jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
感
かん
情
じょう
Meanings
Adjective (の)
Noun
1. emotion; feeling; feelings; sentiment
Kanji used
感
feelings
情
emotion
Pitch accent
か
んじょう
Top 700
Used in: 4752
Composed of
感
かん
feeling; sensation; emotion; interjection
情
じょう
feelings; emotion; compassion; sympathy; passion; affection
Used in vocabulary (23 in total)
感
かん
情
じょう
的
てき
emotional; sentimental
恋
れん
愛
あい
感
かん
情
じょう
amorous feelings; feeling of being in love
負
ふ
の
感
かん
情
じょう
negative emotions; negative feelings
20 more...
Examples (32 in total)
人
にん
間
げん
は
感
かん
情
じょう
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is a creature of emotion.
彼
かれ
の
感
かん
情
じょう
を
尊
そん
重
ちょう
しなさい。
Have respect for his feelings.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
の
感
かん
情
じょう
に
訴
うった
えた。
He appealed to our emotions.
時
とき
々
どき
感
かん
情
じょう
が
抑
おさ
えられないことがある。
Sometimes I can't help showing emotions.
我
われ
々
われ
のからだは
感
かん
情
じょう
に
反
はん
応
のう
する。
Our bodies respond to our feelings.
愛
あい
情
じょう
と
憎
にく
しみは
正
せい
反
はん
対
たい
の
感
かん
情
じょう
だ。
Love and hate are opposite emotions.
彼
かれ
の
発
はつ
言
げん
は
感
かん
情
じょう
と
調
ちょう
和
わ
しなかった。
His speech did not accord with his feelings.
心
しん
理
り
学
がく
は
人
にん
間
げん
の
感
かん
情
じょう
を
扱
あつか
う。
Psychology deals with human emotions.
彼
かれ
は
感
かん
情
じょう
を
表
あら
わしがちだ。
He is apt to give vent to his feelings.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
感
かん
情
じょう
を
言
こと
葉
ば
で
伝
つた
えられない。
I can't convey my feelings in words.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
感
かん
情
じょう
を
隠
かく
そうとした。
She tried to hide her feelings.
君
きみ
に
特
とく
別
べつ
な
感
かん
情
じょう
があったわけではない。
It's not like I had any special feelings for you.
あなたの
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
つけるつもりではなかったのです。
I didn't mean to hurt your feelings.
われわれの
彼
かれ
に
対
たい
する
感
かん
情
じょう
は
複
ふく
雑
ざつ
だ。
Our feelings towards him are mixed.
考
かんが
えと
感
かん
情
じょう
はことばによって
表
あらわ
される。
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
感
かん
情
じょう
を
抑
おさ
える
事
こと
ができない。
She can't suppress her emotions.
私
わたし
は
彼
かれ
の
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
付
つ
けただろうか。
Did I hurt his feelings?
自
じ
分
ぶん
の
感
かん
情
じょう
をコントロールするのは、
時
とき
として
難
むずか
しい。
It's sometimes difficult to control our feelings.
日
に
本
ほん
人
じん
は
感
かん
情
じょう
に
対
たい
してあまりにも
過
か
敏
びん
だ。
The Japanese are too sensitive about feelings.
利
り
己
こ
的
てき
な
人
ひと
は
自
じ
分
ぶん
の
感
かん
情
じょう
しか
考
かんが
えない。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
に
対
たい
する
感
かん
情
じょう
の
変
へん
化
か
を
隠
かく
した。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼
かの
女
じょ
には
感
かん
情
じょう
を
抑
おさ
えることがとてもむずかしかった。
It was very hard for her to suppress her emotions.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
感
かん
情
じょう
を
隠
かく
し、
熱
ねっ
狂
きょう
しているふりをした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
心
こころ
無
な
い
言
こと
葉
ば
に
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
つけられた。
He was very hurt by her cruel words.
彼
かれ
は
他
た
人
にん
の
感
かん
情
じょう
にかまわず
思
おも
っていることを
口
くち
に
出
だ
す。
He says what he thinks regardless of other people's feelings.
その
男
おとこ
には
同
どう
情
じょう
心
しん
といった
人
にん
間
げん
的
てき
感
かん
情
じょう
はなかった。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
愛
あい
とは、ただ
一
ひと
つの
感
かん
情
じょう
であるにとどまらず、また
一
ひと
つの
芸
げい
術
じゅつ
でもある。
Love is not just a feeling, but also an art.
その
時
とき
、ゴリラが
感
かん
情
じょう
を
持
も
っていることを
私
わたし
は
本
ほん
当
とう
にわかったのです。
At that time I really understood that gorillas have feelings.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
感
かん
情
じょう
を
言
こと
葉
ば
のかわりに
音
おん
楽
がく
であらわすことができた。
He could show his feeling with music instead of words.
自
じ
分
ぶん
の
本
ほん
当
とう
の
感
かん
情
じょう
を
見
み
せることは、
日
に
本
ほん
では
美
び
徳
とく
とは
考
かんが
えられていない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
私
わたし
たちは
自
じ
分
ぶん
の
感
かん
情
じょう
を
言
こと
葉
ば
以
い
外
がい
の
方
ほう
法
ほう
で
表
あらわ
すことが
多
おお
い。
We often express our emotions nonverbally.
トムは
普
ふ
段
だん
あまり
感
かん
情
じょう
を
表
おもて
に
出
だ
さない。
Tom normally doesn't show his feelings very much.