jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
と
Meanings
Conjunction
Particle
1. if; when
2. and
Particle
3. with
4. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
Noun
Abbreviation
Shogi
5. promoted pawn
Particle
Kyūshū-ben
6. indicates a question
at sentence end
Pitch accent
と
と
Top 100
Used in: 6692
Examples (200 in total)
勝
か
たない
と
な。
We have to win.
いい
と
思
おも
うよ。
I think it's fine.
行
い
く
と
思
おも
う。
I think I'll go.
来
こ
ないか
と
思
おも
ったよ。
I thought you wouldn't come.
食
た
べない
と
死
し
にますよ。
If you don't eat, you'll die.
もう
始
はじ
めない
と
。
We must start now.
あいつ
と
寝
ね
たの?
Did you sleep with him?
そろそろ
寝
ね
ない
と
。
I'd better get to bed soon.
なん
と
美
うつく
しいんだろう。
How beautiful it is!
ごめんなさい
と
言
い
えなかった。
I could not say "I'm sorry."
そうだ
と
いいけど。
I hope so.
これね、
私
わたし
のだ
と
思
おも
うんだ。
I think this is mine.
そんなことだろう
と
思
おも
った。
I thought that was the case.
ここにいよう
と
思
おも
う。
I think I'll stay here.
「
彼
かれ
は
来
き
ますか」「
来
こ
ない
と
思
おも
います」
"Is he coming?" "No, I don't think so."
人
ひと
と
話
はなし
ができません。
I can't talk with people.
何
なん
と
言
い
ったらいいか・・・。
I just don't know what to say.
私
わたし
が
知
し
らない
と
思
おも
っているのですか。
Do you think I don't know that?
悪
わる
いことだ
と
思
おも
うか。
Do you think it a bad thing?
みんな
知
し
ってる
と
思
おも
うよ。
I think that everybody knows.
「
何
なん
て
言
い
ったの?」「
何
なん
て
言
い
った
と
思
おも
う?」
"What did you say?" "What do you think I said?"
あなた
と
話
はな
したくありません。
I don't want to talk to you.
自
じ
分
ぶん
がやった
と
思
おも
ってるんでしょ?
You think I did it, don't you?
すぐに
君
きみ
だ
と
分
わ
かったよ。
I knew right away it was you.
あなたは
誰
だれ
と
話
はな
したいの?
Who do you want to talk to?
彼
かれ
は
知
し
りません
と
答
こた
えた。
He replied that he did not know.
そんな
感
かん
じだ
と
思
おも
っていました。
I thought it was something like that.
「
忘
わす
れちゃった」
と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
"I forgot," she said.
神
かみ
は
存
そん
在
ざい
する
と
思
おも
いますか。
Do you believe that God exists?
彼
かれ
らは
敵
てき
と
戦
たたか
った。
They fought against the enemy.
これが
欲
ほ
しいのか
と
思
おも
った。
I thought you wanted this.
きっと
楽
たの
しい
と
思
おも
うよ。
I think it's going to be fun.
少
しょう
女
じょ
はゆっくり
と
歩
ある
いた。
The girl walked slowly.
あなたは
理
り
解
かい
しているのだ
と
思
おも
っていました。
I thought you understood.
すぐに
出
で
ない
と
ダメ?
Do I need to leave immediately?
あなた
と
話
はなし
がしたいなぁ。
I want to talk to you.
かなりいい
と
思
おも
う。
I think it's pretty good.
一
いっ
瞬
しゅん
死
し
ぬか
と
思
おも
った。
For a moment, I thought I was going to die.
彼
かれ
と
話
はな
したことがありますか。
Did you ever talk to him?
このままでもいい
と
思
おも
います。
I think it's fine the way it is.
全
ぜん
部
ぶ
ある
と
思
おも
ってました。
I thought I had it all.
今日
きょう
決
き
めない
と
いけないんです。
We need to decide today.
