jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
ために
Meanings
Conjunction
Usually written in kana
1. for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of
2. because of; as a result of
Alt. forms
ために
99%
為
ため
に
爲
ため
に
Pitch accent
た
め
に
Top 400
Used in: 5552
Composed of
ため
good; advantage; sake; purpose; consequence; result
Used in vocabulary (7 in total)
ために
な
る
to be of benefit; to be useful; to be good for you
自
じ
分
ぶん
の
ために
for oneself; for one's own sake; on one's own account
自
じ
分
ぶん
の
ために
for oneself; for one's own sake; on one's own account
4 more...
Examples (60 in total)
何
なん
の
ために
?
For what purpose?
飢
き
饉
きん
の
ために
、
家
か
畜
ちく
が
餓
が
死
し
した。
Because of the famine, the cattle starved to death.
彼
かれ
は
不
ふ
注
ちゅう
意
い
の
ために
、
誤
あやま
りを
犯
おか
した。
He made a mistake through carelessness.
私
わたし
は
勝
か
つ
ために
、ここにいるんだ。
I'm here to win.
ひどい
嵐
あらし
の
ために
、
彼
かれ
は
外
がい
出
しゅつ
できなかった。
He could not go out because of a bad storm.
フランス
語
ご
を
学
まな
ぶ
ために
、ここに
来
き
ました。
I came here to learn French.
世
せ
界
かい
平
へい
和
わ
を
促
そく
進
しん
する
ために
、
努
ど
力
りょく
しなければならない。
We must work hard to promote world peace.
大
おお
雪
ゆき
の
ために
、
彼
かれ
等
ら
は
出
しゅっ
発
ぱつ
を
延
えん
期
き
した。
They put off their departure due to the heavy snow.
悪
あく
天
てん
候
こう
の
ために
、
私
わたし
は
行
い
きませんでした。
Because of the bad weather, I didn't go.
フットボールの
試
し
合
あい
は、
悪
あく
天
てん
候
こう
の
ために
、
延
えん
期
き
された。
The football game was postponed on account of bad weather.
病
びょう
気
き
の
ために
、
彼
かれ
はそのパーティーに
参
さん
加
か
できなかった。
He was sick, so he couldn't attend the party.
彼
かれ
は
子
こ
供
ども
たちの
ために
、やれることはなんでもやった。
He did everything he could do for the sake of his children.
この
点
てん
を
見
み
る
ために
、
下
した
の
表
おもて
を
見
み
なさい。
To see this point, look at the table below.
彼
かれ
は
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
する
ために
、アメリカへ
行
い
った。
He went to America to study English.
美
び
術
じゅつ
を
勉
べん
強
きょう
する
ために
、
彼
かの
女
じょ
はパリへ
行
い
った。
She went to Paris in order to study art.
彼
かの
女
じょ
をくつろがせる
ために
、
彼
かれ
は
薬
くすり
を
彼
かの
女
じょ
に
与
あた
えた。
He gave her a drug to make her relax.
新
あたら
しい
自
じ
転
てん
車
しゃ
を
買
か
う
ために
、お
金
かね
を
貯
た
めていたんだ。
I was saving up to buy a new bicycle.
雨
あめ
の
ために
、
私
わたし
たちは
外
そと
でテニスができなかった。
The rain prevented us from playing tennis outside.
失
うしな
った
時
じ
間
かん
を
取
と
り
戻
もど
す
ために
、
私
わたし
たちはいそいだ。
We hurried to make up for the lost time.
豪
ごう
雨
う
の
ために
、
野
や
菜
さい
の
値
ね
段
だん
が
急
きゅう
激
げき
に
上
あ
がった。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
締
し
め
切
き
りに
間
ま
に
合
あ
わせる
ために
、
私
わたし
は
夜
よ
通
どお
し
働
はたら
いた。
I worked all night so as to meet the deadline.
トムはウサギを
捕
ほ
獲
かく
する
ために
、わなを
仕
し
掛
か
けた。
Tom set traps to catch rabbits.
中
ちゅう
国
ごく
語
ご
上
じょう
達
たつ
の
ために
、
中
ちゅう
国
ごく
に
留
りゅう
学
がく
したいと
思
おも
っています。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
トムがクリスマスの
ために
、ボストンへ
戻
もど
ってきたって
聞
き
いたよ。
I heard that Tom has come back to Boston for Christmas.
彼
かれ
は
結
けっ
婚
こん
式
しき
の
ために
、あごひげの
手
て
入
い
れをした。
He trimmed his beard for the wedding.
霧
きり
の
ために
、
交
こう
通
つう
は
一
いち
時
じ
不
ふ
通
つう
になっている。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
天
てん
候
こう
が
悪
わる
い
ために
、ガーデンパーティーは
取
と
りやめになった。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
外
そと
を
見
み
る
ために
、
二
ふた
人
り
は
窓
まど
のところへ
行
い
った。
The two went to the window to look outside.
彼
かの
女
じょ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
する
ために
、たいへんな
努
ど
力
りょく
をした。
She made great efforts to pass the examination.
家
か
族
ぞく
を
養
やしな
う
ために
、
彼
かれ
は
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
かなければならない。
He has to work hard to support his family.
多
おお
くの
外
がい
国
こく
人
じん
が
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
する
ために
、
日
に
本
ほん
に
来
き
ます。
Many foreigners travel to Japan to study Japanese.
