jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
くださ
る
Meanings
Verb (5-dan)
Honorific
Usually written in kana
1. to give; to confer; to bestow
2. to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
Alt. forms
下
くだ
さ
る
60%
くださ
る
39%
Pitch accent
く
ださ
る
Top 1000
Conjugations...
Used in: 4685
Examples (200 in total)
手
て
紙
がみ
を
ください
。
Please send me a letter.
バニラアイスクリームを
二
ふた
つ
ください
。
Two vanilla ice creams, please.
枕
まくら
を
ください
。
Please get me a pillow.
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
かせて
ください
。
Let me go with you.
しばらく
考
かんが
えさせて
ください
。
Let me think for a while.
別
べつ
のを
見
み
せて
ください
。
Please show me another.
ちょっと
考
かんが
えさせて
ください
。
Let me think for a minute.
来
き
て
手
て
伝
つだ
って
ください
。
Come and help us.
警
けい
察
さつ
を
呼
よ
んで
ください
。
Please call the police.
お
茶
ちゃ
をもう
少
すこ
し
ください
。
Give me some more tea.
これを
直
なお
して
ください
。
Please fix this.
テレビを
消
け
して
ください
。
Please turn off the TV.
そんなに
音
おと
を
立
た
てないで
ください
。
Please don't make so much noise.
私
わたし
を
騙
だま
さないで
ください
。
Don't deceive me.
一
いっ
緒
しょ
に
連
つ
れて
行
い
って
ください
。
Take me with you.
ドアを
閉
し
めて
ください
。
Please close the door.
朝
ちょう
食
しょく
には
起
お
こして
ください
。
Please wake me for breakfast.
押
お
しボタンを
押
お
して
ください
。
Push the button, please.
何
なん
か
食
た
べ
物
もの
を
ください
。
Give me something to eat.
どうぞお
話
はな
し
ください
。
Go ahead and talk.
ページをめくって
ください
。
Please turn the page.
コーヒーふたつ
ください
。
Two coffees, please.
滞
たい
在
ざい
を
許
きょ
可
か
して
ください
。
Permit me to stay.
枕
まくら
と
毛
もう
布
ふ
を
ください
。
Please give me a pillow and a blanket.
銀
ぎん
行
こう
に
行
い
って
ください
。
Please go to the bank.
一
いっ
杯
ぱい
のミルクを
ください
。
Please give me a cup of milk.
いつでも
遊
あそ
びに
来
き
て
ください
。
Please come and see me any time.
すぐに
予
よ
約
やく
して
ください
。
Please make your reservations promptly.
場
ば
所
しょ
を
空
あ
けて
くださいません
か。
Could you please make room for me?
コーヒーのおかわりを
ください
。
I'd like some more coffee.
数
すう
字
じ
を
合
ごう
計
けい
して
ください
。
Please add up the numbers.
深
しん
呼
こ
吸
きゅう
してリラックスして
ください
。
Take a deep breath and relax.
私
わたし
の
質
しつ
問
もん
に
答
こた
えて
ください
。
Please answer my question.
ちょっとお
待
ま
ち
ください
。
Please wait a moment.
私
わたし
のことを
笑
わら
わないで
ください
。
Please don't laugh at me.
お
名
な
前
まえ
を
教
おし
えて
ください
。
Please tell me your name.
大
おお
きな
声
こえ
で
話
はな
して
ください
。
Please speak in a loud voice.
後
あと
で
私
わたし
に
説
せつ
明
めい
して
ください
。
Please explain it to me later.
この
本
ほん
を
私
わたし
に
ください
。
Please give this book to me.
何
なに
が
起
お
きたのか
話
はな
して
ください
。
Tell me what happened.
静
しず
かに
仕
し
事
ごと
をさせて
ください
。
Let me do my work in peace.
失
しつ
礼
れい
をお
許
ゆる
し
ください
。
Please excuse me for being rude.
このドアを
開
あ
けないで
ください
。
Don't open this door, please.
もう
一
いち
度
ど
それを
読
よ
んで
ください
。
Read it once more.
