end.
私
わたし
が
日
に
本
ほん
人
じん
である
ことを
彼
かれ
らは
知
し
らない。
They don't know that I'm Japanese.
秋
あき
は
食
た
べ
物
もの
が
特
とく
に
美
お
味
い
しい
時
とき
である
。
Autumn is when food is especially delicious.
考
かんが
えることは
自
じ
由
ゆう
である
とは、
一
いっ
般
ぱん
に
言
い
われていることだ。
It is a common saying that thought is free.
この
湖
みずうみ
は
日
に
本
ほん
でいちばん
深
ふか
い
湖
みずうみ
である
。
This lake is the deepest lake in Japan.
彼
かれ
の
友
ゆう
人
じん
はみんな
彼
かれ
が
幸
こう
福
ふく
である
と
思
おも
っていた。
All of his friends thought that he was happy.
その
砦
とりで
はどのような
攻
こう
撃
げき
にも
安
あん
全
ぜん
であった
。
The fortress was secure from every kind of attack.
私
わたし
はそれが
真
しん
実
じつ
である
かどうか
分
わか
らない。
I don't know if it's true.
これは
海
うみ
に
住
す
む
動
どう
物
ぶつ
の
一
いっ
種
しゅ
である
。
This is a kind of animal that lives in the sea.
できるだけ
多
おお
くの
本
ほん
を
読
よ
むべき
である
。
You should read as many books as possible.
彼
かれ
が
最
もっと
も
必
ひつ
要
よう
としているのはよい
仕
し
事
ごと
である
。
What he needs most is a good job.
爆
ばく
弾
だん
が
爆
ばく
発
はつ
したのは、まさにその
瞬
しゅん
間
かん
であった
。
It was at that very moment that the bomb went off.
地
ち
球
きゅう
が
丸
まる
いということは
今
いま
では
明
あき
らか
である
。
That the earth is round is clear now.
彼
かれ
の
言
い
ったことはある
意
い
味
み
真
しん
実
じつ
である
。
What he said is true in a sense.
これが
彼
かれ
が
英
えい
語
ご
を
覚
おぼ
えた
方
ほう
法
ほう
である
。
This is the way he learned English.
ただ
死
し
者
しゃ
のみが
戦
せん
争
そう
の
終
お
わりを
見
み
たの
である
。
Only the dead have seen the end of war.
彼
かれ
がどこの
出
しゅっ
身
しん
である
かは
問
もん
題
だい
ではない。
It doesn't matter where he comes from.
彼
かれ
は
医
い
者
しゃ
である
ばかりではなく
作
さっ
家
か
でもある。
In addition to being a doctor, he is a writer.
君
きみ
はお
父
とう
さんの
忠
ちゅう
告
こく
を
聞
き
くべき
である
。
You ought to take your father's advice.
このことを
除
のぞ
けば、
彼
かれ
は
健
けん
康
こう
であった
。
Aside from this, he was in good health.
私
わたし
である
ことが
彼
かの
女
じょ
にすぐに
分
わ
かったのには
驚
おどろ
いた。
I was surprised at her immediate recognition of me.
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
がその
手
て
紙
がみ
を
読
よ
むかどうか
である
。
The point is whether he will read the letter.
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
がどうやってその
金
かね
を
手
て
に
入
い
れるか
である
。
The question is how he will get the money.
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
である
事
こと
は
私
わたし
は
決
けっ
して
疑
うたが
わないだろう。
I would never question his honesty.
しかしこれは
昔
むかし
から
常
つね
にそう
であった
わけではない。
However, this has not always been true.
問
もん
題
だい
は
彼
かれ
が
信
しん
用
よう
できるかどうかということ
である
。
The question is whether he can be trusted.
経
けい
験
けん
とは
誰
だれ
もが
自
じ
分
ぶん
の
失
しっ
敗
ぱい
に
付
つ
ける
名
な
前
まえ
である
。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
その
国
くに
の
美
うつく
しさは
言
こと
葉
ば
に
表
ひょう
現
げん
できないほど
である
。
The beauty of that country is beyond description.
遠
とお
くから
見
み
ると、その
島
しま
は
雲
くも
のよう
であった
。
Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
両
りょう
親
しん
だけでなく
姉
あね
も
私
わたし
の
意
い
見
けん
に
反
はん
対
たい
である
。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
その
事
じ
故
こ
が
何
な
故
ぜ
起
お
きたかはまったく
謎
なぞ
である
。
It is a complete mystery what caused the accident.
私
わたし
はただ
単
たん
に
働
はたら
くのが
好
す
きだから
働
はたら
くの
である
。
I work simply because I like to work.
