jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
カコ
Meanings
Adverb
Adjective (の)
Noun
1. the past; bygone days
Noun
2. one's past (that one would prefer remained secret)
3. past (tense); preterit; preterite
4. previous life
Alt. forms
過
か
去
こ
99%
カコ
Pitch accent
カ
コ
Used in: 31
Used in vocabulary (26 in total)
カコ
モン
past (exam) question collection
カコ
ケイ
past tense
カコ
サイコウ
highest ever; record-high; highest on record
23 more...
Examples (32 in total)
かこ
カコ
は
消
け
せない。
One cannot erase the past.
すべて
かこ
カコ
のことです。
It's all in the past.
あなたの
かこ
カコ
は
気
き
にしません。
I don't care about your past.
歴
れき
史
し
は
かこ
カコ
を
扱
あつか
う。
History deals with the past.
老
ろう
人
じん
は
かこ
カコ
を
振
ふ
り
返
かえ
りがちである。
Old people are inclined to look back on the past.
かこ
カコ
のことにはこだわらないようにしてるんだ。
I try not to dwell on the past.
今
いま
となっては、それは
かこ
カコ
のことです。
That's all in the past now.
警
けい
察
さつ
は
容
よう
疑
ぎ
者
しゃ
の
かこ
カコ
を
知
し
りたがっていた。
The police were inquiring into the suspect's past.
彼
かれ
の
かこ
カコ
については
何
なに
も
知
し
りません。
I don't know anything about his past.
かこ
カコ
にでなく
現
げん
在
ざい
に
生
い
きねばなりません。
You must live in the present, not in the past.
そのようなことが
起
お
こる
時
じ
代
だい
は
かこ
カコ
のことだ。
The time when such things could happen is past.
私
わたし
たちは
未
み
来
らい
のために
かこ
カコ
を
学
まな
ぶ。
We study the past for the sake of the future.
いつまで
かこ
カコ
の
栄
えい
光
こう
にしがみついてんだよ。
How long are you going to cling to past glory?
かこ
カコ
へさかのぼることは
不
ふ
可
か
能
のう
だと
見
み
なされている。
It is considered impossible to travel back to the past.
危
き
機
き
の
時
じ
代
だい
に
かこ
カコ
を
理
り
想
そう
化
か
しては
駄
だ
目
め
。
In times of crisis one should never idealise the past.
彼
かれ
らは
彼
かれ
の
かこ
カコ
の
経
けい
験
けん
について
尋
たず
ねた。
They inquired about his past experience.
私
わたし
達
たち
は、
遠
とお
い
かこ
カコ
について
座
すわ
って
話
はなし
をしてた。
We sat talking about the remote past.
大
たい
気
き
の
質
しつ
は
かこ
カコ
数
すう
年
ねん
において
悪
あっ
化
か
した。
Air quality has deteriorated these past few years.
秘
ひ
書
しょ
は
かこ
カコ
の
記
き
録
ろく
をファイルするように
頼
たの
まれた。
The secretary was asked to file past records.
人
じん
口
こう
は
かこ
カコ
五
ご
年
ねん
で
二
に
倍
ばい
になった。
The population has doubled in the last five years.
天
てん
気
き
の
予
よ
報
ほう
は
かこ
カコ
のデータに
基
もと
づいて
行
おこな
われる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
彼
かれ
は
かこ
カコ
の
失
しっ
敗
ぱい
の
事
こと
をくよくよ
思
おも
っている。
He dwells on his past failures.
かこ
カコ
にフレッチャー
石
せき
油
ゆ
は
日
に
本
ほん
企
き
業
ぎょう
から
接
せっ
触
しょく
を
受
う
けた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
なにも
彼
かれ
の
かこ
カコ
のミスを
償
つぐな
うことはできないでしょう。
Nothing will make up for his past mistakes.
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
の
中
なか
で
自
じ
分
ぶん
の
かこ
カコ
の
経
けい
験
けん
に
言
げん
及
きゅう
した。
He referred to his past experience in his speech.
トムさんは、メアリーさんの
かこ
カコ
についてもっと
知
し
りたいです。
Tom wants to know more about Mary's past.
かこ
カコ
ではなく、
未
み
来
らい
に
向
む
けて
取
と
り
組
く
むのが
当
とう
社
しゃ
の
方
ほう
針
しん
です。
Our policy is to build for the future, not the past.
トムは
かこ
カコ
に
生
せい
魚
ぎょ
を
食
た
べたことなどなかった。
Tom had never eaten raw fish before.
各
かく
世
せ
代
だい
の
人
ひと
々
びと
は
改
あらた
めて
自
じ
分
ぶん
で
かこ
カコ
の
事
じ
実
じつ
を
発
はっ
見
けん
しなければならないだろう。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
この
車
くるま
は
かこ
カコ
10
年
ねん
間
かん
使
し
用
よう
されてきた。
This car has been used for the past ten years.
失
しつ
業
ぎょう
率
りつ
は
一
いち
月
がつ
に
かこ
カコ
5
年
ねん
間
かん
の
最
さい
低
てい
を
記
き
録
ろく
しました。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
現
げん
在
ざい
完
かん
了
りょう
は、
かこ
カコ
~
現
げん
在
ざい
という
長
なが
いスパンを
表
ひょう
現
げん
するものです。
The present perfect expresses the long span from past to present.