ああ、ゆっくりやって
ください
。
急
いそ
ぎませんから。
Oh, take your time. I'm in no hurry.
私
わたし
の
考
かんが
えを
言
い
わせて
ください
。
Let me say what I think.
もう
少
すこ
しゆっくり
話
はな
して
ください
。
Please speak a little more slowly.
何
なん
かわかったら
電
でん
話
わ
ください
。
Give me a ring if you find out anything.
この
写
しゃ
真
しん
を
見
み
て
ください
。
Please take a look at this picture.
今
こん
度
ど
、
勉
べん
強
きょう
教
おし
えて
ください
。
Next time, please teach me how to study.
これは
親
おや
には
言
い
わないで
ください
。
Please don't tell your parents this.
冷
つめ
たい
水
みず
を
持
も
ってきて
ください
。
Bring me some cold water.
それらの
写
しゃ
真
しん
を
見
み
せて
ください
。
Show me the photos, please.
この
絵
え
を
見
み
て
ください
。
Look at this picture.
そんなに
速
はや
く
話
はな
さないで
ください
。
Please don't speak so fast.
私
わたし
に
真
しん
実
じつ
を
話
はな
して
ください
。
Please tell me the truth.
いつでも
遠
えん
慮
りょ
せずに
質
しつ
問
もん
して
ください
。
Please feel free to ask a question at any time.
あなたに
母
はは
を
紹
しょう
介
かい
させて
ください
。
Let me introduce my mother to you.
家
いえ
に
帰
かえ
る
許
きょ
可
か
を
ください
。
Please give me leave to go home.
ナイフでケーキを
切
き
って
ください
。
Please cut the cake with a knife.
どうぞこちらへおいで
ください
。
Please come this way.
どうか
明
あ
かりをつけて
ください
。
Turn on the light, please.
私
わたし
に
紅
こう
茶
ちゃ
を
一
いっ
杯
ぱい
ください
。
Please give me a cup of tea.
明
あ
日
した
私
わたし
を
訪
たず
ねて
ください
。
Please visit me tomorrow.
できるだけはっきりと
話
はな
して
ください
。
Please speak as clearly as possible.
動
どう
物
ぶつ
に
餌
えさ
を
与
あた
えないで
ください
。
Please do not feed the animals.
何
なん
か
熱
あつ
い
飲
の
み
物
もの
を
ください
。
Please give me something hot to drink.
嘘
うそ
をついたことを
許
ゆる
して
ください
。
Please forgive me for lying to you.
どうか
内
ない
緒
しょ
にして
ください
。
Please keep this a secret.
この
番
ばん
号
ごう
に
電
でん
話
わ
を
ください
。
Please call me at this number.
お
茶
ちゃ
を
一
いっ
杯
ぱい
持
も
って
来
き
て
ください
。
Please bring me a cup of tea.
ペンで
名
な
前
まえ
を
書
か
いて
ください
。
Please write your name in pen.
私
わたし
にスイッチを
修
しゅう
理
り
させて
ください
。
Let me fix the switch.
それらの
椅
い
子
す
を
片
かた
づけて
ください
。
Please put those chairs away.
順
じゅん
番
ばん
をお
待
ま
ち
ください
。
Please wait your turn.
気
き
軽
がる
に
何
なん
でも
質
しつ
問
もん
して
ください
。
Feel free to ask any questions.
午
ご
前
ぜん
中
ちゅう
にタクシーを
呼
よ
んで
ください
。
Call a taxi in the morning, please.
これだけは
強
きょう
調
ちょう
させて
ください
。
Let me emphasise just this.
出
で
来
き
るだけゆっくり
話
はな
して
ください
。
Please speak as slowly as possible.
今
こん
晩
ばん
私
わたし
に
電
でん
話
わ
して
ください
。
Please call me tonight.
どうか
私
わたし
に
気
き
を
使
つか
わないで
ください
。
Please don't bother about me.
そのベンチにすわらないで
ください
。
Please don't sit on that bench.
円
えん
をドルに
交
こう
換
かん
して
ください
。
Please exchange yen for dollars.
