jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
間
ま
違
ちが
い
Meanings
Noun
1. mistake; error; blunder
2. accident; mishap; trouble
3. improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion
Alt. forms
間
ま
違
ちが
い
93%
まちがい
5%
Kanji used
間
interval
違
different therefore wrong
Pitch accent
ま
ちが
い
Top 1300
Used in: 4717
Composed of
間
ま
time; pause; space; room
違
ちが
い
difference; distinction; discrepancy; mistake; error
Used in vocabulary (9 in total)
間
ま
違
ちが
い
な
い
certain; sure; doubtless; I have no doubt; You can depend on it; It's a safe bet
間
ま
違
ちが
い
なし
certain; sure; doubtless
聞
き
き
間
ま
違
ちが
い
mishearing
6 more...
Examples (118 in total)
間
ま
違
ちが
い
はしたくない。
I don't want to make a mistake.
よくある
間
ま
違
ちが
い
だよ。
It's a common mistake.
間
ま
違
ちが
い
を
修
しゅう
正
せい
しました。
I've corrected the mistake.
間
ま
違
ちが
い
ではないかもしれない。
It might not be a mistake.
どんな
間
ま
違
ちが
い
をしたの?
What kind of mistakes did you make?
それは
間
ま
違
ちが
い
だと
気
き
づきました。
I realized it was a mistake.
それは
全
まった
く
間
ま
違
ちが
い
です。
That's altogether wrong.
そんな
間
ま
違
ちが
い
をするな。
Don't make such a mistake.
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
い
を
認
みと
めろよ。
Admit your mistakes.
バカな
間
ま
違
ちが
い
しちゃった。
I made a foolish mistake.
そのことに
間
ま
違
ちが
い
はない。
There's no mistake about it.
間
ま
違
ちが
い
を
恐
おそ
れてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes.
生
しょう
涯
がい
で
一
いち
番
ばん
の
間
ま
違
ちが
い
です。
It was the biggest mistake of my life.
おなじ
間
ま
違
ちが
い
を
繰
く
り
返
かえ
すな。
Don't make the same mistake again.
これは
厳
げん
密
みつ
にいえば
間
ま
違
ちが
い
である。
This is, strictly speaking, a mistake.
君
きみ
が
間
ま
違
ちが
い
なら、
私
わたし
も
間
ま
違
ちが
いだ。
If you're wrong, I'm wrong, too.
私
わたし
たちは
間
ま
違
ちが
い
をしたかもしれない。
We may have made a mistake.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
い
に
気
き
付
づ
いていなかった。
He was not conscious of his own mistake.
先
せん
生
せい
は
生
せい
徒
と
の
間
ま
違
ちが
い
に
気
き
付
づ
いた。
The teacher took notice of the student's mistake.
それは
彼
かれ
らの
側
がわ
での
間
ま
違
ちが
い
だった。
It was a mistake on their part.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
に
間
ま
違
ちが
い
を
納
なっ
得
とく
させられなかった。
He couldn't convince her of her mistake.
その
報
ほう
告
こく
は
間
ま
違
ちが
い
とわかった。
The report turned out to be false.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
い
に
気
き
がついていた。
He was conscious of his mistake.
この
本
ほん
は
間
ま
違
ちが
い
だらけだ。
This book is full of mistakes.
誰
だれ
でもたまには
間
ま
違
ちが
い
をする。
Everybody makes mistakes once in a while.
それは
重
じゅう
大
だい
な
間
ま
違
ちが
い
ではない。
It's not a serious mistake.
間
ま
違
ちが
い
があったようにみえる。
There appears to have been a mistake.
番
ばん
号
ごう
をお
間
ま
違
ちが
い
のようですが。
You seem to have the wrong number.
私
わたし
たちはときどき
間
ま
違
ちが
い
をする。
We sometimes make mistakes.
物
もの
事
ごと
をあわててすると、
間
ま
違
ちが
い
をします。
You make mistakes if you do things in a hurry.
これは
学
がく
生
せい
がよくする
間
ま
違
ちが
い
だ。
This is a mistake that students often make.
君
きみ
はしょっちゅう
間
ま
違
ちが
い
をしている。
You're always making mistakes.