帰
かえ
ったらすぐ
寝
ね
ようっ
と
。
Once I get home, I'm going to sleep right away.
君
きみ
は
怒
おこ
るだろう
と
わかっていたよ。
I knew you'd be angry.
「
泣
な
かないで」
と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
った。
"Don't cry," she said.
しばらくいる
と
思
おも
う。
I guess I'll stay a while.
ゆっくり
と
目
め
を
開
あ
けました。
I slowly opened my eyes.
何
なん
かを
変
か
えない
と
いけない。
We have to change something.
私
わたし
のせいだ
と
思
おも
いますか?
Do you think it's my fault?
何
なん
と
不
ふ
思
し
議
ぎ
なやつだろう。
What a strange guy!
背
せ
中
なか
と
肩
かた
が
痛
いた
いんです。
My back and shoulders are sore.
最
さい
近
きん
、
彼
かれ
と
話
はな
した?
Have you talked to him recently?
「ごめん」「ごめんで
済
す
む
と
思
おも
ってんの!?」
"I'm sorry." "You think you can get away with it just by saying sorry!?"
幸
しあわ
せって
何
なん
だ
と
思
おも
う?
What do you think happiness is?
どんな
人
ひと
と
結
けっ
婚
こん
したいですか?
What kind of person do you want to marry?
「
彼
かの
女
じょ
も
来
く
る?」「だ
と
いいんだけど」
"Is she coming, too?" "I hope so."
彼
かの
女
じょ
がここに
来
き
た
と
聞
き
きました。
I heard that she came here.
彼
かれ
はそれができない
と
思
おも
う。
I think he can't do that.
どう
言
い
ったらいい
と
思
おも
う?
What do you think I should say?
私
わたし
はまだ
行
い
きたい
と
思
おも
っています。
I still want to go.
あなたがいなかったら、できなかった
と
思
おも
う。
I don't think I could've done it without you.
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
は
本
ほん
当
とう
かな
と
思
おも
った。
I wondered if her story was true.
これは
私
わたし
が
思
おも
っていたの
と
違
ちが
うな。
This is different from what I expected.
あなたが
来
く
るかもしれない
と
思
おも
いました。
I thought you might come.
彼
かの
女
じょ
は
家
いえ
にいる
と
思
おも
いません。
I do not think that she is at home.
その
話
はなし
聞
き
く
と
、
笑
わら
っちゃう。
I can't stop laughing when I hear that story.
彼
かれ
は
良
よ
い
人
ひと
だ
と
思
おも
うよ。
I think he is a good man.
私
わたし
は
何
なに
かを
見
み
た
と
思
おも
いました。
I thought I saw something.
あなたにそれが
出
で
来
き
る
と
思
おも
う?
Do you think you could do that?
早
はや
く
良
よ
くなる
と
いいですね。
I hope that you will get well soon.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
と
分
わ
からなかったようだ。
She didn't appear to recognize me.
あなたは
彼
かれ
に
会
あ
っていない
と
思
おも
う。
I don't believe you've met him.
私
わたし
は
彼
かれ
と
行
い
くつもりだった。
I intended to go with him.
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
と
一
いっ
緒
しょ
に
歩
ある
いている。
I'm walking with her.
どうしてそんなことになったんだ
と
思
おも
う?
Why do you think that happened?
彼
かの
女
じょ
はきっと
来
く
る
と
思
おも
う。
I'm sure she will come.
一
ひと
人
り
でいるのが
好
す
きなのだ
と
思
おも
っていました。
I thought you liked being alone.
私
わたし
と
一
いっ
緒
しょ
に
外
そと
に
来
き
て。
Come outside with me.
あれは
少
すこ
し
高
たか
い
と
思
おも
う。
I think that's a little too expensive.
君
きみ
と
一
いっ
緒
しょ
にここに
残
のこ
るよ。
I'll stay here with you.