話
はなし
をする
前
まえ
に
手
て
を
挙
あ
げて
ください
。
Please raise your hand before you speak.
お
喋
しゃべ
りをやめて、
聞
き
いて
ください
。
Stop talking and listen.
私
わたし
に
規
き
則
そく
を
説
せつ
明
めい
して
ください
。
Please explain the rules to me.
私
わたし
に
何
なに
か
食
た
べる
物
もの
を
ください
。
Please give me something to eat.
私
わたし
に
本
ほん
当
とう
のことを
教
おし
えて
ください
。
Please let me know the truth.
彼
かの
女
じょ
が
怒
おこ
った
理
り
由
ゆう
を
教
おし
えて
ください
。
Please tell me the reason why she got angry.
彼
かれ
の
家
いえ
への
道
みち
を
教
おし
えて
ください
。
Will you kindly show me the way to his house?
いつ
降
お
りたらよいか
教
おし
えて
ください
。
Would you please tell me when to get off?
何
なに
をしたらいいか
言
い
って
ください
。
Tell me what to do.
我
われ
々
われ
にその
仕
し
事
ごと
をやらせて
ください
。
Let us do the work.
「どうぞ
座
すわ
って
ください
」と
彼
かれ
は
言
い
った。
"Sit down, please," he said.
あなたがこられるかどうか
連
れん
絡
らく
して
ください
。
Let us know whether you can come.
色
いろ
々
いろ
と
助
たす
けて
くださって
、とても
感
かん
謝
しゃ
しています。
We're very grateful to you for all the help you've given us.
「どうぞ、
座
すわ
って
ください
」と
言
い
われてから、
椅
い
子
す
に
座
すわ
る。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.
私
わたし
の
犬
いぬ
のことは
心
しん
配
ぱい
しないで
ください
。
Don't worry about my dog.
彼
かれ
によろしくお
伝
つた
え
ください
。
Please give him my best regards.
誰
だれ
が
空
くう
気
き
を
発
はっ
見
けん
したのか、
教
おし
えて
ください
。
Tell me who discovered air.
こちらに
着
つ
いたらすぐ
連
れん
絡
らく
して
ください
。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
あなたの
計
けい
画
かく
について
話
はな
して
ください
。
Tell me all about your plan.
そのお
話
はなし
を
詳
くわ
しく
聞
き
かせて
ください
。
Please tell me the story in detail.
彼
かれ
が
到
とう
着
ちゃく
する
日
ひ
を
知
し
らせて
ください
。
Let me know when he will arrive.
書
か
くために
紙
かみ
を
少
すこ
し
ください
。
Give me some paper to write on.
私
わたし
の
息
むす
子
こ
に
くださった
プレゼントに
感
かん
謝
しゃ
します。
Thank you for the present you gave my son.
どうぞ
靴
くつ
をお
脱
ぬ
ぎ
ください
。
Please take off your shoes.
もう
一
ひと
つ
別
べつ
の
物
もの
を
見
み
せて
ください
。
Please show me another one.
入
はい
る
前
まえ
にドアをノックして
ください
。
Please knock on the door before you enter.
夕
ゆう
食
しょく
代
だい
は
私
わたし
に
払
はら
わせて
ください
。
Let me pay for the dinner.
汚
よご
れた
床
ゆか
をきれいにして
ください
。
Please clean the dirty floor.
私
わたし
を
手
て
伝
つだ
いに
部
へ
屋
や
に
来
き
て
ください
。
Please come to my room to help me.
質
しつ
問
もん
があれば
右
みぎ
手
て
を
挙
あ
げて
ください
。
If you have a question, please raise your right hand.
私
わたし
の
奇
き
妙
みょう
な
夢
ゆめ
を
解
かい
釈
しゃく
して
ください
。
Please interpret my strange dreams.
カメラの
方
ほう
を
向
む
いてにっこりして
ください
。
Smile at the camera, please!
彼
かの
女
じょ
が
逮
たい
捕
ほ
された
理
り
由
ゆう
を
説
せつ
明
めい
して
ください
。
Please explain the reason why she was arrested.