あの
人
ひと
は
医
い
者
しゃ
であり
また
大
だい
学
がく
の
先
せん
生
せい
でもある。
He is a doctor and a university professor.
それは
私
わたし
が
今
いま
までに
経
けい
験
けん
した
最
さい
大
だい
の
喜
よろこ
び
であった
。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
いかに
多
おお
くの
不
ふ
幸
こう
な
結
けっ
婚
こん
があるかは
驚
おどろ
き
である
。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
僕
ぼく
は
勿
もち
論
ろん
死
し
にたくない。しかし
生
い
きているのも
苦
く
痛
つう
である
。
Of course, I do not want to die. But to be alive is painful as well.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
がなんと
愚
おろ
か
であった
かと
考
かんが
えて
微
ほほ
笑
え
んだ。
He smiled to think what a fool he had been.
なぜ
彼
かれ
が
自
じ
殺
さつ
をしたかはいまだに
謎
なぞ
である
。
Why he killed himself is still a mystery.
自
じ
由
ゆう
社
しゃ
会
かい
においては
個
こ
人
じん
の
権
けん
利
り
は
重
じゅう
要
よう
である
。
The rights of the individual are important in a free society.
いつも
正
しょう
直
じき
である
というのは、
容
よう
易
い
なことではない。
It's not easy being honest all the time.
彼
かれ
は
私
わたし
たちの
先
せん
生
せい
であり
尊
そん
敬
けい
すべき
人
ひと
である。
He is our teacher and a person we should respect.
われわれはなるべくたくさん
本
ほん
を
読
よ
むべき
である
。
We should read as many books as possible.
彼
かの
女
じょ
はピアノを
弾
ひ
いているときがもっとも
幸
しあわ
せ
である
。
She is happiest when she is playing the piano.
この
本
ほん
は
彼
かれ
の
熱
ねっ
心
しん
な
研
けん
究
きゅう
の
成
せい
果
か
である
。
This book is a result of his enthusiastic research.
夢
ゆめ
を
実
じつ
現
げん
するのに
一
いち
番
ばん
良
よ
いのは
目
め
を
覚
さ
ますこと
である
。
The best way to make your dreams come true is to wake up.
アメリカは
自
じ
由
ゆう
な
国
くに
である
ことを
誇
ほこ
りにしている。
America is proud of being a free country.
いい
車
くるま
ではないが、
車
くるま
である
ことに
変
か
わりはない。
It's not a good car, but it's a car.
彼
かの
女
じょ
はその
問
もん
題
だい
が
重
じゅう
大
だい
である
ことを
指
し
摘
てき
した。
She indicated that the problem was serious.
そのホテルは
冬
ふゆ
の
間
あいだ
は
閉
し
まったまま
である
。
The hotel remains closed during the winter.
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
は
本
ほん
当
とう
である
はずがない。
彼
かの
女
じょ
はよく
嘘
うそ
をつく。
Her story can't be true. She often tells lies.
テレビは
情
じょう
報
ほう
を
与
あた
えるための
非
ひ
常
じょう
に
重
じゅう
要
よう
な
手
しゅ
段
だん
である
。
Television is a very important medium for giving information.
この
事
こと
はすべて
奇
き
妙
みょう
に
聞
き
こえるかもしれないが
本
ほん
当
とう
である
。
All this may sound strange, but it is true.
戦
せん
争
そう
を
防
ふせ
ぐ
最
もっと
も
確
たし
かな
方
ほう
法
ほう
は
戦
せん
争
そう
を
恐
おそ
れないこと
である
。
The surest way to prevent war is not to fear it.
私
わたし
は
家
いえ
にいた。というのはその
日
ひ
は
雨
あめ
がふったから
である
。
I stayed at home, for it rained that day.
その
都
と
市
し
に
入
はい
る
道
みち
はすべて
車
くるま
で
一
いっ
杯
ぱい
である
。
All the roads leading into the city are full of cars.
我
われ
々
われ
に
今
いま
必
ひつ
要
よう
なのは
行
こう
動
どう
すること
であって
話
はな
し
合
あ
うことではない。
What we need now is action, not discussion.
子
こ
供
ども
達
たち
は
勉
べん
強
きょう
することよりも
遊
あそ
ぶことの
方
ほう
が
好
す
き
である
。
Children like playing more than studying.
この
紙
かみ
なら
君
きみ
の
目
もく
的
てき
にぴったり
である
はずだ。
This paper should be adequate for your purpose.