今
いま
はあまり
君
きみ
と
話
はな
したくないんだ。
I don't really want to talk to you right now.
あなたには
小
ちい
さすぎる
と
思
おも
うよ。
I think they're too small for you.
ほら
見
み
て。
と
彼
かの
女
じょ
は
言
い
いました。
"Look," she said.
私
わたし
と
一
いっ
緒
しょ
に
来
き
ていただけませんか?
Would you mind coming with me?
彼
かれ
はいいやつだ
と
思
おも
う。
I believe he is a nice guy.
この
本
ほん
は
何
なん
と
小
ちい
さいのだろう。
How small this book is!
最
さい
後
ご
に
彼
かの
女
じょ
と
話
はな
したのって、いつ?
When was the last time you spoke to her?
彼
かの
女
じょ
と
ここに
残
のこ
ってほしい。
I want you to stay here with her.
すぐに
何
なに
かおかしい
と
感
かん
じました。
I sensed immediately that something was wrong.
皆
みな
それができる
と
思
おも
うよ。
I think that everyone can do that.
それは
少
すこ
し
変
へん
だ
と
思
おも
った。
I thought that was kind of strange.
僕
ぼく
って、
可
か
愛
わい
い
子
こ
供
ども
だ
と
思
おも
う?
Do you think I'm a cute kid?
きっと
見
み
つけることができる
と
思
おも
います。
I'm sure I'll be able to find it.
これをやるのは
簡
かん
単
たん
だ
と
思
おも
った。
I thought doing this would be easy.
それ
と
これとは
話
はなし
が
別
べつ
だよ。
This and that are two different stories.
「はい、できます」
と
、
少
しょう
年
ねん
は
答
こた
えました。
"Yes, I can do it," answered the boy.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
と
ほとんど
会
あ
わなかった。
I almost never met her.
それは
僕
ぼく
の
と
同
おな
じ
色
いろ
だ。
That is the same color as mine.
ここには
母
はは
と
一
いっ
緒
しょ
に
来
き
ました。
I came here with my mom.
彼
かれ
は
中
なか
に
入
はい
ろう
と
立
た
ち
上
あ
がった。
He stood up to go inside.
でも
全
ぜん
然
ぜん
変
へん
だ
と
思
おも
わないけどな。
But I don't think it's at all odd.
お
前
まえ
なんか
と
友
とも
達
だち
になりたくねーし。
I don't want to be friends with you.
さすがにこれは、
良
よ
くない
と
思
おも
うよ!
As expected, I think this is not good!
いつも
と
変
か
わらない
朝
あさ
でした。
It was a morning like any other.
これはなん
と
面
おも
白
しろ
い
本
ほん
でしょう。
What an interesting book this is!
君
きみ
には
小
ちい
さ
過
す
ぎる
と
思
おも
うよ。
I think it's too small for you.
もっと
家
か
族
ぞく
と
一
いっ
緒
しょ
にいられたらな。
I wish I could spend more time with my family.
この
花
はな
は
何
なん
と
美
うつく
しいのでしょう。
How beautiful this flower is!
彼
かれ
が
生
い
きている
と
聞
き
いて
安
あん
心
しん
した。
I was relieved to hear that he was alive.
あなたの
問
もん
題
だい
は
私
わたし
の
問
もん
題
だい
と
似
に
ています。
Your problem is similar to mine.
これはどんなゲームだ
と
思
おも
いますか。
What kind of game do you think this is?
それはしない
と
約
やく
束
そく
してくれた。
They promised they won't do that.
日
に
本
ほん
だ
と
、どこに
行
い
ったことがありますか?
Where have you gone in Japan?
あなたを
見
み
る
と
、あなたのお
母
かあ
さんを
思
おも
い
出
だ
す。
You remind me of your mother.
何
なん
でこれをおかしい
と
思
おも
うの?
Why do you think this is funny?
僕
ぼく
のこと
分
わ
かってくれた
と
思
おも
うよ。
I think he understood me.