どうぞ
火
ひ
を
燃
も
やし
続
つづ
けて
ください
。
Please keep the fire burning.
その
機
き
械
かい
の
使
つか
い
方
かた
を
教
おし
えて
ください
。
Could you show me how to use that machine?
リストから
私
わたし
の
名
な
を
落
お
とさないで
ください
。
Don't take my name off your list.
自
じ
分
ぶん
で
宿
しゅく
題
だい
をしてみて
ください
。
Try and do your homework by yourself.
ラジオの
音
おと
を
低
ひく
くして
ください
。
Please turn down the radio.
ご
住
じゅう
所
しょ
をお
書
か
き
ください
。
Write your address, please.
最
さい
初
しょ
の
信
しん
号
ごう
を
左
ひだり
へ
曲
ま
がって
ください
。
Turn left at the first light.
ここでしばらくの
間
あいだ
待
ま
っていて
ください
。
Please wait here for a while.
2時
にじ
半
はん
までに
来
き
て
ください
。
Please come by 2:30.
私
わたし
の
後
あと
に
付
つ
いてきて
ください
。
Please follow me.
あなたが
来
こ
られてうれしいわ。くつろいで
ください
。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.
もし
間
ま
違
ちが
っていたら
正
ただ
して
ください
。
Correct me if I am wrong.
私
わたし
個
こ
人
じん
の
見
けん
解
かい
を
述
の
べさせて
ください
。
Let me give you my personal opinion.
乗
じょう
客
きゃく
は
今
いま
電
でん
車
しゃ
に
乗
の
り
込
こ
んで
ください
。
Passengers should board the train now.
何
なん
か
必
ひつ
要
よう
なら、
私
わたし
に
知
し
らせて
ください
。
If you need anything, let me know.
それは
誰
だれ
か
他
ほか
の
人
ひと
にやらせて
ください
。
Please have someone else do it.
少
すこ
しの
間
あいだ
座
すわ
ったままでいて
ください
。
Please remain seated for a few minutes.
なぜそこへ
行
い
きたいのか、
私
わたし
に
教
おし
えて
ください
。
Tell me why you want to go there.
あなたがその
時
とき
に
何
なに
を
見
み
たのか
話
はな
して
ください
。
Please tell me what you saw then.
いつ
食
しょく
事
じ
を
出
だ
したらよいか
教
おし
えて
ください
。
Please tell me when to serve the food.
その
箱
はこ
の
上
うえ
に、
何
なに
も
置
お
かないで
ください
。
Please don't put anything on top of that box.
せめてテーブルを
運
はこ
ぶのぐらい
手
て
伝
つだ
わせて
ください
。
At least let me help carrying the table for you.
窓
まど
を
開
あ
けたままにしておいて
ください
。
Please keep the windows open.
すみませんが、
駅
えき
へ
行
い
く
道
みち
を
教
おし
えて
ください
。
Excuse me, but will you show me the way to the station?
みんなに
聞
き
こえるように
声
こえ
を
出
だ
して
読
よ
んで
ください
。
Please read it aloud so that everyone can hear.
私
わたし
たちの
謝
しゃ
罪
ざい
をどうかお
受
う
け
ください
。
Please accept our heartfelt apologies.
彼
かれ
らの
到
とう
着
ちゃく
する
正
せい
確
かく
な
時
じ
刻
こく
を
教
おし
えて
ください
。
Please tell me the precise time of their arrival.
あなたが
何
なに
を
楽
たの
しみにしているのか
私
わたし
に
教
おし
えて
ください
。
Tell me what you are looking forward to.
その
大
だい
学
がく
の
入
にゅう
学
がく
資
し
格
かく
を
教
おし
えて
ください
。
Please tell me the requirements for admission to the college.
出
で
かける
前
まえ
に
必
かなら
ず
電
でん
気
き
を
消
け
して
ください
。
Please be sure to turn off the light before you leave.
あなたの
本
ほん
をこのテーブルからどけて
ください
。
Please take your book off this table.