彼
かれ
の
助
じょ
力
りょく
を
断
ことわ
ったのは
間
ま
違
ちが
い
だ。
It was a mistake to refuse his assistance.
彼
かれ
にはよくあることだが、
間
ま
違
ちが
い
を
犯
おか
した。
As is often the case with him, he made a mistake.
トムはすぐに
間
ま
違
ちが
い
に
気
き
が
付
つ
きました。
Tom noticed the mistake immediately.
あやうく
間
ま
違
ちが
い
をするところだった。
I nearly made a mistake.
この
種
しゅ
の
間
ま
違
ちが
い
は
見
み
逃
のが
しやすい。
This kind of mistake is easy to overlook.
君
きみ
は、
故
こ
意
い
に
間
ま
違
ちが
い
を
犯
おか
したんだね。
You made the mistake on purpose, didn't you?
そんな
不
ふ
注
ちゅう
意
い
な
間
ま
違
ちが
い
を
繰
く
り
返
かえ
すな。
Don't repeat such a careless mistake.
組
そ
織
しき
的
てき
な
犯
はん
行
こう
で
間
ま
違
ちが
い
ありません。
There is no doubt that it was an organised crime.
あなたの
答
とう
案
あん
には
間
ま
違
ちが
い
が
多
おお
すぎます。
Your paper contains too many mistakes.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
の
間
ま
違
ちが
い
を
気
き
の
毒
どく
に
思
おも
う。
We are sorry for his mistake.
だれしもときどき
間
ま
違
ちが
い
を
犯
おか
す。
Everyone makes mistakes at times.
彼
かの
女
じょ
の
英
えい
作
さく
文
ぶん
には
間
ま
違
ちが
い
が
少
すく
ない。
Her English composition has few mistakes.
彼
かれ
はいつも
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
ばかりしている。
He keeps making the same mistake.
彼
かれ
のほうには
何
なん
の
間
ま
違
ちが
い
もなかった。
There was no mistake on his part.
あいつ、いつも
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
しちゃうんだ。
He always makes the same mistake.
彼
かれ
は
間
ま
違
ちが
い
をしたことが
分
わ
かった。
He discovered that he had made a mistake.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
い
をすまなく
思
おも
っている。
I'm sorry about my mistake.
彼
かの
女
じょ
は
以
い
前
ぜん
と
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
をした。
She made the same mistake as before.
彼
かれ
がそんな
間
ま
違
ちが
い
をするのは
珍
めずら
しい。
It is rare that he should make such a mistake.
それは
間
ま
違
ちが
い
だったことをはっきりと
理
り
解
かい
した。
I realized that it was a mistake.
この
失
しっ
敗
ぱい
は
君
きみ
の
間
ま
違
ちが
い
のせいだ。
This failure is due to your mistake.
私
わたし
はきっと
間
ま
違
ちが
い
をしたに
違
ちが
いない。
I must have made a mistake.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
い
を
後
こう
悔
かい
するようになった。
I came to regret my mistake.
そんな
間
ま
違
ちが
い
はしないようにすべきだ。
You should avoid making such a mistake.
あなたはわざとその
間
ま
違
ちが
い
をしたのか。
Did you make that mistake on purpose?
先
せん
生
せい
は、
生
せい
徒
と
たちの
間
ま
違
ちが
い
を
指
し
摘
てき
した。
The teacher pointed out the students' mistakes.
僕
ぼく
はテストでひどい
間
ま
違
ちが
い
をした。
I made a serious mistake on the test.
あんな
間
ま
違
ちが
い
をするなんて
私
わたし
は
愚
おろ
かだった。
It was stupid of me to make such a mistake.
皆
みな
が
私
わたし
のうっかりした
間
ま
違
ちが
い
を
責
せ
めるのです。
Everybody blames me for my careless mistake.
この
文
ぶん
にはいくつかの
間
ま
違
ちが
い
があります。
This sentence contains several mistakes.
あなたの
報
ほう
告
こく
書
しょ
にはほとんど
間
ま
違
ちが
い
がありません。
There are few mistakes in your report.