「それって、
本
ほん
当
とう
のこと?」「そうだ
と
思
おも
う」
"Is it true?" "I think so."
あなたは
彼
かれ
が
死
し
んでしまった
と
思
おも
いますか。
Do you think he is dead?
私
わたし
はあなた
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
きたいものです。
I'd like to go with you.
彼
かれ
はあなたのことが
好
す
きだ
と
思
おも
います。
I think he likes you.
彼
かれ
がそこへ
行
い
くのは
必
ひつ
要
よう
だ
と
思
おも
う。
I think it's necessary for him to go there.
彼
かれ
はなん
と
悪
わる
い
子
こ
なのだろう。
What a bad boy he is!
あなたは
行
い
くべきだ
と
彼
かれ
は
言
い
った。
He said that you ought to go.
ここが
彼
かれ
が
死
し
んだ
場
ば
所
しょ
だ
と
信
しん
じられている。
This is believed to be the place where he died.
あなたの
仕
し
事
ごと
はとてもいい
と
思
おも
います。
I think your work is very good.
あなたがちょっと
驚
おどろ
くのではないか
と
思
おも
っていました。
I thought you'd be kind of surprised.
彼
かれ
にそうしてくれ
と
頼
たの
んだんだ。
I asked him to do that.
彼
かれ
が
助
たす
けてくれる
と
いいんだけど。
I hope he'll help us.
私
わたし
は
君
きみ
が
来
く
るのを
当
とう
然
ぜん
だ
と
思
おも
っていた。
I took it for granted that you would come.
今日
きょう
はもう
誰
だれ
も
来
こ
ない
と
思
おも
う。
I don't think anyone else is coming today.
もし
来
き
たければ、
私
わたし
たち
と
一
いっ
緒
しょ
にきなさい。
If you want to come with us, come with us.
なんでこれをする
と
そんなに
高
たか
いの?
Why is it so expensive to do this?
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
がなぜ
来
こ
ないのだろう
と
思
おも
った。
He wondered why she did not come.
それは
私
わたし
と
何
なん
の
関
かん
係
けい
も
無
な
い。
That has nothing to do with me.
前
まえ
にこれ
伝
つた
えた
と
思
おも
うんだけど。
I think I've told you this before.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
きっと
来
く
る
と
思
おも
います。
I'm sure he will come tomorrow.
この
道
みち
を
行
い
く
と
どこへ
出
で
ますか。
Where does this road lead to?
彼
かれ
ら
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
こうか
考
かんが
え
中
ちゅう
です。
I'm considering going with them.
「さあ
行
い
きましょう」
と
彼
かれ
は
私
わたし
に
言
い
った。
"Let's go," he said to me.
「これが
探
さが
していたものだ」
と
彼
かれ
は
叫
さけ
んだ。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
あなた
と
一
いっ
緒
しょ
にいると、
私
わたし
は
幸
しあわ
せだ。
I'm happy when I'm with you.
彼
かれ
の
言
い
ったことが
本
ほん
当
とう
だ
と
認
みと
めたのですか。
Did you accept his statement as true?
彼
かれ
は
友
とも
達
だち
を
作
つく
るのが
難
むずか
しい
と
わかった。
He found it hard to make friends.
学
がっ
校
こう
が
終
お
わる
と
、
我
われ
々
われ
は
家
いえ
に
帰
かえ
った。
When school was over, we went home.
それ
以
い
前
ぜん
に
彼
かの
女
じょ
と
会
あ
ったことはなかった。
I had never seen her before that time.
ひどく
変
か
わってしまったので、
彼
かの
女
じょ
だ
と
分
わ
からなかった。
She had changed so much that I couldn't recognize her.
これはなん
と
高
たか
い
木
き
なのでしょう。
What a tall tree this is!
彼
かの
女
じょ
は、
私
わたし
の
兄
あに
を
知
し
っている、
と
私
わたし
に
言
い
った。
She told me she knew my brother.