両
りょう
者
しゃ
の
意
い
見
けん
を
読
よ
んで、
自
じ
分
ぶん
で
決
き
めて
ください
。
Read both sides and then decide for yourself.
長
なが
い
間
あいだ
あなたには
会
あ
っていません。たまには
会
あ
いに
来
き
て
ください
。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.
このご
婦
ふ
人
じん
にタクシーを
呼
よ
んで
ください
。
Please call a taxi for this lady.
この
近
ちか
くのおいしいレストランを
教
おし
えて
ください
。
Could you recommend a nice restaurant near here?
私
わたし
の
紅
こう
茶
ちゃ
にもう
少
すこ
し
牛
ぎゅう
乳
にゅう
を
入
い
れて
ください
。
Add a little more milk to my tea, please.
どっちのボタンをおしたらいいか
教
おし
えて
ください
。
Can you tell me which button to press?
あなたがパリで
撮
と
った
写
しゃ
真
しん
を
見
み
せて
ください
。
Let me see the pictures you took in Paris.
このリストの
項
こう
目
もく
を
全
ぜん
部
ぶ
チェックして
ください
。
Please check all the items on this list.
暇
ひま
がありましたら
下
した
の
文
ぶん
を
翻
ほん
訳
やく
して
くださいません
か。
If you have time, could you translate some sentences below, please?
あなたの
国
くに
について
私
わたし
に
何
なに
か
教
おし
えて
ください
。
Tell me something about your country.
できたら
明
あ
日
した
までにこの
仕
し
事
ごと
をやって
ください
。
Do this work by tomorrow if possible.
彼
かれ
と
話
はな
している
間
あいだ
は
話
はなし
の
邪
じゃ
魔
ま
をしないで
ください
。
Please don't cut in while I'm talking with him.
どうかあなたの
問
もん
題
だい
について
私
わたし
に
話
はな
して
ください
。
Please tell me about your problem.
一
いち
番
ばん
近
ちか
い
教
きょう
会
かい
はどこにあるか
教
おし
えて
ください
。
Can you tell me where the nearest church is?
もし
彼
かれ
が
来
き
たら、
私
わたし
を
待
ま
つように
言
い
って
ください
。
If he comes, tell him to wait for me.
その
本
ほん
を
読
よ
み
終
お
えたら
私
わたし
に
貸
か
して
ください
。
Please lend me the book when you have finished reading it.
お
茶
ちゃ
が
濃
こ
すぎるので
水
みず
を
少
すこ
し
加
くわ
えて
ください
。
The tea is too strong. Add some water.
いつその
島
しま
をはじめて
見
み
たか
教
おし
えて
ください
。
Tell me when you first saw the island.
このボタンを
押
お
して
ください
。そうすればドアが
開
ひら
きます。
Push this button and the door will open.
天
てん
井
じょう
にその
装
そう
置
ち
がしっかり
固
こ
定
てい
されているか、
確
かく
認
にん
して
ください
。
Make sure that the device is attached firmly to the ceiling.
彼
かの
女
じょ
の
言
ゆ
うことは
必
かなら
ずメモを
取
と
って
ください
。
Be sure to take a note of what she says.
私
わたし
が
出
で
かけている
間
あいだ
、
鳥
とり
の
世
せ
話
わ
をして
ください
。
Please take care of my birds while I'm away.
そう
言
い
って
くださる
とは
大
たい
変
へん
ご
親
しん
切
せつ
様
さま
です。
It's very kind of you to say so.
今
いま
話
はな
し
合
あ
っている
問
もん
題
だい
だけに
発
はつ
言
げん
を
限
げん
定
てい
して
ください
。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
万
まん
一
いち
考
かんが
えを
変
か
えることがあったら、
私
わたし
に
知
し
らせて
ください
。
Should you change your mind, let me know.
お
時
じ
間
かん
があれば、どうぞ
私
わたし
に
会
あ
いに
来
き
て
ください
。
Please come and see me if you have time.
バスが
完
かん
全
ぜん
に
止
と
まるまで
席
せき
に
着
つ
いていて
ください
。
Please remain seated until the bus stops completely.