だれもその
間
ま
違
ちが
い
に
気
き
づかなかったとはおもしろい。
It is interesting that no one noticed that mistake.
もし
間
ま
違
ちが
い
を
見
み
つけたら
訂
てい
正
せい
してください。
If you see a mistake, then please correct it.
この
答
こた
えが
必
かなら
ずしも
間
ま
違
ちが
い
とは
限
かぎ
らないだろう。
This answer may not necessarily be wrong.
あのような
間
ま
違
ちが
い
を
犯
おか
すなんて
君
きみ
も
愚
おろ
かだったね。
It was silly of you to make such a mistake.
君
きみ
はそんな
間
ま
違
ちが
い
をくり
返
かえ
さない
方
ほう
がよい。
You had better not repeat such an error.
君
きみ
は
何
なん
度
ど
も
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
をし
続
つづ
けている。
You continue making the same mistakes time after time.
この
間
ま
違
ちが
い
は
彼
かれ
の
軽
けい
率
そつ
さが
原
げん
因
いん
である。
This mistake is due to his carelessness.
彼
かれ
は
2
に
度
ど
も
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
をしている。
He has made the same mistake twice.
君
きみ
の
作
さく
文
ぶん
にはほとんど
間
ま
違
ちが
い
はありません。
There are few mistakes in your composition.
君
きみ
はばかげた
間
ま
違
ちが
い
をしたようだね。
It appears that you have made a foolish mistake.
もう
一
いち
度
ど
間
ま
違
ちが
い
をしたら
彼
かれ
は
首
くび
になるだろう。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
厳
げん
密
みつ
にいうと、この
文
ぶん
は
文
ぶん
法
ぽう
的
てき
には
間
ま
違
ちが
い
である。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
ゴメス
先
せん
生
せい
は
私
わたし
の
間
ま
違
ちが
い
を
許
ゆる
さなかった。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.
君
きみ
はまったく
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
をまたやったね。
You have made the very same mistake again.
私
わたし
は
間
ま
違
ちが
い
をすることが
好
す
きではありません。
I don't like to make mistakes.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
い
を
我
われ
々
われ
に
隠
かく
そうとした。
She tried to hide her mistake from us.
多
おお
くの
人
ひと
が
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
をしてきた。
Many people have made the same mistake.
そのような
間
ま
違
ちが
い
をすることは
避
さ
けなければなりません。
You must avoid making such mistakes.
彼
かれ
が
大
おお
きな
間
ま
違
ちが
い
をしたことは
明
あき
らかだ。
It is clear that he has made a big mistake.
僕
ぼく
は
妻
つま
を
選
えら
ぶのに
大
たい
変
へん
な
間
ま
違
ちが
い
をした。
I made a big mistake in choosing my wife.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
に
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
い
を
納
なっ
得
とく
させることが
出
で
来
き
なかった。
We couldn't convince him of his mistakes.
この
間
ま
違
ちが
い
について
私
わたし
が
責
せ
められるべきです。
I am to blame for this mistake.
この
本
ほん
は
間
ま
違
ちが
い
がいくつかありますが、おもしろいです。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.
先
せん
生
せい
でも
間
ま
違
ちが
い
をすることはありうる。
Even a teacher can make mistakes.
ジャックは
数
すう
学
がく
の
試
し
験
けん
でまったく
間
ま
違
ちが
い
をしなかった。
Jack made no mistakes in the math test.
万
まん
一
いち
間
ま
違
ちが
い
を
見
み
つけたら、
直
ただ
ちに
知
し
らせてください。
If you find a mistake, please let me know right away.
このような
間
ま
違
ちが
い
は
二
に
度
ど
と
起
お
こらないことをお
約
やく
束
そく
します。
I assure you that an error like this will never happen again.
彼
かれ
が
間
ま
違
ちが
い
を
犯
おか
すのではないかと
私
わたし
は
案
あん
じている。
I am afraid he will make a mistake.
この
間
ま
違
ちが
い
以
い
外
がい
、これは
良
よ
いレポートです。
This is a good report, except for this mistake.
彼
かれ
は
頑
がん
として
自
じ
分
ぶん
の
間
ま
違
ちが
い
を
認
みと
めようとしなかった。
He was not about to admit his mistake.