あなた
と
一
いっ
緒
しょ
に
私
わたし
がそこにいたらよかったのに。
I wish I had been there with you.
もっと
彼
かの
女
じょ
と
話
はな
す
時
じ
間
かん
があればいいのに。
I wish I had more time to talk with her.
仕
し
事
ごと
をする
必
ひつ
要
よう
がなければいいのになぁ
と
思
おも
います。
I wish I didn't have to work.
あなたはもう
家
いえ
に
帰
かえ
ってしまったのだろう
と
思
おも
っていました。
I thought you'd probably already gone home.
あなたは
家
いえ
にいるつもりなのだ
と
思
おも
っていました。
I thought you were going to stay at home.
もちろん、
私
わたし
はあなた
と
そこに
行
い
くつもりです。
Of course, I will go there with you.
彼
かれ
は
私
わたし
を
見
み
る
と
すぐに
逃
に
げていった。
As soon as he saw me, he ran away.
あなた
と
私
わたし
が
初
はじ
めて
会
あ
った
日
ひ
を
覚
おぼ
えていますか。
Do you remember the day when you and I first met?
ありがとう。そう
言
い
ってもらえる
と
すごく
嬉
うれ
しいな。
Thank you. It makes me really happy to hear that from you.
君
きみ
は、
何
なに
が
起
お
きているのか
私
わたし
が
知
し
らない
と
思
おも
っているのか?
Do you think I don't know what's going on?
僕
ぼく
は
彼
かの
女
じょ
が
昨日
きのう
来
く
るもの
と
思
おも
っていた。
I expected her to have come yesterday.
これ
と
あれの
中
なか
から
一
ひと
つ
選
えら
んでください。
Please choose between this one and that one.
どんな
結
けっ
果
か
になろう
と
、
彼
かれ
はそれがやりたかった。
He wanted to do it, whatever the consequences.
彼
かれ
の
父
ちち
だ
と
思
おも
った
人
ひと
は、まったく
知
し
らない
人
ひと
だった。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
なん
と
答
こた
えてよいかわからないので、
私
わたし
は
黙
だま
っていた。
Not knowing what to answer, I kept silent.
君
きみ
は
自
じ
分
ぶん
の
行
おこな
いを
恥
は
ずかしい
と
思
おも
うべきだ。
You should be ashamed of your conduct.
私
わたし
はその
事
じ
件
けん
と
何
なん
の
関
かん
係
けい
もなかった。
I had nothing to do with that incident.
彼
かの
女
じょ
にその
本
ほん
を
送
おく
ってくれ
と
頼
たの
みましょうか。
Shall I ask her to send the book to us?
空
くう
気
き
と
水
みず
がなかったら、
何
なに
も
生
い
きられないであろう。
Without air and water, nothing could live.
あまり
長
なが
く
待
ま
たなくてすむ
と
いいんだけど。
I hope we don't have to wait for too long.
これが
一
いち
番
ばん
いい
方
ほう
法
ほう
だ
と
思
おも
うけど。
I think this is the best way.
彼
かれ
は
父
ちち
を
喜
よろこ
ばせるのは
難
むずか
しいことだ
と
わかった。
He found it difficult to please his father.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
が
元
げん
気
き
になればいい
と
思
おも
う。
I hope she will get well.
君
きみ
がどう
思
おも
おう
と
、
私
わたし
はそこへ
行
い
かなければならない。
I must go there irrespective of what you think.
あなたがそれについて
何
なに
かするつもりだ
と
思
おも
ってました。
I thought you were going to do something about that.
彼
かの
女
じょ
にはそうする
理
り
由
ゆう
がなかった
と
私
わたし
は
思
おも
った。
She had, I thought, no reason to do what she did.
私
わたし
はあなたの
国
くに
についてもっと
知
し
りたい
と
思
おも
います。
I want to know more about your country.