マイクの
家
いえ
での
仕
し
事
ごと
は
窓
まど
をきれいにすること
である
。
Mike's job at home is cleaning the windows.
おそらく
政
せい
治
じ
は
何
なに
も
準
じゅん
備
び
を
必
ひつ
要
よう
としない
唯
ゆい
一
いつ
の
職
しょく
業
ぎょう
である
。
Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
彼
かれ
の
主
しゅ
張
ちょう
には
根
こん
拠
きょ
がないことに
注
ちゅう
意
い
することが
重
じゅう
要
よう
である
。
It is important to note that his assertion is groundless.
私
わたし
にはそのとき
彼
かれ
がどれほど
残
ざん
酷
こく
である
かを
想
そう
像
ぞう
できなかった。
I could not image how cruel he was at that time.
あなたはなぜ
彼
かれ
のことをまるで
老
ろう
人
じん
である
かのように
話
はな
すのか。
Why do you talk about him as if he were an old man?
現
げん
在
ざい
は
彼
かれ
らが
望
のぞ
むのは
頭
あたま
の
上
うえ
の
屋
や
根
ね
(
家
いえ
)だけ
である
。
Now all they want is a roof over their heads.
この
状
じょう
況
きょう
が
私
わたし
たちにとって
非
ひ
常
じょう
に
困
こん
難
なん
である
ことは
知
し
っている。
I know the situation is very difficult for us.
しかし、
抗
こう
議
ぎ
を
通
とお
して
初
はじ
めて
自
じ
由
ゆう
で
開
ひら
かれた
社
しゃ
会
かい
が
維
い
持
じ
されるの
である
。
Only through protest can a free and open society be maintained.
何
なん
かについて
文
もん
句
く
を
言
い
うことが、
新
あたら
しい
環
かん
境
きょう
に
慣
な
れる
1
ひと
つの
方
ほう
法
ほう
である
。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
その
男
おとこ
が
誰
だれ
である
かということに
関
かん
して
疑
うたが
いの
余
よ
地
ち
はなかった。
There could be no doubt as to who the man was.
その
地
ち
域
いき
では
人
ひと
、
物
もの
、
金
きん
、すべて
国
こっ
境
きょう
を
越
こ
えて
移
い
動
どう
することが
自
じ
由
ゆう
である
。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
彼
かの
女
じょ
は12
歳
さい
になったばかり
である
。
She has just turned twelve.
客
きゃく
の
数
かず
は20
名
めい
である
。
The number of guests is 20.
祖
そ
父
ふ
は90
歳
さい
代
だい
である
。
My grandfather is in his nineties.
地
ち
球
きゅう
の
表
ひょう
面
めん
の70%は
水
みず
である
。
The surface of the earth is 70% water.
太
たい
陽
よう
の
高
こう
度
ど
は20
度
ど
である
。
The solar altitude is 20 degrees.
受
う
けるより
与
あた
える
方
ほう
が
幸
さいわ
い
である
。
It is more blessed to give than to receive.
ビルは
私
わたし
より2
歳
さい
年
とし
上
うえ
である
。
Bill is two years older than I am.
あなたが
何
なに
をしたかは、あなたが
何
なに
を
言
い
ったかより
重
じゅう
要
よう
である
。
What you do is more important than what you say.
花子は太郎と
結
けっ
婚
こん
する
意
い
志
し
がないことは
明
あき
らか
であった
。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
彼
かれ
は
人
ひと
の
名
な
前
まえ
を
忘
わす
れ
気
き
味
み
である
。
He is apt to forget people's names.
地
ち
球
きゅう
は
月
つき
の
約
やく
6
倍
ばい
の
大
おお
きさ
である
。
The earth is about six times as large as the moon.
問
もん
題
だい
は
私
わたし
たちが
金
きん
不
ふ
足
そく
である
ということです。
The trouble is that we are short of money.
彼
かれ
は10
年
ねん
前
まえ
にそう
であった
ような
少
しょう
年
ねん
ではない。
He is not the boy that he was ten years ago.
100
年
ねん
あるいは50
年
ねん
前
ぜん
事
じ
情
じょう
はどう
であった
か
私
わたし
は
知
し
らない。
I don't know how things were a hundred or fifty years ago.
この
研
けん
究
きゅう
における
患
かん
者
じゃ
は
男
だん
性
せい
30
名
めい
、
女
じょ
性
せい
25
名
めい
であった
。
The patients in this study consisted of 30 males and 25 females.
この
手
て
紙
がみ
は
個
こ
人
じん
的
てき
なもの
であり
、
他
ほか
の
誰
だれ
にも
読
よ
まれたくない。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.