万
まん
が
一
いち
の
時
とき
の
ために
、
保
ほ
険
けん
には
入
はい
っておいたほうがいいよ。
Insurance is a good idea - just in case.
誤
ご
解
かい
を
避
さ
ける
ために
、
彼
かれ
らはもう
一
いち
度
ど
契
けい
約
やく
書
しょ
を
検
けん
討
とう
した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
私
わたし
は
家
や
賃
ちん
を
払
はら
う
ために
、ギターを
質
しつ
にいれた。
I pawned my guitar to pay the rent.
アレックスを
教
おし
える
ために
、ペパーバーグは
特
とく
別
べつ
な
訓
くん
練
れん
形
けい
式
しき
を
用
もち
いた。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
窓
まど
の
外
そと
の
騒
そう
音
おん
の
ために
、
彼
かれ
は
眠
ねむ
ることができなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
トムはそれをやるが
ために
、
大
おお
きなリスクを
抱
かか
えている。
Tom is risking a lot by doing that.
交
こう
通
つう
混
こん
雑
ざつ
を
避
さ
ける
ために
、クリスマスには
家
いえ
にいた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
怪
け
我
が
を
防
ふせ
ぐ
ために
、
運
うん
動
どう
前
まえ
にはストレッチをしています。
I stretch before exercising to prevent injury.
僕
ぼく
は
犬
いぬ
小
ご
屋
や
を
作
つく
る
ために
、
父
ちち
のハンマーを
借
か
りた。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
妻
つま
と
話
はな
す
ために
、
新
あたら
しい
言
こと
葉
ば
を
学
まな
ぶ
必
ひつ
要
よう
があった。
I had to learn a new language to talk with my wife.
君
きみ
はクラスのみんなに
追
お
いつく
ために
、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなくてはならない。
You have to study hard to catch up with your class.
彼
かれ
は
有
ゆう
名
めい
な
俳
はい
優
ゆう
になる
ために
、
沢
たく
山
さん
の
努
ど
力
りょく
をした。
He made a lot of efforts to become a famous actor.
あなたはその
切
きっ
符
ぷ
を
買
か
う
ために
、
列
れつ
に
並
なら
ばなければなりません。
You'll need to stand in line to buy those tickets.
そのスキャンダルの
ために
、
彼
かれ
は
大
だい
統
とう
領
りょう
になる
機
き
会
かい
を
失
うしな
った。
The scandal robbed him of a chance to become President.
彼
かれ
らはその
電
でん
車
しゃ
に
間
ま
に
合
あ
う
ために
、すぐにでかければならない。
They had to leave at once to catch the train.
あなたは
遅
おく
れを
取
と
り
戻
もど
す
ために
、もっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
かなければならない。
You have to work harder to make up for lost time.
私
わたし
は
英
えい
語
ご
を
専
せん
攻
こう
する
ために
、
大
だい
学
がく
に
進
しん
学
がく
することを
決
き
めました。
I decided to go to college to major in English.
我
われ
々
われ
は
社
しゃ
会
かい
的
てき
障
しょう
壁
へき
を
取
と
り
壊
こわ
す
ために
、
懸
けん
命
めい
に
努
ど
力
りょく
しなければならない。
We must work hard to break down social barriers.
テッド
叔
お
父
じ
さんはパンダを
見
み
せる
ために
、
私
わたし
たちを
動
どう
物
ぶつ
園
えん
へ
連
つ
れて
行
い
った。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
ボブはそのテレビ
番
ばん
組
ぐみ
を
見
み
る
ために
、
急
いそ
いで
家
いえ
へ
帰
かえ
った。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
溶
と
け
続
つづ
ける
氷
ひょう
河
が
を
監
かん
視
し
する
ために
、
人
じん
工
こう
衛
えい
星
せい
が
軌
き
道
どう
に
打
う
ち
上
あ
げられた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
重
じゅう
病
びょう
の
ために
、
彼
かれ
は、たいていの
人
ひと
のようには
体
からだ
を
動
うご
かすことができない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
地
ち
球
きゅう
温
おん
暖
だん
化
か
の
ために
、アラスカではそれが
溶
と
け
始
はじ
めている
地
ち
域
いき
もある。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
傷
いた
むのを
防
ふせ
ぐ
ために
、
遠
えん
海
かい
で
捕
ほ
獲
かく
した
魚
さかな
は
直
ただ
ちに
冷
れい
却
きゃく
される。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
貧
まず
しい
人
ひと
たちの
ために
、もっとお
金
かね
が
必
ひつ
要
よう
であることを
私
わたし
は
指
し
摘
てき
した。
I pointed out that we needed more money for the poor.
彼
かれ
が
知
ち
事
じ
になる
ために
、その
金
かね
を
使
つか
おうとしていたこと、
知
し
ってた。
I knew that he was trying to use that money to become governor.
自
じ
分
ぶん
の
才
さい
能
のう
を
示
しめ
す
ために
、めったにないこの
機
き
会
かい
を
最
さい
大
だい
限
げん
に
利
り
用
よう
すべきだ。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
花
はな
子
こ
さんは
父
ちち
に
会
あ
う
ために
、はるばる
北
ほっ
海
かい
道
どう
からやって
来
き
た。
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father.
鳥
とり
は
小
こ
鳥
とり
を
育
そだ
てる
ために
、
春
はる
に
巣
す
造
つく
りをする。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.