あの
男
おとこ
がもう
1
ひと
つでも
間
ま
違
ちが
い
を
犯
おか
したらクビにする。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
間
ま
違
ちが
い
を
恐
おそ
れるような
人
ひと
は
英
えい
会
かい
話
わ
は
上
じょう
達
たつ
しないだろう。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
ネイティブの
方
ほう
が、
私
わたし
の
間
ま
違
ちが
い
を
直
なお
してくれました。
A native speaker corrected my mistakes.
先
せん
生
せい
は
生
せい
徒
と
のした
文
ぶん
法
ぽう
上
じょう
の
間
ま
違
ちが
い
を
指
し
摘
てき
した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
急
いそ
いで
書
か
かれたので、この
手
て
紙
がみ
にはたくさん
間
ま
違
ちが
い
がある。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
教
きょう
師
し
は、
間
ま
違
ちが
い
をする
生
せい
徒
と
を
決
けっ
してからかってはならない。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
あわてて
書
か
かれたので、この
手
て
紙
がみ
には
間
ま
違
ちが
い
がかなり
多
おお
い。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
その
学
がく
生
せい
たちは
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
を
犯
おか
しがちだ。
The students are apt to make the same mistakes.
彼
かれ
はいつでも
英
えい
語
ご
を
話
はな
す
度
ど
に
間
ま
違
ちが
い
をする。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼
かれ
が
私
わたし
の
忠
ちゅう
告
こく
を
受
う
け
入
い
れなかったことは
間
ま
違
ちが
い
だと
思
おも
う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
日
に
本
ほん
人
じん
でも
日
にっ
本
ぽん
語
ご
を
話
はな
すとき
間
ま
違
ちが
い
をすることがある。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
私
わたし
の
知
し
る
限
かぎ
りでは
彼
かれ
はそんな
間
ま
違
ちが
い
をしたことがない。
As far as I know, he has never made such a mistake.
間
ま
違
ちが
い
を
訂
てい
正
せい
した
上
うえ
で、ファイルをルクセンバーグ
氏
し
に
返
へん
却
きゃく
して
下
くだ
さい。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
どんなに
頭
あたま
のよい
人
ひと
でも
時
とき
には
間
ま
違
ちが
い
をすることがある。
Even the cleverest man sometimes makes mistakes.
宝
たから
の
埋
まい
蔵
ぞう
場
ば
所
しょ
をトムに
話
はな
したのは
間
ま
違
ちが
い
だと
思
おも
った。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
あなたは
大
おお
きな
間
ま
違
ちが
い
をしないようもっと
気
き
をつけなければならない。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
その
仕
し
事
ごと
を
断
ことわ
るなんて
彼
かれ
は
大
おお
きな
間
ま
違
ちが
い
を
犯
おか
していると
思
おも
うよ。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
どんなに
頻
ひん
繁
ぱん
に
言
い
っても、
彼
かの
女
じょ
は
同
おな
じ
間
ま
違
ちが
い
をしてばかりいる。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
私
わたし
は
訳
やく
す
際
さい
に、
何
なん
かちょっとした
間
ま
違
ちが
い
をしたかもしれない。
I may have made some minor mistakes in translation.
つづり
字
じ
の
間
ま
違
ちが
い
が
少
すこ
しあることを
除
のぞ
いてはそれはよい
論
ろん
文
ぶん
だ。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
間
ま
違
ちが
い
の
数
かず
は
多
おお
くて10
個
こ
です。
The number of mistakes is ten at most.
そのコンピューターは200
種
しゅ
類
るい
の
間
ま
違
ちが
い
を
探
さが
せる。
The computer can detect 200 types of error.
この
本
ほん
は2、3の
間
ま
違
ちが
い
を
除
のぞ
いて、とてもよい
本
ほん
です。
This book is very good except for a few mistakes.
彼
かれ
は
1
いち
0ページで10
個
こ
の
間
ま
違
ちが
い
をした。
He made ten mistakes in as many pages.
間
ま
違
ちが
い
を
悟
さと
るのに
彼
かれ
はほんの
数
すう
分
ふん
かかっただけだ。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.