診
しん
察
さつ
する
間
あいだ
、
犬
いぬ
をおとなしくさせておいて
ください
。
Keep the dog still while I examine him.
もしその
男
おとこ
を
見
み
つけたらすぐに
私
わたし
に
知
し
らせて
ください
。
If you find the man, please let me know at once.
もしパーティーを
開
ひら
くなら
私
わたし
も
仲
なか
間
ま
に
入
い
れて
ください
。
If you are going to have a party, please count me in.
この
地
ち
図
ず
で
今
いま
私
わたし
がいるところを
教
おし
えて
ください
。
Can you tell me where I am on this map?
もし
日
に
本
ほん
へ
来
く
るようなことがあればぜひ
会
あ
いに
来
き
て
ください
。
If you are ever in Japan, come and see me.
私
わたし
の
新
あたら
しい
服
ふく
に
似
に
合
あ
う
帽
ぼう
子
し
を
選
えら
ぶのを
手
て
伝
つだ
って
ください
。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
何
なん
かおもしろい
本
ほん
が
見
み
つかったら
私
わたし
に
買
か
っておいて
ください
。
If you find an interesting book, please buy it for me.
火
か
事
じ
の
時
とき
には、ガラスを
割
わ
って
赤
あか
いボタンを
押
お
して
ください
。
In case of fire, break the glass and push the red button.
バスが
完
かん
全
ぜん
に
止
と
まるまで
座
ざ
席
せき
に
座
すわ
っていて
ください
。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
彼
かれ
に
彼
かれ
はまだ
重
じゅう
要
よう
な
人
じん
物
ぶつ
なのだということを
感
かん
じさせて
ください
。
Make him feel that he is still someone important.
私
わたし
にできることが
何
なに
かありましたら、
遠
えん
慮
りょ
なく
知
し
らせて
ください
。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.
私
わたし
には
上
じょう
司
し
に
車
くるま
を
貸
か
して
ください
と
言
い
うだけの
勇
ゆう
気
き
が
有
あ
りません。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.
寂
さび
しくなった
時
とき
はいつでも、
気
き
楽
らく
に
私
わたし
と
話
はな
しに
来
き
て
ください
。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
もし
彼
かれ
から
何
なに
か
新
あたら
しい
知
し
らせがあったら
私
わたし
に
知
し
らせて
ください
。
If you hear anything new from him, please let me know about it.
何
なに
が
起
お
ころうとも、
私
わたし
はあなたに
味
み
方
かた
するということを
覚
おぼ
えていて
ください
。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.
あなたの
素
す
敵
てき
な
奥
おく
さんによろしくお
伝
つた
えくださることを
忘
わす
れないで
ください
。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
その
二
に
台
だい
のカメラのうちどちらがよいほうなのか
教
おし
えて
ください
。
Tell me which of the two cameras is the better one.
包
つつ
みを
開
あ
けて
ください
。
Please open the package.
私
わたし
に
紙
かみ
を
一
いち
枚
まい
ください
。
Give me a sheet of paper.
あと
五
ご
分
ぶ
!あと
五
ご
分
ぶ
待
ま
って
ください
!
Five more minutes! Please wait five more minutes!
私
わたし
にお
茶
ちゃ
を
少
すこ
し
注
そそ
いで
ください
。
Please pour me a little tea.
四
よ
谷
たに
駅
えき
で
降
お
りて
ください
。
You get off at Yotsuya Station.
500
円
えん
でその
本
ほん
を
私
わたし
に
売
う
って
ください
。
Can you sell the book to me for 500 yen?
このシャツは
気
き
に
入
い
りません。
別
べつ
のを
見
み
せて
ください
。
I don't like this shirt. Show me another one.
この
本
ほん
を2、
3
み
日
っか
私
わたし
に
貸
か
して
ください
。
Please lend me this book for a few days.
あなたのお
兄
にい
さんから
聞
き
いた
話
はなし
を
私
わたし
にして
ください
。
Tell me that story you heard from your brother.