自
じ
分
ぶん
にとって
一
いち
番
ばん
いい
と
思
おも
うことは
何
なん
ですか?
What do you think is best for you?
「また、しない
と
いけないんですか?」「いや。その
必
ひつ
要
よう
はない」
"Do I have to do that again?" "No, you don't need to."
君
きみ
は
僕
ぼく
がずっと
待
ま
ち
続
つづ
けていた
女
じょ
性
せい
だ
と
思
おも
うんだ。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.
女
おんな
の
子
こ
達
たち
はその
話
はなし
を
聞
き
く
と
笑
わら
い
始
はじ
めた。
The girls began to laugh when they heard the story.
こういう
理
り
由
ゆう
で
私
わたし
は
君
きみ
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
くことができない。
For this reason, I can't go with you.
こんな
時
じ
間
かん
に
通
とお
りに
誰
だれ
もいないなんて
変
へん
だ
と
思
おも
う。
I find it odd that there isn't anyone on the street at this hour.
彼
かれ
の
新
あたら
しい
家
いえ
はいい
と
思
おも
うが、こんなに
小
ちい
さな
家
いえ
だとは
思
おも
っていなかった。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
私
わたし
の
姿
すがた
を
見
み
る
と
、
彼
かれ
らは
急
きゅう
に
話
はなし
をやめた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
その
国
くに
の
一
いち
番
ばん
高
たか
い
山
やま
は
何
なん
と
言
い
いますか。
What's the name of the highest mountain in that country?
2
ふた
人
り
の
人
ひと
が
彼
かの
女
じょ
を
自
じ
分
ぶん
たちの
娘
むすめ
と
考
かんが
えている。
Two people think of her as their daughter.
その
声
こえ
を
聞
き
く
と
、
彼
かれ
は
窓
まど
から
外
そと
を
見
み
た。
When he heard the voice, he looked out of the window.
明
あ
日
した
までにやらない
と
いけないことがたくさんあるんだ。
There are a lot of things I have to do before tomorrow.
彼
かれ
に
会
あ
う
と
いつも、とても
楽
たの
しい
気
き
分
ぶん
になる。
Every time I meet him, I feel so happy.
今
いま
あなたに
必
ひつ
要
よう
なのは、
少
すこ
し
眠
ねむ
ることだ
と
思
おも
う。
I think what you need now is some sleep.
最
さい
初
しょ
、
彼
かれ
は
先
せん
生
せい
なんだ
と
思
おも
ったけど、そうじゃなかった。
At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
好
す
きであろう
と
なかろうと、
君
きみ
はすぐにそれをしなければならない。
Whether you like it or not, you must do it at once.
私
わたし
が
何
なに
かしてほしい
と
あなたにお
願
ねが
いするのはこれが
最
さい
後
ご
です。
This is the last time I'll ask you to do anything.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
で
話
はな
すよりも
他
ほか
の
人
ひと
の
話
はなし
を
聞
き
きたい
と
思
おも
っている。
She would rather listen to others than talk herself.
太郎
と
呼
よ
んでください。
Please call me Taro.
何
なん
と
平山
先
せん
生
せい
は
良
よ
い
先
せん
生
せい
でしょう。
What a good teacher Mr Hirayama is!
その
方
ほう
がいい
と
思
おも
う。
I think it's better that way.
真由美
と
話
はな
している
女
おんな
の
子
こ
は
私
わたし
の
妹
いもうと
です。
The girl talking with Mayumi is my sister.
このドア
開
ひら
けない
と
いけないんだ。
I need to open this door.
絶
ぜっ
対
たい
彼
かの
女
じょ
と
2
年
ねん
前
まえ
に
会
あ
ってると
思
おも
う。
I'm sure I saw her two years ago.
私
わたし
はよく健
と
一
いっ
緒
しょ
に
学
がっ
校
こう
へ
行
い
ったものです。
I used to go to school with Ken.